Kanteletar

10 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–10.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Onko Kantelettaren runoa Käy unonen kätkyehen käännetty englanniksi ja miten se mahtaa mennä? 81 19.9.2022 Kanteletar on käännetty englanniksi ja sitä löytyy Helmet-kokoelmasta, https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1046026__Skanteletar__Ff%… The Kanteletar : lyrics and ballads after oral tradition / by Elias Lönnrot ; selected and translated from the Finnish with an introduction and notes by Keith Bosley. Oxford University Press 1992. Verkosta en löytänyt englanninkielistä Kanteletarta, vain muutaman runon This is Finland -sivustolla, https://finland.fi/arts-culture/the-kanteletar/
Onko Kantelettaressa yhtenäinen juoni, niin kuin Kalevalassa? 228 5.3.2020 Kanteletar on Elias Lönnrotin kokoama kansanrunokokoelma. Se koostuu kolmesta kirjasta, jotka on jaettu eriaiheisiksi runoiksi, esim hääkansan tai paimenten runoiksi. Samasta aiheesta on useita runoja, mutta ei etenevää juonta. Lisää tietoa Kantelettaresta vaikka Kirjasammon sivuilta: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_28846   
Mistä saan selville kattavan kokoelman mateli kuivalattaren runoista, niin kantelettaresta kuin muista? löytyykö englanninkielistä teosta mateli… 965 7.3.2017 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjastossa selviteltiin asiaa. Tässä tietoa: Lönnrot, August Ahlqvist ja muuta runonkerääjät eivät vielä tuohon aikaan merkinneet runomuistiinpanoihinsa runonlaulajien nimiä. Siksi ei ole aivan täyttä varmuutta, mitkä kaikki Suomen Kansan Vanhat Runot -teossarjassa julkaistuista runoista ovat häneltä. Tässä kuitenkin (epätäydellinen) luettelo Mateli Kuivalattaren runoista, jotka voi hakea luettavaksi SKVR-tietokannasta (http://skvr.fi) (rajaa haku osan ja numeron mukaan, ks. valikot hakulomakkeessa vasemmalla alhaalla): SKVR VII1, 221 SKVR VII2, 221a SKVR VII2, 933 SKVR VII2, 1030 SKVR VII2, 1177 SKVR VII2, 1300 SKVR VII2, 1314 SKVR VII2, 1321 SKVR VII2, 1367 SKVR VII2, 1370 SKVR VII2, 1466 SKVR VII2,...
Mistä löytyy vanha tarina, joka etenee tähän tyyliin: Oli rikas mies, rikas mies ja viisas mies. Toinen oli hänellä töissä ja sai palkaksi kanan. Oli rikas… 1665 31.5.2011 Tämä on todennäköisesti Kantelettaren kansanruno. Kantelettaren runot ovat myös verkkojulkaisuna, kysytty loru on n:o 237: Palvelin minä rikasta miestä, ks. http://schulers.com/books/el/k/Kanteletar/Kanteletar57.htm Runosta on useita erilaisia versioita, mm. lastenlaulukirjassa, joka sisältää myös CD:n on muunnelma runosta: Kiekkumaralla: kansanlauluja lapsille, runo: Tiu vou vou, s.24-25.
Kenen runosta on seuraava teksti? Soitto on suruista tehty, murehista muovaeltu. 2572 5.3.2008 Runo on nimeltään Eriskummalinen kantele ja se kuuluu Elias Lönnrotin kokoamaan Kantelettareen. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kustantamasta teoksesta Kanteletar, elikkä, Suomen kansan vanhoja lauluja ja virsiä (toim. Elias Lönnrot) on ilmestynyt useita painoksia, viimeisin eli 16. painos vuonna 2005.
Mistä runosta ovat seuraavat säkeet: Lauri Laatu poijukainen mahdoll. jatkuu miehen kantakaunokainen 940 3.9.2007 Kyseinen runo on Kantelettaren kolmannessa kirjassa. 63. Äitin vaivan palkinto. Lauri, laatu poiukkainen, miehen kanta kaunokkainen,... Suora linkki verkko-Kantelettareen http://www.tks.pp.fi/kanteletar/3.kirja/iii63.htm
Onkohan Suomen kirjastoista saatavissa suomesta romaniaksi käännettyä runoutta? 1498 16.5.2007 Ainoa suomesta romaniaksi käännetty runoteos joka löytyi on Kanteletar. Runot ovat sekä suomeksi että romaniaksi. Kirja löytyy Helsingin kaupunginkirjastosta ja siitä voi tehdä kaukolainapyynnön oman kotikirjaston kautta. Seuraavassa kirjan tiedot: Kanteletar : culegere de rune traditionale finlandeze / alcatuita de Elias Lönnrot ; antologie, traducere si note de ion stavarus si Lauri Lindgren ; studiu introductiv de Senni Timonen. Turku : Universitatea din Turku, 1985
"Jos mun tuttuni tulisi" alkuinen suomalainen kansanruno on lähteiden mukaan käännetty sadoille kielille. Giuseppe Acerbi, muinainen kulttuurimatkaaja, kun… 6559 14.3.2007 Ainakin seuraavalla sivustolla on runon ranskalainen versio nuottien kera. http://www.parkkinen.org/acerbi.html Runo ilmestyi siis aluksi englanniksi ja ranskaksi Acerbin ja Skjöldebrandin matkakirjoissa. Oulun kaupunginkirjaston digitaalisen kirjaston Oulun Arkin kokoelmista löytyy Skjöldebrannin englanninkielinen käännös: http://tunneli.ouka.fi/kirjasto/digiKirjat/kirjat/5627oulu_4.pdf Runo on Kantelettaren runo ja myös englannin- ja ranskankielisistä Kantelettaren käännöksistä runo löytyy uudempina käännöksinä kuin nuo Acerbin ja Skjöldebrannin käännökset. Kantelettaren käännökset löytyvät Joensuun seutukirjastosta samoin kuin matkakirjatkin.
Mistä löytyy Lintujen käräjät -niminen runo tai runo, jossa puhutaan lintujen käräjistä? 2129 2.1.2004 Runon nimi on Lintuin keräjät ja se löytyy Kantelettaresta.
Mistä nettiosoitteista löytyy Kanteletar? Etsin nimenomaan Kantelettaren "joulurunoa". 1340 3.1.2001 Kantelettaren tekstejä löytyy Runostosta http://runosto.net/category/kanteletar/. Olisikohan kyse tästä runosta, Kyll on kystä aitassa, http://runosto.net/kanteletar/kaikille-yhteisia-lauluja/kyil-on-kysta-a…