Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen joskus nuorena tyttönä lukenut kirjan Valkoinen Käärme. Kirjoittajaa en muista. Tarina kertoi naisesta, jota pidettiin noitana tämän… 728 Helsingin kaupunginkirjaston kokoelmissa on Gunnar Falkåsin kirjoittama teos Valkoinen Käärme vuodelta 1946. Kirjan alaotsikko on Tarina vihasta, rakkaudesta ja kummallisista asioista. Teoksen voi kaukolainata oman kirjaston kautta.
Onko englanninkielisellä termillä "lobby card" suomenkielistä vastinetta? Suora käännös ("aulakortti") tuntuu hieman kömpelöltä. --- Lobby card = teatterien ja… 807 Kansallisesta audiovisuaalisesta instituutista (KAVI) vastattiin, että Lobby Cardin suomenkielinen nimi on painokuva. Elokuvateatterit ovat käyttäneet mainonnassaan trailereita, julisteita ja painokuvia sekä banderolleja ja/tai pahvisia ständejä. Lobby Cardin suomenkielinen nimi elokuvateattereissa on ollut painokuva, mutta myös termiä valokuva on käytetty,vaikka lobby card/painokuva ei olekaan aito valokuva, vaan rasteripohjainen painettu kuva. Ennen painokuvien tuloa elokuvateatterit käyttivät julisteiden lisäksi oikeita valokuvia, mutta niistä luovuttiin pikkuhiljaa vuosikymmeniä sitten painokuvien ollessa halvempia ja helpompia tehdä.  
Olen miettimässä e-kirjojen lukemiseen silmäystävällistä lukulaitetta. Onko kirjastoilla tietoa näistä laitemalleista tai jopa suosituksia? 610 Joitakin seikkoja tulee huomioida jos lukulaitteella on tarkoitus lukea kirjaston tarjoamia e-kirjoja. Kirjaston e-kirjat ovat pääsääntöisesti EPUB- tai PDF-muodossa, joten lukulaitteen tulee tukea näitä tiedostomuotoja. Verkkoyhteys helpottaa kirjaston e-kirjojen käyttöä. Jos lukulaitteessa on verkkoyhteys ja mahdollisuus verkosta lataamiseen, e-kirjan voi kopioida suoraan e-kirjapalvelusta. Muuten e-kirja kopioidaan lukulaitteelle tietokoneen kautta. Ennen lukulaitteen hankkimista tulee myös varmistaa, että se on yhteensopiva Adobe Digital Editionsin kanssa. Tämän voi tarkistaa Adoben sivuilta: https://blogs.adobe.com/aemmobile/supported-devices. Adobea tarvitaan tekijänoikeussuojauksen avaamiseen.  Kindle-lukulaitteet...
Wienin Filharmoonikkojen uudenvuoden konsertissa kuultiin kappale, jossa käytettiin soitinta, joka kuulosti siltä, kuin kaksi lautaa olisi läimäytetty yhteen. … 247 Kuvailusta päätelleen kyseessä voisi olla lyömäsoitin, josta suomeksi käytetään nimeä piiska. Siinä on kaksi toisiinsa saranalla kiinnitettyä litteää puukappaletta. Kun niitä lyö lujaa yhteen, kuuluu paukahtava ääni, joka muistuttaa ruoskanlähjähdystä. Saksaksi soittimen nimi on die Peitsche. Englanniksi siitä käytetään nimeä whip tai slapstick.   Lähde: Otavan iso musiikkitietosanakirja, osa 4. Kuva ja tietoa englanniksi soitinmuseon sivustolta  
Onkohan Postilla jossain nähtävillä historiikkia käytöstä poistuneista postinumeroista-ja toimipaikoista? Ja tietysti tietoa siitä, että milloin muutos on… 166 Postimuseo on julkaissut  Suomen postitoimipaikat tietoaineiston Suomen postitoimipaikoista alkaen vuodesta 1638. Se sisältää toimipaikkojen nimen, postinumeron, perustamisnimen, mahdollisen perustamis- ja lakkauttamisajankohdan (pvm) sekä toimipaikanhoitajat. Tietoaineisto löytyy avoimena datana verkosta. Se on xml-muodossa. https://www.avoindata.fi/data/fi/dataset/suomen-postitoimipaikat Postimuseo tutkii, tallentaa ja esittää postitoiminnan, viestinvälityksen ja niiden pohjalta syntyneiden tieto- ja tavaraliikenteen ilmiöitä. Postimuseo vastaa myös alan tietopalvelukysymyksiin.  Lyhyisiin tietopalvelukysymyksiin, jotka eivät vaadi laajempaa tutkimusta, vastaataan  korvauksetta. Tietopalvelukysymyksiä voi esittää...
Joskus ennen vanhaan homoseksuaalisuus oli laissa kielletty, mutta homoja silti oli olemassa ja he etsivät silloin seuraa. Tiedän, että silloin oli jotain… 327 Homoseksuaalisuutta käsittelevän kirjallisuuden joukosta esimerkiksi seuraavat teokset saattaisivat tarjota jonkinlaista valaistusta asiaan:Melanko, Valdemar, Puistohomot : raportti Helsingin 1960-luvun homokulttuuristaSateenkaari-Suomi : seksuaali- ja sukupuolivähemmistöjen historiaa
Mistä löytäisin tietoa Suomen tieteellisten kirjastojen historiasta? Onko esim. yhtenäistä kirjaa, kuten yleisistä kirjastoista? 1317 Tieteellisten kirjastojen historiasta voi löytää tietoja kirjaston tietokannasta esim. asiasanoilla TIETEELLISET KIRJASTOT (kaksiosainen asiasana), YLIOPISTOKIRJASTOT, HISTORIA. Jyväskylän kaupunginkirjastosta löytyy asiasanayhdistelmällä TIETEELLISET KIRJASTOT / HISTORIA esim. seuraavia kirjoja: HÄKLI, Esko: Tieteellisen kirjaston synty Suomessa ja Savossa; 1988 BIBLIOTHECA academica: Helsingin yliopiston kirjasto - Suomen kansalliskirjasto; 2001 JOKIPII, Mauno: Jyväskylän tieteellinen kirjastotoimi 85 vuotta; 1997 Asiasanahaussa termillä TIETEELLISET KIRJASTOT löytyy enemmän teoksia, esim. MÄKINEN, Ilkka: Puoli metriä mietintöjä: tieteellisten kirjastojen ja informaatiopalvelujen suunnittelun kehitys Suomessa toisen maailmansodan jälkeen...
Mistä löytyisi nuotit Saija Tuupasen lauluun: Joululaulu ystävälle. 391 Valitettavasti tätä Markku Köntän säveltämää ja sanoittamaa laulua Joululaulu ystävälle ei ainakaan toistaiseksi ole julkaistu nuottina. Saija Tuupasen levyn vuonna 2014 julkaissut Magnum Music toimii Vantaalla ja sen kautta ehkä saisi yhteyden Markku Könttään. Yrittää kannattaa varmaan myös Markku Köntän orkesterin Blue Notes keikkoja myyvän Blue Starsin kautta. Heikki Poroila
Tarvitsisin suomennoksen ja lähdetiedot Rilken runosta Kirjeitä nuorelle runoilijalle. Englanniksi tarvitsemani katkelma kuuluu näin: This above all – ask… 744 Kyseinen katkelma on Rainer Maria Rilken kirjeestä Franz Xaver Kappusille. Kirje on päivätty Pariisissa 17.2.1902 ja sisältyy teokseen Briefe an einen jungen Dichter (1929). Teoksen on suomentanut Liisa Enwald vuonna 1993 ja se ilmestyi nimellä Kirjeitä nuorelle runoilijalle. Saat katkelman suomennoksen sähköpostiisi. http://www.themista.com/freeebooks/rilkeletters.htm http://monoskop.org/images/5/57/Rilke_Rainer_Maria_Briefe_an_einen_jung… Rilke Rainer Maria: Kirjeitä nuorelle runoilijalle (suomentanut ja toimittanut Liisa Enwald, TAI-teos, 1993
Joutsenon vanhalla hautausmaalla on vakaumuksen puolesta kaatuneiden muistomerkki. Työväenmuseo Werstas mainitsee sen pystytysajankohdaksi vuoden 1948… 277 Teoksesta Muistoja Joutsenosta: Joutseno 375 juhlateos: Luettelo Joutsenon muistomerkeistä, löytyy maininta ko. muistomerkistä: Jäähyväiset Vakaumuksensa puolesta 1918 kaatuneille Kuvanveistäjä Eino Räsänen Joutsenon sankaripatsastoimikunta (srk, kunta ja järjestöt) Paljastettu 7.5.1950 Vaikeaa löytää muuta tietoa, kun paikallislehtikin alkoi ilmestyä vasta 1966. Ehkä Etelä-Saimaassa tai vastaavassa tuon ajan Etelä-Karjalan lehdessä olisi voinut olla juttu aiheesta.  
Mitä tarkoittaa vanhoissa suomalaisissa kirjoissa lyhenne s.t.s? Esimerkkejä Victor Hugo - Kurjat I (http://www.lonnrot.net/kirjat/0788.zip): … 1383 Vanhoissa teksteissä esiintyvä lyhenne s.t.s. merktsee suunnillen samaa kuin "toisin sanoen" tai "se on" tai "se tarkoittaa sitä, että...". Sananmukaisesti se on lyhenne ilmaisusta "se tahtoo sanoa". S.t.s. ja muita vanhoja lyhenteitä on selitetty vuonna 1850 julkaistussa aapisessa "Lukemisen alku-oppi tahi Aapis-Kirja". Se on saatavissa digitoituna Kansalliskirjaston Doria-arkistosta. Selityksiä on PDF-dokumentin sivulla 9, kappaleessa Sanain lyhennykset (§ 26). Aapisen vanhassa kirjaintyylissä pikku-s näyttää hieman f-kirjaimelta. Linkki pdf-dokumenttiin Doria-arkistossa    
Teen käännöstä, jossa esiintyy seuraava lainaus Euripideen Medeiasta: "Oh my soul, force not the mother's hand to slay the child.” Ilmeisesti "motherin"… 944 Euripideen Medeiasta on kaksi suomennosta. Kyseinen kohta näyttäisi kuuluvan Otto Mannisen suomennoksessa vuodelta 1949 seuraavasti: Sit´ älä saata sydän, syykses, tekoa! Heit’ armahda sä koito, lasten elää suo! Kirsti Simonsuuri suomensi saman kohdan 50 vuotta myöhemmin näin: Voi, älä sydämeni, älä tee tätä tekoa. Anna lasten elää, sinä onneton, armahda heitä! (Kirsti Simonsuuri, 1999) Lähteet: http://www.gutenberg.org/files/35451/35451-h/35451-h.htm http://classics.mit.edu/Euripides/medea.html http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Medea-(play) https://finna.fi Euripides: Medeia (suom. Kirsti Simonsuuri, Lasipalatsi, 1999) Eruipides: Medeia. Ifigenia Auliissa (suom. Otto Manninen ja K.V.L. Jalkanen, WSOY, 1998)
Mitä suomenkielisiä tai suomeksi käännettyjä romaaneja on, joihin sisältyisi miehen ja naisen välistä peggingiä / straponin käyttöä (vaikka yksittäisenkin… 196 Etsimäsi kaltaisia kirjoja ei ole aivan helppoa löytää. Ensinnäkään ei ole aivan yksiselitteisiä hakusanoja, joilla tällaisia kirjoja löytäisi — esimerkiksi kirjastonkin aineiston asiasanoituksessa hyödyntämä YSO ei sisällä "peggingia" tai "strap-on -seksiä" asiasanoina. Toiseksi Suomessa tällaisia kirjoja ollaan kirjoitettu ilmeisen vähän tekemieni hakujen perusteella. Esimerkiksi englanniksi puolestaan on kirjoitettu iso kasa tällaisia kirjoja: löysin lukuisia internet-sivuja, joille on listattu kirjoja, jota sisältävät miehen ja naisen välistä strap-on -seksiä; esimerkiksi Goodreads ja Reddit pitävät sisällään paljon tällaisia listauksia. Tarkistin kymmenistä tällaisista teoksista, olisiko niistä suomennosta, mutta huonolla...
Mihin lainauskiellon maksut maksetaan? 911 Kirjastokortti voidaan asettaa lainauskieltoon monesta eri syystä. Kysymyksestäsi ei selviä onko kortti lainauskiellossa esimerkiksi myöhästymismaksujen vuoksi vai onko sinulla palauttamatonta aineistoa, joten annan vastauksen molempiin tilanteisiin: Yleisin syy lainauskiellolle on se, että kirjastomaksuja, kuten myöhästymismaksuja tai varausmaksuja on kertynyt 15 euroa tai yli (PIKI-kirjastojen maksimimaksuraja). Kirjastomaksut voit maksaa PIKI-verkkokirjastossa omissa tiedoissa Maksut-sivulla. Maksujen lyhentäminen ei ole tällä hetkellä mahdollista verkkokirjastossa vaan siellä tulee maksa koko summa kerralla. Maksut voit käydä myös maksamassa kirjastossa paikan päällä. Paikan päällä kirjastossa maksujen lyhentäminen on...
Etsin lasten-/nuortenkirjaa, jonka luin useampaankin kertaan joskus 80-luvun lopussa tai 90-luvun alussa. Kirja kertoi naisesta/tytöstä, joka asusteli jollain… 1078 Lukemasi kirja voisi olla Marja Luukkosen Tähtisumun vangit. Kirja on tosin ilmestynyt vasta vuonna 1990, mutta muuten se vastaa varsin hyvin kuvaustasi. Kirjan kuvailu löytyy alla olevasta linkistä: http://www.risingshadow.fi/library/book/1664-tahtisumun-vangit
Satu, jossa kanalta putoaa höyhen, asiasta keskustellaan kanalassa ja juoru lähtee kiertämään. Mikä satu, mistä luettavissa? 245 Satu on H. C. Andersenin Se on totinen tosi. Tämä satu, jossa juoru siirtyy eteenpäin ja muuttuu yhä hurjemmaksi, löytyy monista Andersenin satukirjoista. Alla linkit pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastojen ja vielä laajemmin Lastenkirjainstituutin kokoamiin tietoihin satukirjoista, joista se löytyy https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sse%20on%20totinen%20tosi%2… https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01…
Kuinka paljon Suomesta rahdataan metalliromua ulkomaille? 237 Tullin mukaan vuonna 2017 Suomesta vietiin ulkomaille 588 tuhatta tonnia romua ja jätettä. https://tulli.fi/documents/2912305/3436465/Romun+ja+j%C3%A4tteen+tuonti+ja+vienti/8f34bde7-f4cf-4689-ab02-5c0cb9fad7ba/Romun+ja+j%C3%A4tteen+tuonti+ja+vienti.pdf?version=1.0
Tarkoittaako kantahenkilökunta kaikkia työsuhteessa olevia sotilaita? Tarkoittaako se pelkästään upseereita ja aliupseereita? Luetaanko kantahenkilökuntaan… 765 Kantahenkilökuntaan kuuluviksi on määritelty Yleisessä palvelusohjesäännössä (YLPALVO) ammattisotilaat ja kadetit. Ammattisotilaalla tarkoitetaan sotilasvirassa palvelevaa sekä henkilöä, joka on nimitetty puolustusvoimissa määräaikaiseen virkasuhteeseen määrättynä sotilastehtävään. Sopimussotilaita ovat varusmiespalveluksen jälkeen määräaikaiseen virkasuhteeseen nimitetyt ja sotilastehtävään määrätyt henkilöt. Kadetti on opiskelija, joka ei ole virka- eikä palvelussuhteessa puolustusvoimiin. Varusmiehet ja palvelukseen käsketyt reserviläiset sekä sotilaallisen kriisinhallinnan sotilastehtävissä palvelevat eivät ole kantahenkilökuntaa. Lähde: Yleinen palvelusohjesääntö (YLPALVO). Pääesikunta, henkilöstöosasto 2017.
Moniko 12-13-vuotiaiden ikäluokasta oli Suomen a) kansakouluissa b) oppikouluissa ennen peruskoulukokeilujen yleistymistä, ts. 1966-67 tai 1967-68? 523 Lukuvuonna 1966/67 kansakoulun neljännellä luokalla oli 84 605 oppilasta ja viidennellä luokalla 51 712. Oppikoulun ensimmäisellä luokalla oli tuolloin 47 179 oppilasta. Lähteet: Tilastollinen päätoimisto (eli Tilastokeskus), Kansanopetus 1966/67 ja Oppikoulut 1966/67. Kansanopetukseen ja kansakouluihin liittyvät tilastojulkaisut on koottu tänne: https://www.doria.fi/handle/10024/90241. Oppikoulutilastot löytyvät täältä: https://www.doria.fi/handle/10024/90243.
Mikähän Anna-Mari Kaskisen runo on kyseessä? Ja mistä kirjasta mahtaa löytyä? Tiedossa ovat vain sanat: "aika siivillä jo kiisi..." 1421 "Aika siivillä jo kiisi" on ensimmäinen säe Anna-Mari Kaskisen runossa Viisivuotias. Se löytyy ainakin kirjasta Runometsä : kauneimmat lastenrunot (Kirjapaja, 2005).