Haku sanoilla 'Runot'

Hakuohje
Järjestys
Kanavat

Hakutulokset

  1. Etsin Aale Tynnin runoa, jonka säkeissä on "Järvi kuoli kanssasi". Yhtye nimeltä Pikku Kukka on tehnyt tähän kappaleen, mutta haluaisin tietää, mistä kirjasta…

    Etsin Aale Tynnin runoa, jonka säkeissä on "Järvi kuoli kanssasi". Yhtye nimeltä Pikku Kukka on tehnyt tähän kappaleen, mutta haluaisin tietää, mistä kirjasta löytyy alkuperäinen runo. Aale…

    5.5.2011 14:03:49 -

  2. Mikä on lautsa? Olen laulamassa ystävälleni Kuuskymppisillä Väinö Hannikaisen laulua Marja-Liisa. Sanat ovat L.Onervan. Siinä sanotaan ..."kelle joudut lautsan…

    Mikä on lautsa? Olen laulamassa ystävälleni Kuuskymppisillä Väinö Hannikaisen laulua Marja-Liisa. Sanat ovat L.Onervan. Siinä sanotaan ..."kelle joudut lautsan laulajaksi"... Google ei tietänyt…

    17.5.2011 13:59:05 -

  3. Onko Coleridgen runoa Kubla Khan käännetty suomeksi?

    Hei! Onko Coleridgen runoa Kubla Khan käännetty suomeksi? Samuel Taylor Coleridgen runosta "Kubla Khan" on kaksikin eri suomennosta. Sen ovat suomentaneet Yrjö Jylhä ja Aale Tynni. Runon nimi on…

    18.5.2011 11:02:16 -

  4. Tiedustelen, mistä Wordsworthin runosta on seuraava lainaus, ja onko se suomennettu: "the child is father of the Man".

    Tiedustelen, mistä Wordsworthin runosta on seuraava lainaus, ja onko se suomennettu: "the child is father of the Man". Lainaus "The Child is father of the Man" on William Wordsworthin runosta …

    30.5.2011 16:54:52 -

  5. Olen kielenkääntäjä ja etsin suomeksi katkelmaa Harry Wadsworth Longfellow'n kirjasta Song of Hiawatha. Kirjan on suomentanut A E Ollikainen vuonna 1912 ja…

    Olen kielenkääntäjä ja etsin suomeksi katkelmaa Harry Wadsworth Longfellow'n kirjasta Song of Hiawatha. Kirjan on suomentanut A E Ollikainen vuonna 1912 ja suomennos on nimeltä Hiawathan laulu. Säe,…

    18.6.2011 15:18:03 -

  6. Kävin eilen Helsingin kulttuuriravintolat opastetulla kierroksella. Mieleeni jäi A.Kiven määritelmä kulttuurista, mitä se edustaa kullekin. Haluaisin löytää…

    Moi! Kävin eilen Helsingin kulttuuriravintolat opastetulla kierroksella. Mieleeni jäi A.Kiven määritelmä kulttuurista, mitä se edustaa kullekin. Haluaisin löytää sen tarkan version, niin mainiolta se…

    1.7.2011 08:41:39 -

  7. Tarvitsisin pari riviä Robert Frostin runon "Stopping By Woods on a Snowy Evening" suomennoksesta, mikäli se löytyy Ville Revon toimittamasta kokoelmateoksesta…

    Hei. Tarvitsisin pari riviä Robert Frostin runon "Stopping By Woods on a Snowy Evening" suomennoksesta, mikäli se löytyy Ville Revon toimittamasta kokoelmateoksesta Tähtien väri: valikoima…

    22.7.2011 11:31:17 -

  8. Onko suomennettu Thomas Grayn runo Elegy Written in a Country Church-Yard? Haen seuraavia säkeitä: Full many a flower is born to blush unseen, And waste its…

    Onko suomennettu Thomas Grayn runo Elegy Written in a Country Church-Yard? Haen seuraavia säkeitä: Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air. Thomas…

    20.9.2011 14:54:32 -

  9. Edesmennyt mummoni lausui saunassa runoa joka alkoi: Saunatonttu nokinenä, löylyn saapi viimeisenä... Muuta en siitä muista, mutta runo oli varsin pitkä…

    Hei. Edesmennyt mummoni lausui saunassa runoa joka alkoi: Saunatonttu nokinenä, löylyn saapi viimeisenä... Muuta en siitä muista, mutta runo oli varsin pitkä. Herättää ihanat lapsuusmuistot, mutta…

    22.9.2011 09:27:49 -

  10. Haluaisin kysyä Lauri Pohjanpään runosta, jonka säkeet kuuluvat (ainakin osittain) seuraavasti: "Sa olet valkeain unten laps' ja suuren rakkauden, me kuolemme…

    Haluaisin kysyä Lauri Pohjanpään runosta, jonka säkeet kuuluvat (ainakin osittain) seuraavasti: "Sa olet valkeain unten laps' ja suuren rakkauden, me kuolemme pois, mut' rakkaus on sinussa ikuinen Oi…

    25.9.2011 21:26:49 -