Etsin alkuperäistä Emily Dickinsonin runoa, josta on ruotsinnos kirjassa Gång på gång är skogarna rosa. Ruotsiksi runo menee näin: Av deras underliga ljus…

Kysytty
16.6.2021

Etsin alkuperäistä Emily Dickinsonin runoa, josta on ruotsinnos kirjassa Gång på gång är skogarna rosa. Ruotsiksi runo alkaa näin: Av deras underliga ljus...

Löytyisikö tuosta kirjasta jotain siitä alkuperäisestä runosta?
Olen kääntäjä ja pitäisi kääntää runo mutta katsoisin mielelläni alkuperäistä runoa.

Vastaus

Vastattu
16.6.2021
Päivitetty
16.6.2021

Tämä Emily Dickinsonin runo vuodelta 1876 kuuluu alkukielisenä näin:

Of their peculiar light
I keep one ray
To clarify the Sight
To seek them by —

Runo on Johnsonin luettelossa numerolla 1362.

http://archive.emilydickinson.org/correspondence/higginson/jnp1362.html

 

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.