Kommentoidut vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kaipaan lukea kirjaa, esimerkiksi elämänkertaa, kirjoittajana nainen. Ei nykyaikaista, mieluummin vaikka viimevuosisadan alussa eläneen naisen elämänkertaa… 288 Alla muutamia kiinnostavia 1800-luvulla eläneiden naisten elämäkertoja:  Anna-Liisa Amberg:  Piireissä : Mascha von Heiroth 1871-1934 (Siltala, [2016]) Eeva Hurskainen: Tunnet sen sydämessäsi : Aurora Karamzin ja äidin tehtävä (Kirjapaja, 2008) Sirpa Kivilaakso: Satukuningatar Anni Swan : elämä ja teokset  (Atena, 2009) Minna Maijala: Herkkä, hellä, hehkuvainen : Minna Canth (Otava, 2014) Merete Mazzarella: Fredrika Charlotta, o.s. Tengström : kansallisrunoilijan vaimo (suomentanut Raija Viitanen, Tammi, 2007) Outi Pakkanen: Aino Ackté, Pariisin primadonna (WSOY, 1988) Kirsi Vainio-Korhonen: Sofie Munsterhjelmin aika : aatelisnaisia ja upseereita 1800-luvun Suomessa (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2012)   Näissä elämäkerroissa...
Varaus, nouto ja lainaaminen ovat ok-sanoja, mutta mitä on noutolainaaminen? Normaalisti lainaan Oodista. Mutta näen että Daniel Donnerin Ihminen on herkkä… 172 Kirjastoista saa 11.5.2020 lähtien varata aineistoa tavalliseen tapaan. Ehdottaisin Donnerin kirjan varaamista, vaikka tällä hetkellä näyttää siltä, että kirja on Töölön kirjastossa hyllyssä. Kirjastoon voi myös soittaa ja pyytää kirjan varaamista, jos ei voi/halua jättää varausta sähköisesti.  
Minkä niminen on hilkka jota tytöt käyttävät pieni talo preerialla sarjassa ? 526 Laura Ingalls Wilderin englanninkielisissä kirjoissa tyttöjen päähineistä käytetty sana on bonnet (tai sunbonnet), joka tavallisimmin suomennetaan juuri hilkaksi. Kirjasarjan suomennoksissa käytetty sana vaihtelee hieman kirjan, kääntäjän ja tekstikohdan mukaan: se voi olla aurinkohattu, hellemyssy, hellehattu tai pelkkä hattu.
Sanan "tärpätä" merkityksen ymmärtävät ehkä kaikki, mutta mitä tarkoittaa tärppäyttäminen? Olen törmännyt siihen kirjaston sivuilla kun on ollut kyse lainojen… 527 Suomen kielen sanakirjat eivät tunne verbiä tärppäyttää, joka on siis selvästikin muodostettu verbistä tärpätä. Sanakirjoista löytyy esimerkiksi vastaavantyyppinen verbi täsmäyttää ’antaa täsmätä; saattaa täsmäämään’. Sen perusteella voinemme päätellä, että tärppäyttää-verbiä on käytetty merkityksessä ’antaa tärpätä; saattaa tärppäämään’. https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/
Luin vuosia sitten klassikkokirjan, mutta olen unohtanut kirjan nimen. Kirjassa rakennettiin dekkari/trillerityyppisesti öljyputkea Tyynellevaltamerelle… 302 Voisiko kyseessä olla Hans Dominikin teos Teräksinen salaisuus? https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_8933
Ovatko californian pölyttäjä pörriäiset vaarassa joutua thc-addikteiksi kannabiksen vapauttamisen seurauksena? 128 Suomen Mehiläishoitajain Liitossa on perehdytty mehiläisten hoitoon Suomessa. Kirjastonhoitaja neuvoo kysyjää kääntymään heidän puoleensa, ks. https://www.mehilaishoitajat.fi/ Mehiläiset Kaliforniassa tuottanevat hunajaa, jonka koostumus vaihtelee ympäristön kasvien mukaan. Yhdysvaltalainen kollegamme löysi meille artikkelin, joka suoraan vastaa kysymykseen mehiläisistä ja THC -stä eli Bees and cannabis by Sharon Schmidt osoitteessa https://www.beeculture.com/bees-and-cannabis/ Lyhyesti sanottuna: First, it appears that bees cannot experience altered neurophysiology as a result of exposure to cannabis given that they have no neuroreceptors for the chemical it contains.   
"Kevyet mullat" (toivotaan, kun joku on menehtynyt) onko se kuinka uusi sanonta ja mistä tullut? Kenties jostain toisesta kielestä tms? 3758 Euripideen Alkestis-näytelmässä (säkeet 463-464) kuoro toivoo (valittaessaan näytelmän päähenkilön kohtaloa), että κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι. Suomennettuna ilmaisu olisi "olkoon maa päälläsi kevyt". Hautapiirtokirjoituksissa esiintyvä latinankielinen lause sit tibi terra levis ("olkoon sinulle maa kevyt") todennäköisesti pohjautuu juuri tuohon Euripideen Alkestis-näytelmän ilmaisuun.  Tässä vielä Leena Joen kirjoitus "Kepeät mullat" -ilmaisun taustoista: https://www.kielikello.fi/-/kepeat-mullat.
Haluaisin mallin valtakirjaan kuolinpesän asioiden hoitamista/perunkirjoitusta varten sekä ruotsiksi että suomeksi. Mistä löytäisin sellaisen/sellaiset? 1565 Osanottoni. Pyytämäsi valtakirjamallit suomeksi http://www.tlhautauspalvelu.fi/File/Valtakirja.pdf?rnd=1364160851 http://testamenttiopas.com/mallit-ja-pohjat/perukirja-malli/ ja ruotsiksi https://www.lerum.se/globalassets/documents/forvaltningssidorna/stod-och-omsorg/dodsboanmalan/fullmakt-att-foretrada-dodsbo.pdf http://husjuristen.com/pdf/Fullmakt_Bouppteckning_Arvskifte.pdf      
Lahden kaupungin ulkoilureittien varrella on puisia eläinveistoksia. Esim. ”Teivaan susi” ja ”Liipolan mäyrä” ovat olemassa. Mitä kaikkia puisia… 361   Lahden kaupungin metsätoimi on asentanut puuveistoksia metsäalueille asukkaiden iloksi vuosia sitten. Nykyään toiminta on valitettavasti lopetettu kokonaan.  Niitä on eri puolilla kaupunkia:   Teivaa, susi Mukkula, metso Pesäkallio, ilves Karisto, kärppä Liipola, mäyrä Tonttila, kettu Kytölä, ahma Keijupuisto, liito-orava   Lisäksi Salpausselän luonnonystävät on asentanut Urheilukeskuksen ympäristöön karhuveistoksen ja ketun.  Lahden ympäristöpalvelut on myös asentanut pari veistosta Tapanilan maastoon. Ainakin ns. perhelenkin varrelta niitä löytyy.    
Missä järjestyksessä Fred Vargasin kirjat pitäisi lukea,ne kun on julkaistu suomeksi satunnaisessa järjestyksessä? Harmittaa kun ei pysy kärryillä Adamsbergin… 2283 Fred Vargasin Adamsberg-sarjaan kuuluvat teokset on alkukielellä julkaistu tässä järjestyksessä: Sinisten ympyröiden mies, 2007 (L´Homme aux cercles bleus, 1992) Kuriton mies nurin, 2006 (L´homme à l'envers, 1999) Painu tiehesi ja pysy poissa, 2005 (Pars vite et reviens tard, 2001) Ikimetsän sydän, 2008 (Dans les bois éternels, 2006) Jalattomat, elottomat, 2010 (Un lieu incertain, 2008) Normandialainen tapaus, 2013 (L'armée furieuse, 2011) Hyisiä aikoja, 2016 (Temps glaciaires, 2015) Kalmankuoriaiset, 2018 (Quand sort la Recluse, 2017) Kaikki teokset on suomentanut Marja Luoma.   http://dekkarinetti.tornio.fi/index.php?p=VargasFred#Teokset Aikuisten jatko- ja sarjakirjat (toimittanut Ulla Mononen, 2019)
Sormus keskisormessa. Onko mitään historiallista tai ehkä urbaania merkitystä jos käyttää sormusta keskisormessa? 5569 Nettihaussa ei tullut esiin mitään selviä trendejä. Osassa sivuja sanottiin ettei keskisormissa ole suosittua pitää sormuksia, koska se ottaa yleensä eniten painoa esim. kassia kantaessa, toisaalla taas että se on suosittu sormi. Sormuksen keskisormessa sanottiin useimmiten tarkoittavan tasapainoa ja vastuullisuutta, oletettavasti koska se on keskellä.  Englanninkielisessä wikipediassa kerrottiin aseksuaalien käyttävän mustaa sormusta oikean käden keskisormessa. Ikävä kyllä nyt korona-aikaan en päässyt tutustumaan kirjaan Rings : jewelry of power, love and loyalty, jossa voisi olla jotain aiheesta.
Onko Kalle Päätalon kirjalle Mustan lumen talvi olemassa todelista tapahtumaa, jossa olisi satanut mustaa lunta? 549 Musta lumi saattaa johtua esimerkiksi hiilitehtaiden päästöistä: ilmassa on hiilipölyä, ja kun sataa lunta, se tulee näkyville. Mustan lumen talvi -romaanin nimi viittaa mahdollisesti tällaiseen ilmiöön. Päätalo käyttää mustaa talvea myös vertauskuvana, kun väki muuttaa Kainuusta Etelä-Suomeen ja Ruotsiin työpaikkojen ja suotuisampien näköalojen perässä.
Mitä kirjoja suosittelet tänä vuonna 12 täyttävälle tytölle? Pottereista on tullu suuri fanituksen kohde, ja ja oon myös lukenu soturikissoja, suklaamuruset… 305 Tässä joitain ehdotuksia kotimaisista nuortenkirjoista: Ilkka Auer: Lumen ja jään maa -sarja  Magdalena Hai: Gigi ja Henry -sarja  Anna Hallavan kirjat Valpuri Vaahteran maaginen korva ja Sammakkoprinsessa ja sen jatko-osa Operaatio Huulituli Sari Peltomaa: Kummat Anders Vacklin, Aki Parhamaa: Glitch-sarja  Ja käännöksiä: Jessica Townsend: Nevermoor-sarja Diana Wynne Jonesin kirjat Michelle Paver: Muinainen pimeys -sarja Sarah Mlynowskin Rachel-sarja Philip Reeve: Kävelevät koneet -sarja Toivottavasti löydät näistä jotain sinua kiinnostavaa!  
Luin joskus 80-luvulla romaanin tai ehkä novellin, jossa trapetsitaiteilija tms. putoaa ja kuolee? Luultavasti kyse oli joko Keltaisen kirjaston kirja tai… 275 Voisiko kyseessä olla Henry Millerin Hymy tikkaiden juurella? Pieni kirja, pääosassa klovnit. Traaginen on ja filosofinenkin muistaakseni. Tai Angela Carterin Sirkusyöt?
Wikipediasta löytyy ristiriitaisesti tietoa The Platters-yhtyeen perustamisvuodesta. Katsoin monella eri kielellä ja löytyy joko 1952 tai 1953. Kumpi noista on… 220 The Platters-yhtyeen kotisivuilla kerrotaan, että yhtye perustettiin vuonna 1953. https://theplatters.com/
10 vuoden sisään? 251 Jonkin tapahtuminen 10 vuoden sisään tarkoittaa sitä, että sen toteutumiseen menee korkeintaan 10 vuotta, mutta periaatteessa asia voi tapahtua vaikka jo huomenna tai seuraavan tunnin aikana. Mitään vähimmäisaikaa ilmaus ei sisällä. Toki käytännön elämässä voi olla suhteellisen vähän sellaisia asioita, joiden mahdollinen toteutumisväli olisi yhdestä tunnista kymmeneen vuoteen. Jos erilaiset aikailmaisut kiinnostavat, osoitteesta https://www.kotus.fi/nyt/kotus-vinkit/viikon_vinkkien_arkisto_%282015-2019%29/viikon_vinkit_2018/tuohikuussa_vuonna_miekka_ja_kirves.27453.news löytyy koko joukko Kotuksen linkkejä monenlaisia aikailmauksia käsitteleviin kirjoituksiin.
Elämälle kiitos"-laululla on kaksi suomennosta. Kuka on tämä toinen suomentaja, jonka esittää Liisa Tavi? Sanoissa poikkeavuuksia melko vähän, tämän Saaritsan… 8642 Violeta Parran laulusta Gracias a la vida on kaksi suomennosta. Muun muassa Liisa Tavin esittämän laulun Elämälle kiitos on suomentanut Jaana Lappo. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.5085772 Pentti Saaritsan suomennos on nimeltään Miten voin kyllin kiittää. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.4619814 https://kansalliskirjasto.finna.fi/  
Onko tietoa mitä Narnian Tarinat: Velho & Leijona elokuvassa ja kirjassa esiintyvän suden nimi Maugrim tarkottaa ? 248 Maugrim-nimen alkuperästä ja merkityksestä on olemassa useita teorioita. Niistä tavallisimman mukaan nimi on yhdistelmä kitaa merkitsevästä sanasta maw sekä esimerkiksi synkkää ja kauheaa tarkoittavasta sanasta grim, eli Maugrimin voisi ajatella tarkoittavan vaikkapa "Hirmuista kitaa". Toisaalta on esitetty, että nimen taustalla on keskienglannin ilkeää tai pahantahtoista merkitsevä sana maugre. Tämän teorian mukaan Maugrimin voisi suomentaa esimerkiksi "Ilkimykseksi". Sellainenkin tulkinta löytyy, että nimi koostuisi vanhoista irlantilaisista sanoista maug ja rim, jolloin sen voisi kääntää vaikka "Lumouksen orjaksi". https://www.behindthename.com/name/maugrim/submittedhttps://narnia.fandom.com/wiki/Maugrim
Miten pääsisin lukemaan Länsi-Savon sanomia ajalta maaliskuun ensimmäinen viikko 1960? Minulla on Helmet kirjastokortti. 259 Helmet-kirjastot eivät säilytä Länsi-Savon vanhoja vuosikertoja. Länsi-Savo-lehden vanhat vuosikerrat ovat pääkaupunkiseudulla luettavissa Kansalliskirjastossa. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3486096 Fennican tietojen mukaan Länsi-Savon vuosikerrat 1930 - 2015 ovat luettavissa Kansalliskirjastossa myös digitoituina. https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/vapaakappaletoimisto Tällä hetkellä Kansalliskirjasto on luonnollisesti suljettu. https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/uutiset/kansalliskirjasto-suljettu-183-135 https://www.kansalliskirjasto.fi/fi
Mistä on peräisin sanonta "Anna palaa, Frank" ja kuka on tuo Frank? 4941 Samaa on kyselty aikaisemminkin, Helsingin kaupunginkirjaston Kysy.fi -verkkotietopalvelussa. Vastauksessa arvellaan, että sanonta juontaisi juurensa englanninkieliseen sanontaan "Let it burn Frank": http://www.kysy.fi/kysymys/anna-palaa-frank-kaikille-tutun-sanonnan-juuria-kun-ei-loydy