Hei! Kaksi kysymystä:
- Löytyykö kirjastosta suomeksi käännettyä vanhaa kiinalaista runoutta? Erityisesti kiinnostaa Tang-dynastian aikainen runous.
- Pekka Nihtisen Kiinalaisessa teekirjassa kerrotaan teen pyhimyksestä Lu Yu. Kerrotaanko hänestä missään muussa kirjassa englanniksi tai suomeksi?
Vastaus
Tang-dynastian aikaista runoutta on suomennettu. Sitä lötyy ainakin seuraavista teoksista:
Hanshan: Kylmä vuori (Basam Books, 2010)
Kiinalaisten zen-mestareiden runoja (Basam Books, 1999)
Kukkien keskellä : kiinalaisia runoja vuosituhannen takaa (erityisesti Tang-dynastian aikaa; Otava, 1993)
Li, Po: Taivaanrantaan pitkä matka : Li Pon runoutta (Otava, 1992)
Veden hohde, vuorten värit : Kiinan runoutta (kiinalaista runoutta monilta ajoilta; Otava, 1987)
Lu Yusta ei löydy ainakaan tietokannastamme mitään kirjallisuutta. Englanninkielisessä Wikipediassa osoitteessa https://en.wikipedia.org/wiki/Lu_Yu on hänestä kuitenkin myös hiukan henkilöhistoriaa ja häneen liittyviä linkkejä. Hänen kuuluisa kirjansa on käännetty englanniksi nimellä ”The classic of tea” (Little, Brown, 1974).
Kommentoi vastausta