Uusimmat kommentit
| Kommentti | Lähetetty |
|---|---|
| Samantapaista satua on haettu tällä palstalla aiemminkin (25.12.2019), ja tuolloin vastaaja ehdotti satukuunnelmaa "Kadonnut... | |
| Tuota HOK-Elannon lomaketta suositeltiin myös työväenopiston luennolla huhtikuussa 2026. Jotkut yksityiskohdat siinä... | |
| Spekulaatio Turkin erottamisesta on yksi kohta tässä 13.6.2022 julkaistussa tesktiartikkelissa: https://yle.fi/a/3-12481851... | |
| Vaaditaanko Naton jäsenmaiden yksimielinen kanta, jotta yksittäinen jäsenvaltio voidaan erottaa Nato-puolustusliitosta? | |
| Alkuperäinen vastaus on väärä. Oikea laulu on anonyymin kommentoijan mainitsema Matti Jurvan ja Tatu Pekkarisen laulu... | |
| Tämä on yksi Hagia Sofian tunnetuimmista legendoista, ja se sijoittuu Konstantinopolin valloitukseen vuonna 1453: Kun... | |
| Jos kyse on tästä näyttelijästä: https://fi.wikipedia.org/wiki/Jan_Ohlsson , niin on parasta vuosikertaa (s.1962), kuten... | |
| Ekstiä, et Porilaisee tyylii menny aikaki tiätenki kiälteisee muatoo: "ei me yletty" :) | |
| Vähän samanlainen leikki, kun aikoinaan katkottiin pari tulitikunpäätä ja käärittiin karkkipaperin alumiinifolioon ja sitten... | |
| Olikohan etunimen kutsumamuoto Gösta? Silloin kuolinilmoitus löytyy Helsingin Sanomaista 8.4.1934 | |
| Olisiko Katkera kuu (Bitter moon)? Tosin siinä ei näyttele Sutherland. | |
| Mikä on satakuntalaisen sanan perusmuoto, infinitiivi? Entä menneen ajan muoto: Me yl....? | |
| Satakunnassa ei ainakaan yltytä, vaan yletään. | |
| Vastausta on muutettu olennaisesti, mutta siitä ei ole kirjaston tai toimituksen huomautusta tässä kommenttiketjussa.... | |
| Kauhukseni huomasin, että Linguee on ottanut tekoälyn käyttöön. Toivon todella, että TEPA-termipankki ja Kotuksen sanakirjat... | |
| Koetappa huviksesi mitä eri tekoälyt vastaavat haasteisiin "hauista tavutus" ja "tavuta hauista". Kun itse teen perus-Google... | |
| Digitoidut sanomalehdet kylläkin ulottuvat 1940-luvulle. Kaikki suomalaiset sanomalehdet on digitoitu vuoteen 1954 asti, ja... | |
| Tämä vaikuttaa kyllä, anteeksi nyt vain, tekoälyn keksimältä höpöhöpövastaukselta. Tuo lähteeksi annettu Suomi Sanakirja: –... | |
| Lähdekritiikki? | |
| Ainoa finna.fi:ssä nyt oleva Erik Larsonin suomennos on Kuoleman vanat : Lusitanian kohtalokas matka. Julkaisija Espoo : Pen... |