Helsinki

Viimeisimmät vastaukset

26472 osumaa haulle. Näytetään tulokset 5421–5440.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Haen kirjaa, jonka luin nuoruudessani. Eli, henkilöt asuivat radan varrressa, isäntä oli despootti. Ruokapöydässä muut eivat saaneet syödä voita kuin isäntä… 115 Tätä juonta emme, ikävä kyllä, tunnistaneet. Radan varteen punoutuvat esim. alla mainitut kirjat. Niissä on monenlaisia henkilöhahmoja, toisessa alkoholisti-isä ja rata. Jaakko Syrjä Kertomuksia radan varresta, https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_22945 Hannu Nikander, Radan varrella varjo, https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_29393 Klassikoista Dostojevskin Karamazovin veljekset ainakin pitää sisällään porsastelevan isän, https://kansallisteatteri.fi/blogi/silmaniskuja-dostojevski-ja-1900-luv… Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa teoksen?
Minä wuonna Kokoomus on perustettu? 315 Kokoomus on perustettu 9.12.1918 Helsingissä ja on siten Suomen kolmanneksi vanhin puolue. https://www.kokoomus.fi/tietoa-kokoomuksesta/kokoomuksen-historia/
Kun viikolla 43 ilmeisesti vaitunee facebook toiseen nimeen niin miten se vaikuttaa täällä suomessa oleviin fecebook tavallisten suomalaisten… 368 Facebookin on tosiaan huhuttu vaihtavan taustayhtiönsä nimen, jolla yritys ilmeisesti haluaisi korostaa olevansa laajempi monialayritys pelkän somealustan sijaan. Vastaavan nimenvaihdon on tehnyt Google, jonka taustayhtiön nimi on Alphabet. Jos yritys vaihtaa nimeä, ja se jotenkin palvelunkäyttäjiin vaikuttaa, yritys varmasti tiedottaa asiasta.   Lähde Iltalehti.fi. 20.10.2021. Media: Facebook suunnittelee nimensä vaihtamista.
Mistä löytyy Anton Tsehovin novelli Heinäsirkka, vai onko se suomennettu jollain muulla nimellä? 357 Kyseessä on Anton Tšehovin novelli Попрыгунья (Poprygun’ja, 1892). Novellista on useita suomennoksia. Suomennoksissa novelli on saanut nimekseen sekä Huimapää että Hepsakka. Kirjallisuuden tutkijoiden mukaan Tšehov sai aiheen novelliin hyvän ystävänsä Isaak Levitanin suhteesta Sofia Kuvshinnikovaan – tosin kirjailija itse kiisti tämän. Reino Silvannon suomennos Huimapää vuodelta 1911 sisältyy teokseen Venäläistä rakkautta. Matti Lehmosen suomennos, joka niin ikään on nimeltään Huimapää, on luettavissa                       teoksesta Anton Tšehov: Valittuja kertomuksia ja novelleja. 2 (1945) V. Levänen suomensi novellin nimeksi...
Mikä leffa mahtaa olla kyseessä jossa jokin ihmissusi tauti liikkuu ihmisestä toiseen lentokentällä ? 116 Kollega ehdotti kauhusarjaa The Strain. Siinä ei ole ihmissusia, mutta vampyyrejä on (ei niin perinteisiä) ja virus lähtee leviämään lentokoneesta. Virus leviää ihmisestä toiseen. Se perustuu Guillermo del Toron ja Chuck Hoganin kirjoittamaan Vitsaus-trilogiaan. The Strain Imdb:ssä, https://www.imdb.com/title/tt2654620/ Toinen ehdotus on Battledogs vuodelta 2013.
Olen ryhtymässä kirjoittamaan historiallista romaania. Onko Suomessa jotain (digitaalista tai konkreettista) arkistoa, johon olisi koottu vanhoja kirjeitä,… 217 Suomalaisia arkistoja on koottu Kansallisarkistoon,  sinne on kansalaisilla vapaa pääsy. Osa materiaalista on digitoitu, https://arkisto.fi/fi/aineistot/verkkopalvelut-ja-tietokannat Työväen arkisto voisi myös olla hyvä paikka tällaisen aineiston tutkimiseen, https://www.tyark.fi/. Sekin on avoimesti käytettävissä. Aineistojen kuvailua, https://www.tyark.fi/muistitieto/. Työväen muistitietotoimikunnan aineistoja Finnassa, https://finna.fi/Search/Results?sort=relevance&bool0%5B%5D=AND&lookfor0… Finnan kautta löytyvät suomalaisten kirjastojen ja arkistojen aineistot, https://finna.fi/Search/Results?limit=0&join=AND&bool0%5B%5D=AND&lookfo… Makupalat.fi:ssä on valikoima kirjekokoelmia, https://www....
Etsin runoa, jonka kirjoittaja on mahdollisesti Hannele Huovi. Löysin runon n. vuonna 1995. 520 Kyseessä on Hannele Huovin runo Niityllä. Runo sisältyy Huovin runoteokseen Salaperäinen rasia : pieniä runoja lapsille ja muille kasvaville (1985). HelMet-haulla voit tarkistaa teoksen saatavuuden pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa. https://finna.fi/ https://www.helmet.fi/fi-FI  
Isoisäni haavoittui 3.3.1940 Taipaleella (Sakkola). Mistä voisin selvittää mihin/miten hän haavoittui. Isoisäni kuoli 1966, selvitän hänen elämäänsä, joka on… 241 Kansallisarkistosta voit tilata isoisäsi kantakortin. Kantakortissa on yksityiskohtaista tietoa puolustusvoimissa palvelleen palvelusajasta. Kansallisarkistosta saat myös lisätietoa ja neuvontaa. Kantakortin tilaaminen https://arkisto.fi/fi/palvelut/n%C3%A4in-tilaat-kantakortin  Kansallisarkiston yhetystiedot https://arkisto.fi/fi/info/yhteystiedot
Mikä tapetti tai kangas näkyy Arvid Nordqvistin kahvimainoksen taustalla? 50 Arvid Nordqvistiltä kerrottiin, että kangas on ruotsalaisen Martin Bergströmin suunnittelema, http://martinbergstrom.com.
Pirkka-lehden liute RUOKA jossa reseptejä ym. voiko lukea netissä sitä? Pirkka-lehti on luettavissa, mutta miten toi liite? Jos voi, linkkiö pliis. 564 Pirkka-lehden lailla näköislehtenä Ruoka-liitettä ei näytä olevan luettavissa, mutta reseptit löytyvät kyllä Pirkka.fi -sivustolta linkistä KRuoka ja sieltä reseptit. https://www.k-ruoka.fi/reseptit.
Lapsena poltettiin roskia ja sulavaa muovia sanottiin kuttaperkaksi. Mistähän tämä sana juontaa juurensa. Tiedän, että gutta on latinaksi tippa/pisara, mutta… 450 Etsiskelin etymologisista sanakirjoista tätä sanaa ja löysinkin sanan samassa muodossa muistakin kielistä. Se ei siis ole suomennos, vaan sana guttaperkka esiintyy esimerkiksi englannin, ranskan ja saksan kielissä kirjoitusasussa guttapercha tai gutta-percha ja italian kielessä guttaperca. Sen alkuperästä löysin seuraavanlaisen selityksen melko vanhasta etymologisesta sanakirjasta: se koostuu malesian sanasta gatah tai ghetah, joka merkitsee kasvin erittämää nestettä sekä Pertjah, joka on Sumatran saaren ja sen puun malesialainen nimi, joka tuottaa nestettä, josta guttaperkka on peräisin, http://www.etimo.it/?term=guttaperca. Saman selityksen antaa Wahrig Deutsches Wörterbuch ja ranskalainen CNRTL, https://www.cnrtl.fr/etymologie/gutta-...
Minä vuonna ALUN PERIN Camilla Läckbergin "Kvinnor utan nåd" ilmestyi? Tosi hankala löytää oikeaa tietoa. Suomennos ilmestyi 2021. 249 Camilla Läckbergin Kvinnor utan nåd ilmestyi vuonna 2021 yhteisniteenä Gå i fängelse -teoksen kanssa. Kustantaja oli Forum. Aleksi Milonoffin suomennos teoksesta ilmestyi vielä samana vuonna nimellä Naiset vailla armoa. https://regina.kb.se/primo-explore/search?vid=46KBS_VU&lang=sv_SE https://libris.kb.se/
Kysyn vielä tätäkin: minä vuonna Henning Mankellin "Den orolige mannen" ilmestyi alun perin, alkukielellä siis? Onko jo tuolloin nimittäin suomennettu samana… 202 Henning Mankellin teos Den orolige mannen ilmestyi vuonna 2009 Leopard-kustantamolta.  Päivi Kivelän suomennos Rauhaton mies ilmestyi vielä samana vuonna. https://regina.kb.se/primo-explore/search?vid=46KBS_VU&lang=sv_SE https://libris.kb.se/ https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.4111666 https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/palvelut-organisaatioasiak…  
Mistä saa selville kerrostalon asunto-osakeyhtiön nimen, jos tiedossa on ainoastaan katu ja talon numero? 684 Voit yrittää googlata eli syöttää netin hakukoneeseen kadunnimen, numeron, paikkakunnan ja sanan asunto-osakeyhtiö.
Onko kolapähkinöillä muuta käyttöä kuin virvoitusjuomien ainesosana?Siis uutteena 210 Medical News Today -nettilehdessä kerrotaan, että kolapähkinän uutetta on käytetty paitsi elintarvikkeiden lisäaineena myös lääkinnällisiin tarkoituksiin, kuten ruoansulatusvaivoihin. Sivuston mukaan Journal of Biosciences and Medicines on raportoinut tutkimuksesta, jossa on havaittu kolauutteessa antibakteerisia ominaisuuksia. Healthline.com kertoo, että aiemmin kolauutetta on käytetty tietyissä laihdutuslääkkeissä ja reseptivapaissa piristeissä. Health benefits of the kola nut. Medical News Today. https://www.medicalnewstoday.com/articles/319626. (Viitattu 20.10.2021) Forms and uses. https://www.healthline.com/health/kola-nut#forms-and-uses. (20.10.2021)
Kuinka paljon biohiiltä voitaisiin tuottaa suomessa muodostuvasta jätepaperista ja -kartongista olemassa olevan puuston kaatamisen sijaan? 166 Lähetin kysymyksesi Suomen Biohiiliyhdistykselle ja odottelen vastausta. Lisäys 30.10.2021: Suomen Biohiiliyhdistykseltä ei valitettavasti ole tullut tarkentavaa vastausta kysymykseesi. Suomen biohiiliyhdistyksen sivuilla kerrotaan, että ”Suomessa biohiiltä valmistetaan puupohjaisista biomassoista kuten teollisuuden sivuvirroista, pajusta ja sertifioidusta kuitupuusta. Raaka-ainevalinnalla, tuotanto-olosuhteilla ja biohiilen jälkikäsittelyllä voidaan vaikuttaa merkittävästi biohiilen ominaisuuksiin. Biohiiliä on siis lukuisia versioita eri ominaisuuksilla eikä yhdessä biohiilessä voi olla kaikkia parhaita ominaisuuksia samaan aikaan.” Myös Carbons Finlandin –sivuilla kerrotaan, että ”biohiili ei ole yksi tuote, vaan ryhmä tuotteita....
Muistaako kukaan täällä sellaista vanhaa lasten kirjaa, jossa kummitus asui majakassa ja siellä oli muun muuassa amme, jossa kummitus tykkäsi kylpeä. Kirjassa… 575 Kollega kaiveli lapsuuden muistikuviaan ja arveli, että kyseessä saattaa olla tanskalainen lastenkirja Kummitus Oskari / Kirsten Norholt, Flemming Sørensen ; [suom.: Johanna Jokipaltio]. Teoksen voi varata Helmet.fi:stä, jossa sitä on kaksi kappaletta. Kummitus Oskari. Helmet.fi. https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1431816__Skummitus%20oska…. Dinosauruskirjasta en valitettavasti löytänyt vastaavaa. Tunnistaisiko joku lukijoistamme kirjan? Dinosauruskirjoja voi etsiä Helmet.fi:stä hakusanalla dinosaurukset. https://www.helmet.fi/fi-FI Apinaorkesterikirjastakaan ei ole varmuutta. Löytyi esimerkiksi Papu Elena Haron Apinaorkesterin maailmankiertue (2018), jonka viimeisellä sivulla "apinaorkesteri vilkuttaa...
Mitä laitoksia Kuningas Arthurista ja Pyöreän Pöydän Ritareista on ilmestynyt suomeksi? Onko Thomas Maloryn Le Morte d’Arthur suomennettu kokopitkänä versiona?… 320 Thomas Maloryn Le morte d'Arthurin pohjalta koostetusta tarinavalikoimasta Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa on ilmestynyt ainoastaan yksi laitos vuonna 1908. Sen on suomentanut Aino Lehtonen. https://www.finna.fi/Record/doria.10024_145174#versions Le morte d'Arthuria ei ole suomennettu kokonaan. Marja Helanen-Ahtolan lyhennetystä suomennoksesta Pyöreän pöydän ritarit on otettu viisi painosta vuosina 1979 - 2000. https://www.finna.fi/Record/oy.99788053906252 Erilaisia suomeksi julkaistuja teoksia, jotka liittyvät kuningas Arthurin ja pyöreän pöydän ritareihin, on huomattava määrä. Näitä voi hakea Finnasta: https://www.finna.fi/Search/Results?limit=0&filter%5B%5D=%7Elanguage%3A…  
Toivoisin tietoja talvisodan aikana kulkeneesta aluksesta s/s Björneborg. Missä kulki, mahdollisesti miehistöluettelo? 273 Lähetin kysymyksesi Suomen Laivahistorialliselle yhdistykselle, ja odottelen, josko heillä olisi tietoa kyseisestä aluksesta. Lisäys 21.10.: Suomen Laivahistoriallisen yhdistyksen mukaan talvisodan aikana ei ainakaan Suomessa ollut yhtään Björneborg-nimistä laivaa. Viimeinen myytiin heinäkuussa 1939. Olisiko kyse jostain toisesta aluksesta? Yhdistyksen sivuilla on myös linkkejä merenkulkua käsitteleville sivustoille. https://www.slhy-laiva.fi/ Joitain tietoja ja kuvia Björneborg-nimisestä aluksesta löytyi seuraavilta nettisivuilta (viitattu 19.10.2021): Turkusteamers.com. http://www.turkusteamers.com/rannikkoliikenne/bjorneborg/laiva.html. Wikiwand.com. https://www.wikiwand.com/fi/...
Miksi Helmet ei tunne kirjaa "Kymmenen vuotta seikkailujen tiellä" -kirjaa. Kirjan tekijä on Helmer Kalas, haamukirjoittajana Aarne Haapakoski (Outsider)? 262 Kirjaa ei löydy helmet-haussa, koska sitä ei ole helmet-kirjastojen kokoelmissa. Muutenkin tämä vuonna 1955 painettu teos on varsin harvinainen, se on saatavissa vain muutamasta kirjastosta, (Lahti, Vaasa, Varastokirjasto). Voit tehdä kaukolainapyynnön omaan kirjastoosi.  Lisäksi kirja on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjastossa. SKS:n kirjasto kuuluu Helka-kirjastoihin. Aineistojen lainaamiseen tarvitset Helka-kirjastokortin. https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=kymmenen+vuotta+seikkailuje… https://www.finlit.fi/fi/kirjasto#.YW66vvlByUl