kirjeenvaihto

31 osumaa haulle. Näytetään tulokset 1–20.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mistä tulee ennen vanhaan käytetty puhuttelu "Hyvä Veli"? Vanhoissa kirjeissä tätä näkee. Tiedän siis että hyvävelikerhoista jne. puhutaan, mutta onko tämän… 167 17.3.2023 "Hyvä Veli" on ollut alun perin nimenomaisesti kirjeenvaihtoon kuulunut tapa puhutella vastaanottajaa, kun on tarvittu muodollista tuttavallisempaa ilmausta. Suomalaisessa perinteessä "rakas"-sanaa on käytetty vain niin sanotusti tositarkoituksessa, hyvin läheisten tai sukulaisten välisessä kirjeenvaihdossa, eikä englantilaisen kielialueen "Dear..."-aloitus siksi sovellu kovinkaan hyvin suomalaiseen tunneilmastoon. "Veli"-sanan käyttöön voisi ajatella päädytyn vaikkapa siksi, että on haluttu ilmaista jonkinlaista henkistä sukulaisuussuhdetta ilman tarpeetonta tunteilua. Per T. Ohlssonin kirjassa Albert Bonnier ja hänen aikansa kuvataan Bonnierin ja Zacharias Topeliuksen välisen kustantaja–kirjailija -suhteen kehkeytymistä ystävyydeksi: "...
Etsin kirjaa, jossa päähenkilö muistaakseni asuu lastenkodissa. Eräänä päivänä hän herää ja huomaa, että kaikki muut henkilöt ovat kadonneet. Jossain kohtaa… 103 12.12.2022 Etsitty kirja lienee Roope Lipastin Terveisin Robinson Saarinen (WSOY, 2010). Terveisin Robinson Saarinen | Kirjasampo
Elämäkertojen lähdeluettelossa mainitaan usein lähteeksi kirjeenvaihto. Miten on mahdollista, että kirjan päähenkilön lähettämät kirjeet on jäljitetty vai onko… 200 10.10.2022 Kirjeiden ja kirjeenvaihdon saatavuutta tutkimuksen lähdeaineistoksi lienee yksinkertaisinta havainnollistaa julkaistujen kirjekokoelmien avulla. Ne ovat tuskin koskaan lähestulkoonkaan täydellisiä; samoin kuin tutkijoiden käyttämä kirjeaineisto, julkaistu kirjeenvaihto perustuu siihen materiaaliin, joka on onnistuttu jäljittämään – tavalla tai toisella. Kirjoittajien jäämistöistä  – tai parhaassa tapauksessa arkistoista –  ei useinkaan kopioita lähetetyistä kirjeistä löydy (ellei kyseessä sitten ole joku, jonka on asemansa vuoksi ollut tarpeen säilyttää kirjoittamiensa kirjeiden kopiot, tai kirjeenvaihtonsa julkaisua nimenomaisesti suunnitellut henkilö), vaan ne ovat tavallisimmin peräisin vastaanottajilta ja heidän kokoelmistaan tai...
Etsin kirjaa, johon olisi koottu kauneimpia rakkauskirjeitä 106 20.9.2022 Ohessa esimerkkejä rakkauskirjeitä sisältävistä teoksista: Rakkaudella, sinun : historian merkkihenkilöiden kirjeitä rakastetuilleen / toimittanut [sekä saksan- ja englanninkielisistä lähteistä suomentanut] Pirkko Jurvelin (Kirjastudio 2005) Onerva, L.: Yölauluja : L. Onervan ja Leevi Madetojan kirjeitä 1910-1946 / toimittaneet Anna Makkonen ja Marja-Leena Tuurna (SKS 2006) Snellman, Johan Vilhelm: Hellästi rakastettu puolisoni : J. V. Snellmanin ja hänen vaimonsa kirjeenvaihto ynnä opastavia yleiskatsauksia ja muistelmia kodista / julkaissut K. Snellman ; [... suomentanut Rob. Lehtonen] (Otava 2006) Sibelius, Aino: Tulen synty : Aino ja Jean Sibeliuksen kirjeenvaihtoa 1892-1904 / toimittanut Suvisirkku Talas ; suomennokset Oili...
Lainasin ja luin jokin aika sitten ruotsalaisen kirjan, joka kertoi naisesta, joka unohti kirjaston kirjan väliin lappusen, jossa oli henk.kohtaisia tuntoja… 133 27.5.2022 Kirjaston kirjan välistä löytyvät muistikirjan sivut johtavat kirjeenvaihtoon ja rakastumiseen Eli Åhman Owetzin kirjassa Kirjeystäviä.
Maailman mahtavat ovat taas aloittaneet kirjeenvaihdon. Yrjö Blomstedt kertoo Laki, suku ja yksilö -kirjansa ss. 329–330 kahdesta kirjeenvaihdosta… 130 11.2.2022 Sallustiuksen teos Jugurtha tai Jugurthan sota on luettavissa Project Gutenbergissahttps://www.gutenberg.org/ebooks/29769 Valitse listasta Read this book online. Selasin sisällysluetteloa ja sen mukaan kirjeen Rooman senaatille lähetti Jugurthan vihollinen Adherbal. Adherbal puhuu senaatissa (luku 14) ja lähettää senaatille kirjeen (luku 24). Kyseistä kirjaa on lainattivissa myös Helmet-kirjastostahttps://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1491970
Miten löytäisin Islannista "kirjeenvaihtokaverin", jonka kanssa voisi kirjoitella englanniksi? 278 12.3.2021 Tällaisia kirjekaverinhakupalveluja ovat esimerkiksi Penpal-Gate https://penpal-gate.net/?hl=en, Global Penfriends https://www.globalpenfriends.com/, PenPal World https://penpalworld.com/ sekä InterPals https://www.interpals.net/. Sivustot saattavat vaatia käyttäjätilin luomisen, jonka jälkeen sivustolta voi etsiä haluamansalaisia hakuilmoituksia tai luoda omansa. Ainakin yllämainituista useimmissa voi etsiä ilmoittajan iän, sukupuolen ja asuinvaltion perusteella. Lisää erilaisia palveluita löytyy varmasti esimerkiksi Googlesta hakusanoilla 'find a pen pal'.
Mistä voisin löytää teinilleni suomalaisia kirje-/&sähköpostiystäviä? Koululainen-lehdessäkään niitä ei enää julkaista. Voisi olla joko sellainen, jossa… 319 28.7.2020 Löysin tällaisen vastauksen viime syksyltä: Suomalaista sivustoa en onnistunut löytämään, mutta tässä pari sivustoa, joista toinen tarjoaa palvelua suomeksi ja toisessa on mahdollista valita maarajauksella suomalainen kirjeenvaihtoystävä: http://www.ipfworld.com/background-fi.html https://www.penpalsnow.com/index.html Nuoret viettävät aikaa nykyään niin paljon sosiaalisen median keskustelupalveluissa, joissa he myös tapaavat toisiaan esim. pelien tai harrastuksen yhteydessä, että nuo perinteiset palvelut, kuten Koululaisen ilmoitukset alkavat hävitä ja niitä on hyvin vaikea löytää. Koululaiselle voisi ehkä ehdottaa, että he pitäisivät tällaista palstaa nettisivuillaan, https://koululainen.fi/. Ystäviä voisi myös etsiä koulun kautta,...
Miten netistä voi etsiä itselleen perinteisen kirjeen vaihtokaverin, joka asuu ulkomailla?Kun kaikissa sellasissa sivustoissa tarvi taan yleensä sähköposti… 333 20.7.2020 Rekisteröitymistä pyydetään monista syistä, myös käyttäjän oman turvallisuuden takaamiseksi. Kun rekisteröityy vaikkapa keskustelufoorumille ja kirjautuu sisään tunnuksillaan, omia viestejä voi tarpeen tullen muokata tai poistaa myöhemmin. Jos haluaa löytää kirjekaverin, joutuu jossakin vaiheessa luovuttamaan nimensä ja yhteystietonsa, mikä ei ole kovin tietoturvallista avoimessa verkossa ilman rekisteröitymistä.  Esimerkiksi PenPal-sivusto vaatii kirjautumisen, mutta heidän käyttöehtojensa mukaan sähköpostiosoitteen voi pitää salattuna: voit siis keskustella potentiaalisten kirjekavereiden kanssa ilman, että sähköpostiosoitteesi paljastuu heille.  Penfriend Club ei vaadi rekisteröitymistä. Siellä voi ottaa suoraan yhteyttä ilmoituksen...
Onko olemassa "kirjekirjaa", kymmenen vuoden aikaikkunassa, jonka kirjeet olisi kirjoittaneet kaksi naista toisilleen? 343 23.9.2019 Viimeisen kymmenen vuoden aikana on julkaistu muutama naisten kirjoittama "kirjeenvaihtokirja": Kristiina Haataja, Ulla Pernu: Viiltoja (Avain, 2008) Nina Banerjee-Louhija, Riikka Juvonen: Pidot Huippuvuorilla : kirjeenvaihtoa uskalluksesta, unelmista ja vastoinkäymisistä (Kirjapaja, 2009) Li Andersson, Susanna Koski: Punavihreä, sinivalkoinen : keskustelukirjeitä (Minerva, 2014) Hannimari Heino, Kristiina Wallin: Puutarhakirjeitä (Atena, 2018)   Voit tarkistaa Helmet-haulla teosten saatavuden pääkaupunkiseudun kirjastoissa. https://www.helmet.fi/fi-FI
Haluaisin ikätoverin (20-30v) kirjeystäväksi. Netti on pullollaan kansainvälisiä kirjevaihtosivustoja, mutta haluaisin vaihteeksi kirjeystävän Suomesta. Mistä… 218 13.9.2019 Suomalaista sivustoa en onnistunut löytämään, mutta tässä pari sivustoa, joista toinen tarjoaa palvelua suomeksi ja toisessa on mahdollista valita maarajauksella suomalainen kirjeenvaihtoystävä: http://www.ipfworld.com/background-fi.html https://www.penpalsnow.com/index.html    
Mikä on tämän sitaatin vakiintunut suomennos: "Conscience is a man’s compass"? 500 11.10.2017 Sitaatti on katkelma Vincent van Goghin joulukuussa 1882 veljelleen Theolle kirjoittamasta kirjeestä. Raija Mattila on suomentanut sen Kirjeitä veljelleni -valikoimassa (Otava, 1981) seuraavasti: "Omatunto on ihmisen kompassi [ja vaikka neula joskus eksyykin suunnasta, vaikka usein huomaammekin epäsäännöllisyyksiä sen tavassa ohjata kulkuamme, meidän on kuitenkin yritettävä seurata sen suuntaa]."
Olen 13-vuotias ja haluaisin kirjekaverin ulkomailta joka on saman ikäinen. En vaan tiedä mistä löytäisi??? 571 3.10.2014 Seuraavilta sivustoilta voisi löytyä sopiva kirjeenvaihtokaveri: http://penpalsnow.com/index.html http://www.studentsoftheworld.info/menu_penpals.php
Millä sivulla voisi löytää sähköposti kaveriksi noin 5-8.vuotiaan. Etsiskelen tässä pikkuserkulleni. Itse haluaisin sitten kirjekavereita, tietääkö kukaan… 1023 11.7.2014 Koululainen–lehden kautta voi hakea kirjeenvaihtokaveria jättämällä ilmoituksen lehteen tällä lomakkeella: http://koululainen.fi/ohjeet/kysy-meilta ”Haluan lähettää” kenttään valitaan pudotusvalikosta ”kirjeenvaihtoilmoituksen lehteen”. Viesti–kenttään voi sitten kirjoittaa toiveen sähköpostikaverista. Muita kirjeenvaihtopalstoja en 5-8-vuotiaalle löytänyt. Nettisivujen keskustelupalstoille ei kannata jättää henkilötietojaan eikä osoitettaan. Systeri-lehti on suunnattu 8-14–vuotiaille tytöille ja lehdessä palsta kirjeenvaihtoilmoituksille. Erilaisissa harrastelehdissä on usein myös kirjeenvaihtopalsta (esim. Koiramme lehdessä on nuorten sivut, joissa on kirjeenvaihtoilmoituksia). Lehtiin voi käydä tutustumassa kirjastoissa. Virolaista...
Olen jo pari vuotta haluttun tämän pätkän hepreaksi, onhan se raamatun alkuperäinen kieli :) Mutta haluan myös että teksittä näkyy äänteet, eli ne pisteet ja… 2871 15.4.2013 Shalom, On totta, että Raamatun alkukieli on heprea, mutta se koskee kristittyjen osalta vain Vanhaa testamenttia, joka oli Jeesuksen ja apostolien Raamattu ja edelleenkin juutalaisuuden pyhä kirja (tanach= torah + nevi'im + ketuvim). Viittaamasi Raamatunkohta on Uudesta testamentista 1. Korintolaiskirjeestä (1 Kor.13:13), joka on kirjoitettu alunperin kreikaksi. On olemassa ns. jerusalemilainen koulukunta, joka väittää, että osa Uuden testamentin kirjoista, nimenomaan evankeliumeista, olisi alunperin kirjoitettu arameaksi, joka oli siihen aikaan yleinen puhekieli, mutta niitä ei ole ainakaan säilynyt, joten väitettä ei ole voitu "vedenpitävästi" todistaa. Paavalin kirjeet on joka tapauksessa kirjoitettu kreikan kielellä. Pyytämäsi kohta...
Mistä voisin löytää suomenkielisiä kirjekavereita?:) onko jotain nettissivuja? mistä lehdistä? - kiitos jo etukäteeen 1729 25.6.2012 Ainakin Koululainen- ja Systeri-lehdissä on kirjekaveripalstat. Lehdet löytyvät esimerkiksi kirjastoista. Kummankin lehden nettisivujen kautta pääset myös etsimään kirjekaveria itsellesi: http://koululainen.fi/kerhot/koti-ja-vapaa-aika/harrastukset/kirjekaveri http://systeri.fi/category/postia-lehteen/postilaatikko/
Miltä suomalaisilta nettisivuilta voisi löytää ulkomaalaisia kirjeystäviä? 13401 9.7.2010 Kirjekaveria ulkomailta voi etsiä esim. näiltä www-sivuilta, jotka näyttävät olevan nuorille: http://www.studentsoftheworld.info/ Sivulla on tieto kohderyhmästä For kids, students and teachers only ! http://nettinappi.ouka.fi/pulmakulma/viewtopic.php?id=2832
Mistä voisin löytää tietoa kirjeenvaihdon historiasta Suomessa? Kaipailen lähinnä ns. lähihistoriaa, tietoa 80-90-luvuilta? Olisiko esimerkiksi jotain… 1235 5.9.2008 Haettaessa tietoa kirjeenvaihdon historiasta ongelmia aiheuttaa se, että monia asioita on tutkittu käyttäen lähteenä kirjeenvaihtoa, mutta tutkimuksen kohde onkin ollut esimerkiksi sotahistoria. Eli kun käytetään hakusanoina kirjeitä, kirjeenvaihtoa ja historiaa saadaan runsaasti lähteitä, mutta vain harva niistä käsittelee sinun aihettasi. Lähihistoriasta (1980-90-lukujen) löytyy lähinnä artikkeleita siitä, miten sähköposti ja tekstiviestit ovat hävittämässä tavan lähettää kirjeitä ja kortteja postin kuljettamina. Esimerkiksi Suomen lääkärilehdessä (2007, nro 26, s. 2565) on Laura Kolben artikkeli Jäähyväiset kirjeille. Päinvastainenkin suuntaus näyttäisi olevan: postcrossing on kansainvälinen korttirinki, jonka perusideana on lähettää...
Haluaisin saada tietoa kirjoista, joihin on koottu "rakastavaisten" kirjeenvaihtoa. Esimerkkinä Henry Millerin ja Anais Ninin välinen kirjeenvaihto, josta… 1473 11.6.2007 Alla esimerkkejä rakkauskirjeitä sisältävistä, HelMet-järjestelmästä löytyvistä teoksista. Rakkaudella, sinun : historian merkkihenkilöiden kirjeitä rakastetuilleen / toimittanut [sekä saksan- ja englanninkielisistä lähteistä suomentanut] Pirkko Jurvelin (Kirjastudio 2005) Onerva, L.: Yölauluja : L. Onervan ja Leevi Madetojan kirjeitä 1910-1946 / toimittaneet Anna Makkonen ja Marja-Leena Tuurna (SKS 2006) Snellman, Johan Vilhelm: Hellästi rakastettu puolisoni : J. V. Snellmanin ja hänen vaimonsa kirjeenvaihto ynnä opastavia yleiskatsauksia ja muistelmia kodista / julkaissut K. Snellman ; [... suomentanut Rob. Lehtonen] (Otava 2006) Sibelius, Aino: Tulen synty : Aino ja Jean Sibeliuksen kirjeenvaihtoa 1892-1904 / toimittanut Suvisirkku...
Minua kiinnostaisi olla kirjekaverina kansainvälisesti eripuolilta maailmaa asuvien kanssa. Käyttäisin pääsääntöisesti englantia, mutta espanjan kielelläkin… 1026 2.8.2005 Internetissä on useita palveluita, jotka välittävät kirjeenvaihtoystäviä. Kokeile esimerkiksi seuraavia: http://www.mylanguageexchange.com/penpals.asp http://www.efriends.pnet.pl/lists.html Lisää voit etsiä esim Googlella, http://www.google.fi . Valitse hakusanaksi joko penpals tai pen friends.