Otsikko
Onko käännöksestä kääntäminen tekijänoikeusvapaata? Jos alkuperäisteksti on esimerkiksi ruotsiksi ja peräisin 1700-luvulta (ja siten tekijänoikeudet ovat…

Kysytty

Onko käännöksestä kääntäminen tekijänoikeusvapaata? Jos alkuperäisteksti on esimerkiksi ruotsiksi ja peräisin 1700-luvulta (ja siten tekijänoikeudet ovat lakanneet), mutta englanninkielinen käännös on tehty 2010-luvulla ja kääntäjä elossa, tarvitaanko suomenkieliselle käännökselle lupaa, kun pohjana käytetään englanninkielistä käännöstä?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Myös käännökset voivat olla tekijänoikeudella suojattuja, jos ne ovat riittävän omaperäisiä. Kääntäjällä voivat olla samat oikeudet kuin alkuperäistekijällä https://tekijanoikeus.fi/?s=k%C3%A4%C3%A4nn%C3%B6kset

Sanaston mukaan tekijänoikeus on sekä tekijällä että kääntäjällä https://www.sanasto.fi/kirjallisuuden-tekijanoikeudet/

Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuilla sanotaan:  " ... lyhyen opastekstin kääntäminen ylittää harvoin teoskynnyksen, mutta kokonaisen kaunokirjallisen teoksen kääntäminen ylittää sen käytännössä aina". https://www.sktl.fi/kaantaminen_ja_tulkkaus/tekijanoikeus/

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.