Uusimmat kommentit
| Kommentti | Lähetetty |
|---|---|
| Pääsin ylioppilaaksi 73. Meidän luokanvalvojamme fysiikan oppitunnilla esitteli induktiolieden periaatteen jo sitä ennen, mm... | |
| Waldemar Churbergin tekijänoikeusvapaassa suomennoksessa vuodelta 1878: "Mutta, oi! hän oli perin armoton mies, tuo Scrooge... | |
| Inhimillistä, aivan liian inhimillistä -teoksen osa 1 ilmestyi viime vuonna Risto Korkea-Ahon suomennoksena, jota löytyy... | |
| Olisikohan tämä "God rest..."? Guds frid i gode vise män var trygga är de ord Som säger att en frälsare är kommen till vår... | |
| Onkohan Nietzschen teosta Der Wanderer und sein Schatten nyt suomennettu? Wikipedian mukaan se on "usually treated as the... | |
| niin on ja hyvä kirja onkin kun vieläkin muistan sen | |
| Hänen nykyinen sukunimensä on Weimer. Löytyy netistä kyllä. Ei ole salaista tietoa. | |
| Mutta ei ole onnistunut tämä suunnitelma. | |
| Minä olen se alkuperäinen kysyjä. :D Ja löysin useita menuja, joissa on "salade, chapons" tai toisinpäin. Mutta mm.... | |
| Juurikin näin. Hyvän kirjan lukee kyllä illassa, mutta hyviä kirjoja ei enää tehdä. | |
| 1 markka 1922 n. 5 euroa: https://www.jncoins.com/product/924/1-markka-1922-cuni--1- 1 markka 1931 n. 0,75-1,25 euroa: https... | |
| Näyttää lähinnä turistimatkoilta jääneiltä taskunpohjakolikoilta, joita on varmaan kertynyt monille ja lapset ovat sitten... | |
| Minkä arvoinen on 1 markan kolikko vuosi 1922 sekä 1 markan kolikko 1931 | |
| Vrt. myös aiempaa, tämänkertaista sisältörikkaampaa vastausta: https://www.kirjastot.fi/kysy/miten-charles-dickensin-... | |
| "Miten ankarasti Scrooge raatoikaan! Hän oli ilkeä, kova, armoton, voitonhimoinen ja ahne vanha syntisäkki! Kova ja terävä... | |
| Samat selitykset olivat jo Suomen kielen perussanakirjan ensimmäisessä painoksessa (1992 - 1994). Kielitoimiston sanakirjan... | |
| Tämä arvio on realistinen ja toituudenmukaisempi. Vain superlukija lukee 100 sivua tunnissa. | |
| Slutsi on tupakkaholkki. | |
| Englannin "device" ei tarkoita vain laitetta. Esimerkiksi "left to her own devices" tarkoittaa omin avuin pärjäämistä. Mutta... | |
| Waltarin asevelvollisuusaikainen koulutus Reserviupseerikoulussa katkesi, kun hän joutui lomalla auto-onnettomuuteen ja... |