Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Eräs vanhus oli lausunut noin 10 vuotta sitten runon, jossa eri linnut keskustelevat (jopa kiistelevät) keskenään. Ainakin varis on mukana. Runo voi siis olla… 101 Lintu-aiheisia runoja on kirjoitettu paljon ja tälläkin palstalla on vastattu kattavasti esim. varisaiheisiin runoihin: https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-loytaisin-varis-aiheisia-runoja?language_content_entity=fi Myös seuraavasta vastauksesta voisi olla apua: https://www.kirjastot.fi/kysy/etsin-runoa-joka-alkaa-kutakuinkin?language_content_entity=fi Kävin vielä läpi hyllyssämme olevia eläinrunoja. Parhaiten kuvausta vastaava voisi olla Kantelettaren runo "Lintuin keräjät", joka löytyy myös Runosto-sivustolta: https://runosto.net/kanteletar/kaikille-yhteisia-lauluja/lintuin-kerajat/
Onko kirjassa 'Maailman ympäri 80 päivässä' mainittu Intialainen sati rituaalia oikeasti hajoitetttu ja jos on, mikä on tämän tradition nykytilanne? 355 Teoksessa Intian kulttuuri /toimittanut Asko Parpola kerrotaan, että britit kielsivat lesken polttamisen aviomiehen hautajaisroviolla vuonna 1829.  Kuitenkin rituaali edelleen jatkuu jossain määrin. Parpolan kirjan mukaan "uskollisesta" leskestä käytettiin nimitystä sati ja häntä saatettiin palvoa jumalattarena kuoleman jälkeen. https://www.studio55.fi/tastapuhutaan/article/oudot-perinteet-maailmalt…
Kirjastonhoitaja: Mistä kokoelmasta löytäisin Ann Thorpen runoja suomennettuina. Erityisesti hänen runonsa "Usko" kosketti minua. 584 Maailman runosydän -käännösrunoantologiassa (1998)on sivulla 655 Usko-niminen runo, joka alkaa "Minun on uskottava / että yhä olet olemassa. / Jossakin. /--". Tekijäksi on mainittu Ann Thorp, Englanti. Suomennos on Janne ja Hannu Tarmion. Muista painetuista kirjoista ei kansallisbibliografia Fennica tai käännösrunotietokanta Thorp-suomennoksia löydä. Painamattomissa lähteissä suomennoksia saattaa kuitenkin olla, esimerkiksi hengellisissä teoksissa ja/tai eri taiteiden teoksissa.
Nuorempana (1970-luvulla?) luin dekkarisarjaa /dekkareita, joissa päähenkilönä oli muistaakseni amerikkalainen rabbi. Kirjat olivat tyyliltään aika rauhallisia… 414 Kyseessä ovat yhdysvaltalaisen Harry Kemelmanin (1908 - 1996) teokset Perjantaina rabbi nukkui myöhään (1965), Lauantaina rabbi kärsi nälkää (1967), Rabbi lähti Israeliin (1973) ja Rabbi näki punaista (1975). Voit lukea lisää Harry Kemelmanin teoksesista Kirjasammosta. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175995117613 Teokset löytyvät oman kirjastoverkkosi kokoelmista.  https://www.keskikirjastot.fi/web/arena/welcome
Isoätini oli maatalon emäntä, joka eli Varsinais-Suomessa 1878-1968. Suvussa kerrotaan, että hänen miehensä oli väkivaltainen ja isoäitikin välillä mustelmilla… 320 Parisuhdeväkivaltaa ei ole kovin painokkaasti käsitelty 1800- ja 1900-luvun taitteen kotimaisessa kaunokirjallisuudessa. Kaikki vastaan tullut aihetta koskeva kirjallisuus näyttäisi sijoittuvan myöhemmille vuosikymmenille, kun taas varhaisemmassa kirjallisuudessa naisen alisteista asemaa avioliitossa kuvataan hienovaraisemmin, ilman fyysistä väkivaltaa. Parhaiten kysytyn kaltaista suhdetta voisi kuvata Maria Jotunin vuonna 1935 kirjoitettu klassikkoteos Huojuva talo. Minna Canthin Työmiehen vaimossa ja Lehtori Hellmanin vaimossa kuvataan kyllä alistavaa ja/tai hyväksikäyttävää suhdetta, mutta mies ei ole fyysisesti väkivaltainen. Mikäli ajankuva kiinnostaa, Canthin ja Jotunin teosten lisäksi voisi lukea esimerkiksi F. E. Sillanpään...
Voiko pääkaupunkiseudun kirjastoissa digitoida kaitafilmejä ? Jos voi, niin missä kirjastossa. 117 Kaitafilmin digitoiminen onnistuu Oodissa. Digitointistudio on käytössä ajanvarauksella. Varauksen voi tehdä netissä osoitteessa https://varaamo.hel.fi/resources/aw4k4zrthokq? tai ottamalla yhteyttä Oodin asiakaspalveluun.
Kenen runo on Keskivartaloltaan obeesi 78 Runon on kirjoittanut Sinikka Svärd. Runo löytyy Svärdin kirjasta Nainen parhaimmillaan (2015)
Milloin on Rhean nimipäivä? 389 Pentti Lempiäisen kirjassa Nimipäivättömien nimipäiväkirja mainitaan, että myös Rhean nimipäivä on 8.4. Nimen Rhea kirjoituasu perustuu kreikkalaiseen mytologiaan, kun taas Rea on roomalaista alkuperää.
Onko yhtään suomalaista soija- tai kalakastikevalmistajaa vai onko kaikki rahdattavia tuotteita aasiasta? 200 Soijakastike kuuluu perinteisesti japanilaiseen, kiinalaiseen ja kaakkoisaasialaiseen keittiöön. Valmistajat löytyvät usein sieltä, missä markkinat ovat suurimmat. Sama pätee kalakastikeeseen, joka on on tärkeä keittiön perusmauste monessa Kaakkois-Aasian maassa. https://fi.wikipedia.org/wiki/Soijakastike https://fi.wikipedia.org/wiki/Kalakastike
Kirja on palautettu mutta se näkyy vielä tiedoissa että se olisi minulla. 195 Tässä tapauksessa kannattaa ottaa yhteyttä kirjastoon johon palautit kirjan. Henkilökunta voi etsiä teosta kirjastosta. Kirjastokortin numero nopeuttaa asian selvittämistä.
Erään kallioleikkauksen ikä kiinnostaa. Olen silloin tällöin ajanut polkupyörällä kevyen liikenteen väylää, joka Länsimäentien itäpuolella seuraa ensin lyhyen… 316 Hei! Suoraan en saanut tietoa mistään, mutta Väylävirastosta vinkattiin tekemään tiedonsaantipyyntö Elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskusten kirjaamoon. Kirjaamon osoite on kirjaamo.uusimaa@ely-keskus.fi
Tiedustelen sukunimen Lamminen (Satakunnassa) alkuperää. Onko ko. sukunimi käytössä usealla henkilöllä? Kiitos etukäteen. 1405 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan kirjan Sukunimet mukaan sukunimi Lamminen levittäytyy lähes 40 Länsi- ja Keski-Suomen paikkakunnalle; eniten Lammisia asuu Porissa, Tampereella, Turussa, Ruovedellä, Alajärvellä ja Salossa. Etymologialtaan Lamminen kuuluu sukunimistömme lampi-kantaisiin nimiin. Mikkonen ja Paikkala: "Murteissamme sana lampi vaihtelee: Itä-Suomessa se on lampi, lännempänä lammi, Keski-Pohjanmaalla lamppi. Taivutettaessa sitä voidaan sanoa esim. lemmella, lammilla (yleisin) tai lampilla. Tämän kirjavuuden pohjalta on kehittynyt joukko talonnimiä ja niistä sukunimiä: Lammi, Lampi, Lammila, Lammela, Lampila, Lampela, Lamminen ja Lampinen." Väestörekisterikeskuksen nimipalvelun (http://verkkopalvelut.vrk.fi/Nimipalvelu/default...
Missä Lassi Nummin runossa ovat sanat " Me olemme nyt tässä, keskipäivän kirkkaassa valossa"? 1170 Etsityt Lassi Nummin sanat ovat Helsingin yliopiston valtiotieteellisen tiedekunnan promootioon keväällä 1966 kirjoitetusta Arpakuviot-sikermästä, sen yhdeksännestä ja viimeisestä runosta Lehvät ja puu. Runo ja sikermä päättyvät näihin säkeisiin: "Me olemme tässä, keskipäivän kirkkaassa valossa. Me olemme juuri tässä                                      nyt." Lassi Nummi, Runot 1947-1977. Otava, 1978
Onko Rudyard Kiplingin runoa "If" suomennettu (alunperin julkaistu teoksessa Rewards and Fairies, 1910) ja jos on, kuka sen on suomentanut ja mistä teoksesta… 67 Kiplingin If-runon suomennosta kysyttiin Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa 14.4.2025. Joensuun kirjastosta oli silloin vastattu kysymykseen näin:"Runo on suomennettu kokoelmaan Valkoisen miehen taakka (WSOY, 1976 ; valinnut ja suomentanut Antero Manninen). Kokoelmassa on alkukielinen ja suomalainen käännös rinnakkaistekstinä)".Vaasan kaupunginkirjastossa oleva Valkoisen miehen taakka -teos on ikävä kyllä kadonnut. Sen voi tarvittaessa tilata toisesta kirjastosta. Kaukolainapyynnön voi tehdä joko jossain kirjastomme pisteessä tai netin kautta osoitteessa https://www.vaasa.fi/asu-ja-ela/vapaa-aika/kirjastot/paakirjasto/kaukol…;
Bassolaulaja Kim Borg sävelsi laulamisen ohella. Mitä näistä sävellyksistä on levytetty ja onko niitä yhä saatavilla? Levyttikö lauluja muut kuin hän itse?… 47 Fenno-tietokannasta voi hakea tietoa Borgin sävellyksistä. Hakemalla säveltäjää Borg Kim löytyy kymmenen laulunimekettä. Näistä kahdeksan on Borgin omia esityksiä, ja kaikki ovat peräisin LP-levyltä Seitsemän laulua Aleksis Kiven sanoihin (1979). Levyä on saatavissa kirjastoista. Samoin on saatavissa vuoden 1991 CD-kokoelmaa Collection, jolta löytyy sama materiaali. (Finna)Saman haun mukaan Ossi Runne ja Rautatien Soittajat ovat levyttäneet kumpikin tahollaan "Koskenkorvan jenkan" ja Anja Marvia "Jo valkenee kaukaisen rannan" . Näitä levytyksiä voi hakea Finnasta.Muista Borgin sävellyksistä en ole löytänyt levytyksiä. Tanskalaisen soittokunnan Vejen Gardenin DVD-R-julkaisulla Jubilaeumskoncert 2014 mainitaan Kim Borgin sävellys "Aften",...
Olen kuunnellut hiljattain YLE Areenassa suosittua kuunnelmasarjaa "Armi Aavikko - siinä välissä olin elossa". Oikeastikin Danny & Armi oli hyvin suosittu… 276 Dannyn ja Armin vanhoja keikkakalentereita on hieman hankalaa löytää. Niitä ei löydy elämäkerroista tms. Musiikkiarkistossakaan tätä tietoa ei ollut saatavilla. Tieto saattaisi löytyä keikkamainoksena esim. vanhoista Helsingin sanomista tai Vantaan sanomat -sanomalehdestä 70- ja 80-luvuilta. Vanhoja lehtiä voi tutkia mikrofilmiltä Helsingin kaupunginkirjaston pääkirjastossa, https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Jutt… sekä Kansalliskirjastossa, https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/kokoelmat/kansalliskokoelman-sanoma… Pääset myös tutkimaan vanhoja Helsingin Sanomia Helmet-kirjastojen tietokoneilta.   
Missä Tampereen alueella kasvatetaan omenia? 1108 Ota lähtökohdaksi Suomen yleisten kirjastojen verkkopalvelut(http://www.kirjastot.fi) ja valitse tiedonhaku sekä joku esitellyistä hakupalveluista. Kirjoita hakusanoiksi omena tampere. Hakutuloksen viite OMENA (http://www.tampere.fi/ytoteto/yva/projulk/hedvima/omena.htm) saattaisi olla hyödyllinen sikäli, että siinä annetaan sellaisen henkilön sähköpostiosoite, joka voisi antaa tarkempia tietoja omenanviljelijöistä. Valitse Agronetin "Maaseutukeskus auttaa elämään" -sivulta (http://www.agronet.fi/mkl) otsikon Projektit alta maakuntien parhaat. Otsikon Elintarvikeyritykset alta voit valita marja-, vihannes-, peruna- ja sienivalmisteet. Voit käyttää myös Fennica-aluehakemistoa osoitteessa http://www.fennica.ascentia.fi/ polku: FENNICA -...
Kysymys lastenkirjasta ja Tolkien-sitaatti 2250 Olisikohan etsimäsi kirja Joshua Doderin kirja Koira nimeltä Grk? Kirja ilmestyi suomeksi vuonna 2008 Tanja Falkin kääntämänä. Kirjan takakansiteksti sopii melko hyvin kuvailuusi. Voit lukea lisää kirjasta alla olevasta linkistä. Kirja löytyy oman kirjastoverkkosi kokoelmista. http://armas.btj.fi/request.php?id=f55f7189859e3777&pid=9789512349838&qtype=b https://vaski.finna.fi/   Kysymäsi kohta J. R. R. Tolkienin kirjasta Taru sormusten herrasta. 1 : Sormuksen ritarit (The fellowship of the Ring) on kirjan luvusta Konkari. Tässä runoa vähän pidemmälti: All that is gold does not glitter, Not all those who wander are lost: (---)   Panu Pekkanen on suomentanut kyseisen kohdan seuraavasti: Ei kaikki kulta kiiltävää...
Mikä on lapsille suunnaattu tietokirjailijoiden - tutkijoista, taiteilijoista - kirjastoluokanumero? 355 Kirjan kirjastoluokka ei riipu siitä, onko kyseessä lasten vai aikuisten kirja. Eli kirja saa kirjastoluokan aiheen mukaan. Helsingin kaupunginkirjastolla on ainoana Suomen kuntien kirjastona käytössään luokitusjärjestelmä nimeltä HKLJ  (Helsingin kaupunginkirjaston luokitusjärjestelmä), muiden kuntien kirjastot käyttävät Yleisten kirjastojen luokitusjärjestelmää (YKL). https://finto.fi/hklj/fi/ https://finto.fi/ykl/fi/ Elämäkertoja löytyy monista luokista. Esim. kirja Minä, Mauri Kunnas (tekijä Mauri Kunnas, muistiin merkitsi Lotta Sonninen) on HKLJ:n luokituksen mukaan luokassa 811 (Suomenkielisen kirjallisuuden historia ja tutkimus). Kirjojen Sankaritarinoita tytöille (ja kaikille muille) / Taru Anttonen & Milla Karppinen (...
Musiikkikirjasto? Mikähän oli se 1970- luvulla kuuntelemani lasten (uni)kasetti, jossa kerrottiin Niilon unipiilosta? Siinä laulettiin näin: mistä löytyy… 429 Kasetti on nimeltään Samuli Satusen unipiilo, tekijä Kauko Muje. Hänen vaimonsa Vuokko Muje on wikipedian mukaan sanoittanut hänen laulujaan, ehkäpä siis tämänkin. Emme löydä kasetille kappalelistausta. Laulu on kasetin ensimmäinen. Äänite on varsin vanha (1973) ja sitä ei näytä olevan saatavana lainaksi kirjastojen kautta.  Äänitteen tiedot Fonossa: http://www.fono.fi/Dokumentti.aspx?kappale=unipiilo&ID=cc5d2c18-d48f-4c87-8d31-40673b6e832b