kustantajat

107 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Olen kirjoittanut kaksi kirjaa. Kustantaja ei ole maksanut kustannussopimuksissa sovittuja kirjoituspalkkiota ajallaan ja yrittää lykätä edelleen maksua. Minne… 57 29.1.2024 Asiantuntemuksemme ei riitä opastamaan kustannussopimuksessa sovittujen palkkioiden maksuun liittyvissä ongelmissa. Parasta onkin ottaa yhteyttä Kirjailijaliiton lakimieheen ja kysyä neuvoa. https://kirjailijaliitto.fi/yhteystiedot/ Liitto lupaa neuvoa kustannussopimusasioissa paitsi jäseniään, myös uransa alussa olevia ja vielä liittoon kuulumattomia kirjailijoita. https://kirjailijaliitto.fi/kirjailijalle/kustannussopimus-ja-muut-sopi… Myös Suomen tietokirjailijat ry:llä on oikeudellista neuvontaa. Heidän palvelunsa ovat saatavilla yhdistyksen jäsenille. https://www.suomentietokirjailijat.fi/kirjailijalle/oikeudellinen-neuvo…    
Jos haluan kysyä yhden kirjan suomennoksesta WSOY:lta, niin mikä olisi sähköpostiosoite johon lähetän sen? 45 25.1.2024 Kannattaa varmaan ensin tarkistaa, ettei kirja ole jo kevään 2024 katalogissa. Linkki sivulle Kysely kirjasta on varminta aloittaa WSOYn vaihteen puhelinnumerosta p. 010 5060 200. He varmaankin osaavat ohjata oikeaan toimitukseen ja oikean vastuuhenkilön sähköpostiin, WSOYn toimitukset.
Dragonlance-sarjasta on tullut uusi trilogia. Onkohan tietoa ollaanko kyseistä sarjaa kääntämässä Suomen kielelle? 83 20.11.2023 Dragonlance-kirjoja on julkaissut suomeksi Kustannus Oy Jalava, joka on nykyään osa Art House -kustantamoa. Heidän ensi kevään julkaisulistallaan ei ole sarjan kirjoja. Asiasta kannattaa tiedustella suoraan kustantamolta: https://arthouse.fi/
Miksi William Goldingin meri-trilogian kustannus tapahtui suomessa kahden eri kustantajan toimesta. Onko tuo tavallista? Pidetäänkö tuota trilogiaa laadukkaan… 94 30.5.2023 Eihän tuo aivan ennenkuulumatonta ole, että käännösoikeudet kirjailijan tuotantoon siirtyvät kustantajalta toiselle. Goldingin meritrilogian tapauksessa menettelylle on kuitenkin varsin yksinkertainen selitys: ensimmäisen osan vuonna 1981 julkaissut Weilin+Göös luopui kaunokirjallisuuden kustantamisesta tyystin 1988 ja myi sekä kaunokirjallisuuden että lastenkirjallisuuden kustannusoikeutensa Gummerukselle, jonka kautta meritrilogian toinen ja kolmas osa sitten ilmestyivät 1990 ja 1991. Trilogian ensimmäinen osa Rites of passage (Merimatka) sai ilmestymisvuonnaan kirjallisuusmaailman merkittävimpiin kuuluvan Booker-palkinnon, ja 1983 Goldingille myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto, joten voitaneen sanoa, että Goldingin tuotantoa...
Haluaisin tietää kaikki eri tahot, mitkä julkaisevat kirjoja Suomessa. 93 8.5.2023 Kirjastot.fi-sivuilla on laaja luettelo suomalaisista kustantajista: https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat?language_content_enti…. Kirjoja julkaisevat kuitenkin hyvin monet erilaiset tahot, joten lista ei välttämättä ole täydellinen. Lisäksi nykyään julkaistaan paljon teoksia omakustanteina.
Mistä tilata/ostaa polvijärveläiskirjailija Veli-Matti Hyttisen teoksia? Toki on Adlibrikset sun muut, mutta onko väylää jota kautta näitä omakustanteen… 140 20.3.2023 Hei, Paras kate olisi varmaankin ostaa suoraan tekijältä, jos hänellä niitä on tai suoraan kustantajan verkkokaupasta. Etulinja-kustannuksella tällaista verkkokauppaa ei ole, eikä kirjailija näytä aktiivisesti kirjoja itse kauppaavan (siinäkin on aika paljon työtä, jos joutuu postittamaan kirjat erikseen, mikä on kaikki pois kirjoittamisesta ja muista töistä). Ilmeisesti kirjailija on riittävän tyytyväinen kirjakauppojen tarjoamaan osuuteen, koska muutenhan niitä ei olisi tarjolla. Olettaa voi, että halvemmalla myyvät kaupat tilittävät myös pienemmän katteen kirjailijalle. Tosin tästähän ei ole mitään julkista ja virallista tietoa, millainen sopimus kirjailijalla on jälleenmyyjien osalta. Siihen voi vastata ainoastaan kirjailija itse....
Milloin kirjailijat alkoivat kirjan lopussa esittää kiitoksiaan mm. perheilleen ja kustantamon henkilökunnalle ihan nimeltä mainiten? 131 9.3.2023 Kirjoissa on ollut omistuskirjoituksia tärkeiksi koetuille henkilöille ja tahoille jo antiikin ajoista alkaen eli käytännössä niin kauan kuin on ollut kirjojakin. Vanhimmissa kirjoissa omistuskirjoituksille ei ollut vielä välttämättä erillistä omistuskirjoitussivua tai -kappalettakaan. Omistuskirjoitukset ovat voineet olla kirjan lopussa, mutta tavallisin paikka nykyään on kirjan alussa, omalla sivullaan.  Historiassa kirjoja voitiin kirjoittaa palkkatyönä eikä kirjoittajan nimeä aina edes mainittu. Kunnioittamalla omistuskirjoituksessa työnantajaansa, kustantajia ja muita arvovaltaisia tahoja kirjoittajat saattoivat toivoa saavansa lisätienestejä tai muita etuja. Kirjapainotaidon kehityttyä myös kirjojen painajat saattoivat noudattaa...
Mitä tarkoittaa kirjaan painettu punainen "Arvosteltavaksi" -leima? 176 14.2.2023 Jotkin kustantamot merkitsevät ns. arvostelukappaleet leimoilla, joissa lukee esim. "arvosteltavaksi" tai "arvostelukappale". Arvostelu- ja lehdistökappaleita kustantamot (ja kirjailijat) lähettävät medialle, eli esim. kirja-arvosteluiden kirjoittajille, kriitikoille ja kirjabloggaajille. Tässä esimerkkinä Otavan ohjeistus: https://otava.fi/medialle/mediainfo/ Ja Harper Collinsin: https://harpercollins.fi/tilaa-arvostelukappale/
Kysyin joulun alla Mannerheim- kirjallisuuden tarjonnasta Ukrainassa ja sainkin hyvän vastauksen. Nyt olisin tehnyt tuon vastauksen tiimoilta vastakysymyksen: … 93 7.2.2023 Tähän kysymykseen voi vastata vain paikallinen kustantaja, jolla on tieto kirjan painosmääristä. Mannerheimin muistelmien ukrainalainen kustantaja on Astrolabe Publishing (https://astrolabium.com.ua/en/). Olen lähestynyt kustantajaa sähköpostitse, mutta valitettavasti en ole saanut vastausta esittämiisi kysymyksiin. Mikäli haluat itse yrittää tiedustella asiaa, kustantajan yhteystiedot löydät täältä: https://astrolabium.com.ua/en/contacts/
Mistä löydän Art Housen kustantamien kirjojen listan? 70 12.7.2022 Löydät listauksen Art Housen, Jalavan ja Tietosanoman yhteisiltä verkkosivuilta.    Art Housen kirjat: https://arthouse.fi/sivu/art-housen-kirjat/
Millä perusteella teoksen kirjastoluokka määräytyy ja kuinka usein kustantamojen ehdotukset otetaan huomioon? Esimerkiksi David Foster Wallacen Tennisesseet on… 170 20.12.2021 Hei Kustantajan antama luokittelu on ehdotus. Kirjastojen luokittelijat katsovat kirjan sisältöä ja päättävät sitten mihin luokkaan kyseinen kirja loppujen lopuksi menee. Kustantajan luokittelu on harkinnassa, mutta ei ole epätavallista, että kirjasto valitsee toisen luokan. Varsinkin tällaisissa tapauksissa. Tässä kirjassa kustantajan ehdotus on, että kirja on romaani, eli fiktiota. Kirjaston luokitteilja on huomannut, että kirja sisältää faktaa ja sen takia se on tietokirja. Kyseinen kirja on tenniksenpelaajan muistelma. Tämä takia kirja on monessa Suomen kirjastossa laitettu tenniksen tietokirjoihin. Kustantaja on ehkä luokitellut kirjan romaaniksi sen takia, että se myy paremmin kuin tietokirjallisuus. He ovat myös ehkä ajatelleet,...
Mistä voin etsiä tulossa olevia elämänkertoja? 133 11.9.2021 Tulossa olevat elämäkerrat, joita ei vielä ole tilattu kirjastoihin eikä niitä löydy kirjaston kokoelmista, löydät parhaiten eri kustantajien sivuja selailemalla. Myös esimerkiksi Booky.fi -sivun kautta voi selailla tulossa olevia elämäkertoja Henkilö ja sukuhistoria (booky.fi)
Kaikki suomen kustannusosakeyhtiöt jotka kustantaisivat kirjan.toinen on lasten kirja ja toinen on piirros kirja yhden sivun sarjakuva. myös olen yrittänyt… 283 23.8.2021 Listoja suomalaisista kirjankustantamoista löytyy esimerkiksi täältä:https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat?language_content_enti…https://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Suomalaiset_kirjankustantamot Oheinen blogiteksti valottaa hieman sitä, millainen kirjallisuus minkäkin kustantamon julkaisulinjassa painottuu:https://www.kirjailija.blog/2018/09/suomen-suurimmat-kustantajat-2018.h… Mikäli kustantamot eivät tartu tarjottuun teokseen, kannattaa harkita kirjan painattamista omakustanteena:https://www.akkustannus.com/luova-kustantaminen/nain-julkaiset-omakusta…https://www.taloustaito.fi/vapaalla/omat-tekstit-julki--mita-omakustann… Vinkkejä kirjan julkaisemiseen voi hakea esimerkiksi Saara Henrikssonin teoksesta Sinä julkaiset...
Koska The Dark Heroine:en toinen osa nimeltä Autumn Rose suomennetaan? Kiitos 190 4.8.2021 Kysyin asiaa Otavasta, mutten saanut vielä vastausta. Voi olla, että kesäloma-ajat vielä hieman hidastavat. Lisään vastauksen tänne, kunhan se saapuu.
Onko kirjailija Viivi Rajamäki (s. 1924) kuollut ja jos, milloin hän kuoli? 320 10.6.2021 Asiaa voisi kysyä hänen kustantajaltaa SLEY yhdistykseltä. https://www.sley.fi/ota-yhteytta/
Mikä yritys oli Eho (Produkt)? Nimi esiintyy pienten ruotsinkielisten lastenkirjojen takakannessa. Muita tietoja kirjoissa ei aina olekaan, esim. painovuotta… 281 20.4.2021 Eho Produkt tai Eho tuote (tai Eho-tuote) on julkaissut muutamia lastenkirjoja, joista löytyy vähänlaisesti tietoa. Lastenkirjainstituutin Onnet-tietokannan kautta tietoa kolmesta kirjasta: Herr Gråbens matbekymmer, Rävens och björnens fiskafänge ja Indianpojken Hiawatha: berättad efter dikten med samma namn. Kaksi viimemainittua on julkaistu myös suomeksi: Ketun ja karhun kalamatkat ja Intiaanipoika Hiawatha: mukaeltu samannimisen runon mukaan.  https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01… https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01… https://prettylib.erikoiskirjastot.fi/lib4/src?DATABASE=6&PBFORMTYPE=01… Kirjat on julkaistu 1930- ja 1940-luvuilla. Kaikkien tarkkaa...
Mitkä kustantamot julkaisevat runoja? 466 25.3.2021 Parin viimeisen vuoden aikana runoutta ovat julkaisseet ainakin seuraavat kustantajat: Atrain&Nord Avain Aviador Basam Books Docendo Enostone Esterin Kirja Faros Gaudeamus Gummerus Into Johnny Kniga Kaarna Kustannus Kirjapaja Kirjokansi Kita Kosmos Kulttuurivihkot Kustannusliike Parkko Kustannusliike Robustos Käsite Like Lyhyttavara Mansarda ntamo Nysalor-kustannus Oppian Otava Palladium Kirjat Poesia Puru-kollektiivi Päivä Pääjalkainen Reuna Sammakko Sanasato Siltala Tammi Teos Täysi Käsi Warelia WSOY Väylä Lisäksi runoutta julkaistaan paljon myös omakustanteina.
Minulla on kysymys liittyen muutamien kirjojen kustannuspaikkaan/paikkakuntaan. Olen ulkomailla, enkä pääse itse kirjastoon etsimään niitä, ja tarvitsisin ne… 206 14.8.2020 Tässä tietoa kustannuspaikoista: Melody Beattie: Irti läheisriippuvuudesta - Miten lopetan muiden holhoamisen ja alan huolehtia itsestäni. WSOY. Kustantajan kotipaikkakunta on Helsinki  Janne Viljamaa: Hirveä häpeä! Suomalainen häpeä ja miten siitä pääsee eroon. Atena. Kustannuspaikkakunta on Jyväskylä. Ani Kellomäki: Kosteusvaurioita - kasvukertomuksia pullon juurelta. Atena. Kustannuspaikkakunta on Jyväskylä. Kalevi Koukkunen: Atomi ja missi. Vierassanojen etymologinen sanakirja. WSOY. Kustannuspaikkakunta on Helsinki. Heinrich Schurtz: Kulttuurin alkuhistoria. WSOY. Tämä kirja on julkaistu vuonna 1915. WSOY:n justannuspaikkakunta oli tuolloin Porvoo. Craig Nakken: Minä ja riippuvuus. Kirja riippuvuuspersoonallisuuden syntymisestä...
Miksei ruotsalaisen kirjailijan Lars Norenin tuotantoa ole suomennettu juuri lainkaan? Samoin Åsa Linderborg ja Ulf Lundell jäävät lukematta kun ruotsin kieli… 182 11.8.2020 Paljon hyvää kiinnostavaa kirjallisuutta jää valitettavasti vaille käännöksiä. Kustantamot arvioivat omasta näkökulmastaan, mitä kirjallisuutta käännetään, mutta heille voi aina lähettää toivomuksia ja palautetta. Kustantamoja löydät Kirjastot.fi:n listasta, https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus/kustantajat ja Makupalat.fi:stä, https://www.makupalat.fi/fi/k/645/hae?category=114636&sort=title&order=…
Miksi tiettyjä nuortenkirjoja ei suomenneta? 283 23.7.2020 Suomentajista nuortenkirjojen julkaiseminen ei varmastikaan jää puuttumaan, sillä suomentajia löytyy paljon, etenkin englannin, ruotsin ja saksan kaltaisista yleisemmistä kielistä. Syy on varmaankin enemmän kustantajissa, jotka saattavat lopettaa kirjasarjojen julkaisemisen, jos se ei kannata taloudellisesti. Myynti voi olla liian pientä suhteissa kuluihin. Käännöskirjallisuudessa yleensä suomennospalkkio maksetaan kiinteänä summana, joten kirjoja pitää saada runsaasti myytyä, jotta suomennuttaminen kannattaa. Lisäksi käännöskirjoista täytyy maksaa palkkio alkuperäiselle kirjailijalle, ja maailmalla suosittujen kirjojen oikeuksien hinnat saattavat olla korkeat. Niinpä suositut sarjatkaan eivät välttämättä jatku, kuten vaikkapa Keplo...