runot

2956 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1061–1080.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mistä löydän runon josta muistan vain pari kohtaa ja sisällön hatarasti. Runossa poika menee kosimaan tyttöä,joka ivaa poikaa ja sanoo: " Tuo sydän äitis mun… 440 Kyseessä on Jean Richepinin runo Ballaadi, jonka on vapaasti mukaellen suomentanut Uuno Kailas. Runon voi lukea Kailaan runokokoelmasta Uni ja kuolema (1931, s. 136). Runo sisältyy myös teokseen Uuno Kailas: Runot 1922 - 1931 (s. 381). Runo alkaa riveillä Kosi tyttöä köyhä poika, / vaan ei häntä se tyttö tahtonutkaan. https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1906932?page=1 https://fi.wikipedia.org/wiki/Jean_Richepin
Mikä Aaro Hellaakosken runo päättyy sanoihin: Hoi pappi mustatakkinen, me mennään naimisiin!”? 729 Kyseessä on Aaro Hellaakosken runo Tyhjin käsin kokoelmasta Maininki ja vaahtopää (1924). Runon voi lukea myös esimerkiksi teoksista Tämän runon haluaisin kuulla 3 (2000) ja Aaro Hellaakoski: Runot (1947, useita lisäpainoksia).  Teosten saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI https://finna.fi/
Onko oheinen runosäe Tommy Tabermannin runo tai osa sitä? 260 Tommy Tabermannin runo, joka alkaa rivillä "Keskelle autiota maata...", on hänen runokokoelmastaan Oodeja kahdelle iholle (2000, s. 16). https://finna.fi/
Haluaisin tiedon suomentajasta ja suomennoksen Emily Dickinsonin runon F372 (1862) alkusäkeistä: "After great pain, a formal feeling comes." Kiitos! 198 Valitettavasti Emily Dickinsonin runoa, joka alkaa rivillä "After great pain, a formal feeling comes - " (R. W. Franklinin numeroinnilla 372), ei ole suomennettu. https://kansalliskirjasto.finna.fi/ https://finna.fi/ http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/
Tarvitsisin Franz Schubertin laulusarjan "Talvinen matka" 4. laulun sanat suomeksi. Kuka on kääntänyt, milloin, missä julkaistu. 929 Neljäs laulu Franz Schubertin laulusarjassa Talvinen matka (Winterreise, op. 89, D. 911) Wilhelm Müllerin sanoihin on nimeltään Erstarrung. Lauluun löytyy kuusi suomennosta Sibelius Akatemian ylläpitämästä laulutekstien suomennostietokannasta Laurasta. https://laura.uniarts.fi/xwiki/bin/view/Laura/WebHome Suomennokset löydät täältä: https://laura.uniarts.fi/xwiki/bin/view/Laura/View?id=e2bc0188241591f76… Suomennosaikoja ei valitettavasti ole mainittu.
Mistä saisin Lauri Pohjanpään runon Muurahaisen neuvo? 969 Lauri Pohjanpään runo Muurahaisen neuvo julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa Metsän runoja (1924). Runo on luettavissa myös esimerkiksi antologiassa Tämän runon haluaisin kuulla 3 (2000) ja teoksessa Pohjanpää Lauri: Kaipuu ylitse ajan : valitut runot 1910-1954 (2002). Teosten saatavuuden Helmet-kirjastojen kokoelmissa voitte tarkistaa täältä https://www.helmet.fi/fi-FI https://finna.fi/
Hyvä kirjastonhoitaja! Missä V. A. Koskenniemen kokoelmassa on runo Kesäyö kirkkomaalla? 370 V. A. Koskenniemen runo Kesäyö kirkkomaalla julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa Hiljaisuuden ääniä (1919). Runon voi lukea myös esimerkiksi teoksista V. A. Koskenniemi: Kootut runot 1906-1955 (useita painoksia) ja Jääkukkia : V. A. Koskenimen valitut runot (1995). Teosten saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä. https://haku.helmet.fi/iii/encore/?lang=fin https://finna.fi/
Löysin netistä suomennoksen Rumi Mowlanan runoon When I die. Kuka sen on suomentanut? 609 Rumilta on julkaistu suomeksi runokokoelma Rakkaus on musta leijona (Basam Books, 2002), jonka kääntäjä on Jaakko Hämeen-Anttila. Siinä runo esiintyy nimellä "Kun olen kuollut" ja alkaa näin: "Kun olen kuollut / ja arkkuani kannetaan / älä luule että tunnen / tämän maailman tuskaa." Mikäli internetistä löytämäsi käännös poikkeaa tästä, se voi olla jonkun nimettömänä pysyttelevän kääntäjän työtä. Ellei kyseisen nettisivun kautta löydy tietoa kääntäjästä tai siitä, keneltä asiaa voisi kysyä, asiaa on vaikea selvittää. 1200-luvulla elänyt persialainen runoilija, islamilainen teologi, lainoppinut ja suufimystikko Rumi tunnetaan useilla eri nimillä, joiden kirjoitusasu vaihtelee sen mukaan, millä kielialueella ollaan. Suomenkielisessä...
Löytyykö suomennosta Christina Rossettin runoon "Remember"? 728 Christina Rossettin runon Remember suomennos sisältyy runoantologiaan Maailman runosydän (toim. Hannu ja Janne Tarmio, 1998, s.656). Runon on suomentanut Alice Martin ja runon nimi on suomeksi Muista. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/ Maailman runosydän kuuluu kirjastoverkkoalueesi kokoelmiin. https://outi.finna.fi/Record/outi.374073
En meinaa netistä löytää juuri ollenkaan tietoa tosta ”Tuu tuu tupakkarulla”- alkuisesta runosta/laulusta. Luin, että se on jo vanha, mutta onko sen… 11471 Sana tupakkarulla liittyy tupakan viljelyyn: kun kuivatut tupakanlehdet käärittiin rullalle, saatiin tupakkarulla. Tupakkarulla muistuttaa kapaloitua lasta. Jaakko Suomalainen on artikkelissaan "Muutamia tuutulauluja" käsitellyt "Tuu tuu tupakkarulla" -runoa ja sen toisintoja, joita on lukuisia, jopa satoja, ja päätellyt, että runo ei ole syntynyt ennen kuin tupakka on tullut maahamme (s. 19): "Emme siis voi tämän kehtolaulun syntymä-aikaa missään tapauksessa asettaa 17:nnen vuosisadan puoliväliä aikaisemmaksi." Hän myös olettaa runon syntyneen läntisessä Suomessa (s. 19-20). Tupakan käyttö levisi Ruotsin valtakuntaan kolmikymmenvuotisessa sodassa (1618-1648) sotineiden mukana. Ensimmäiset tupakkaerät tulivat Turkuun ja...
Missä Nuoren seurakunnan veisukirjan 1970-luvun painoksessa on ollut Eino Leinon Herran hymy -runoon tehty laulu? (Kun Herra ynnä Pyhä Pietari ne merta, maata… 838 Sanoilla "Kun Herra ynnä Pyhä Pietari" alkaa Eino Leinon runo "Legenda". Lasse Vahtolan säveltämä "Legenda" sisältyy nuottiin "Nuoren seurakunnan veisuja", osaan 11 (Nuorten keskus, 1981). Nuotissa on melodianuotinnos, sointumerkit ja sanat. Nuotti on saatavissa esimerkiksi Varastokirjastosta, mutta samanlainen nuotinnos tästä laulusta sisältyy myös uudempaan nuottiin "Klassikkoveisut" (LK-kirjat, 2011), joka on saatavissa myös Joensuun kaupunginkirjastosta. Tämän runon on säveltänyt Lasse Vahtolan lisäksi moni muukin, ainakin Einojuhani Rautavaara, Kari Haapala, Lauri Ikonen, Raimo Tanskanen ja Perttu Hietanen.
Jaakko Haavio:Kanerva, runo "Loi Jumala muinoin päivät.." 1025 Jaakko Haavion runo Kanerva, joka alkaa sanoilla "Loi jumala muinoin päivät" julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa Ikikevät vuonna 1947. Se on julkaistu myös mm. seuraavissa teoksissa: Jaakko Haavio: Runot (1954) Jaakko Haavio: Valitut runot (1981) Tämän runon haluaisin kuulla 3 (2000)
Onkohan Johannes R. Becherin runoa "Lenin" suomennettu? 214 Hanss Eissler on säveltänyt Johannes R. Becherin runon Lenin. Laulu sisältyy nuottijulkaisuun Kansan laulukirja (1971) ja äänitteeseen V. I. Lenin 1870-1970 (1970). Laulun on saanut suomenkielisen nimen Leninin sanat. Suomennos on Pentti Saaritsan. Teosten saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä. https://www.helmet.fi/fi-FI  
Mikä on tämä mieskuoro laulu, missä on tällaista sanastoa: On vetten äärellä... vuotan ... pois pois ikävöin... murheiden alta.. Muistan vain katkelmia ja… 206 Emme valitettavasti tunnistaneet kyseistä laulua tai runoa. Jos joku kysymyksen lukija tunnistaa sen, niin tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Tahtoisin löytää kuvailun / luonnehdinnan lappilaisesta luonteesta. Myös pohjoista kuvaava runo tai mietelause olisi kiinnostava. Runopoljentoa en toivo. 760 Lauri Silvanderin artikkeli Ilta-Sanomissa "Maamme: Luonnoltaan ylivertainen - tällainen on Lappi marraskuussa 2017" sisältää luonnohdintoja lappilaisista: https://www.is.fi/suomi100/art-2000005477843.html Iltalehdessä on julkaistu artikkeli "Mihin Suomi-heimoon sinä kuulut?", johon on koottu stereotyyppisiä käsityksiä eri maakuntien asukkaista. Mukana on myös lappilaisiin liittyviä luonnehdintoja: https://www.iltalehti.fi/fiidifi/a/2013120417794935 Lapista on kirjoitettu paljon runoja. Kysy kirjastonhoitajasta löytyy ansiokas vastaus, johon on listattu Lappia käsitteleviä runoja: https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-voisin-loytaa-lappi-aiheisia?langua… Lisäksi kannattaa selata Kirjasammosta Lappiin liittyviä runokokoelmia: https://www....
Mistä löytäisin Eila Kivikk'aho runon, jossa on kohta: ....röijyni on lämpöinen, niin lämmin että ruma..... 1010 Kyseessä on Eila Kivikk'ahon runo Noita kokoelmasta Venelaulu (1952, s. 31 - 32) Runo alkaa rivillä Kuljin, kuljin kädessäni ilon silkkihuivi... Runo sisältyy myös teokseen Eila Kivikk'aho: Kootut runot (1979).  
Alkaa näin Ja pieni haamu, hassunkurinen Kaulaansa ojennellen, silmiänsä räpytellen Lauloi laulua.... 264 Kyseessä on P. Mustapään runo Vanha juttu kokoelmasta Laulu ihanista silmistä (1925). Runo sisältyy myös teokseen P. Mustapää: Kootut runot (1969). https://finna.fi/
Mistä Lassi Nummen runosta on seuraava lainaus:" Kun ihminen lähtee sieltä, missä asui maan päällä, jokin lähtee myös sieltä missä hän yhä asuu, sisimmästäsi… 2621 Ensimmäinen sitaatti on Nummen Portaikko pilvissä -kokoelmaan sisältyvän sikermän 'Kun ihminen on' neljännen runon lopusta. Tuskin kukaan suomalainen lyyrikko on runoillut männyistä niin paljon kuin Nummi. Kysymyksen toista runositaattia en kuitenkaan pystynyt Nummen tuotantoon paikantamaan. "Männyt talon ympärillä" esiintyvät hänellä esimerkiksi runossa 'Toinen sarabande' (kokoelmassa Matkalla niityn yli), mutta muuta yhteistä kuin nämä sanat sillä ei kysymyksen säkeiden kanssa ole. Huokaavia mäntyjä on Heti, melkein heti -kokoelman sikermän 'Hopealanka, kultamalja' viimeisessä runossa, mutta tässäkin tapauksessa yhteydet kysymyksen sitaatin säkeiden kanssa jäävät tähän. Sitaatin alkuosassa voi havaita etäisiä kaikuja Kirsi...
Lapsuudestani muistui mieleeni osia laulun sanoista sekä myös melodia. .."äiti laittaa Laurin paitaa, isä korjaa niityn aitaa..." "..Veikko kyntää vainiolla,… 349 Kyseessä on P. J. Hannikaisen runo Veikkoa tuudittaissa kuvakirjasta Kuvia Suomen lasten elämästä : kymmenen laulua lapsille (1882). Ilmari Hannikainen on säveltänyt runon lauluksi. Laulu on kuultavissa äänikasetilta Kuvia Suomen lasten elämästä : kymmenen laulua lapsille (es. Kypärämäen musiikkiluokan kuorouoro, 1983) https://finna.fi/Record/fikka.4996341 Koko runon voit lukea esimerkiksi Kuvia Suomen lasten elämästä : kymmenen laulua lapsille -teoksen digitoidusta versiosta. Tässä linkki teokseen: https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1985864?term=%C3%84iti%2… https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1985864?term=%C3%84iti%2… https://digi.kansalliskirjasto.fi/...
Miten jatkuu ja kenen runo...älä turhaan huolehdi tarhuri ... 781 Kyseessä on Aale Tynnin runo Puutarhurin laulu, joka alkaa riveillä Minä kylvän vihreä nurmikon, joka kasvaa apilaa... Runo on julkaistu ensimmäisen kerran Aale Tynnin runokokoelmassa Runoja ja balladeja (1967). Se on luettavissa myös mm. teoksesta Aale Tynni: Kootut runot 1938-1987 (2013). https://finna.fi/