kaunokirjallisuus

1323 osumaa haulle. Näytetään tulokset 781–800.
Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Vastaus
Mikä Anton Tsehovin novelli: kertoo paaston ajasta Moskovassa tai jossakin muussa kaupungissa Venäjällä. Varakas kauppias on leskimies ja tarkka paaston… 1288 Aivan kuvaustasi vastaavaa ei löytynyt. Tsehovin novellissa Koteloitunut ihminen on katkelma, jossa kerrotaan Belikov-nimisestä miehestä näin: "Paaston noudattaminen on terveydelle haitallista, mutta liharuokiakaan ei voi syödä, sillä ihmiset saattaisivat ruveta puhumaan, että Belikov ei noudata paastoja, ja siksi hän söi voissa paistettua kuhaa - se ei ollut varsinaista paastoruokaa, mutta eihän sitä voinut sanoa liharuoaksikaan. Naispalvelijaa hän ei ottanut pelosta, että hänestä voitaisiin ajatella pahaa, vaan piti Afanasi-kokkia, kuusissakymmenissä olevaa juoppoa ja puolihöperöä ukkoa, joka oli joskus ollut sotilaspalvelijana ja tällöin oppinut miten kuten valmistamaan ruokaa." (Tsehov, Anton : Valitut novellit 2.- 1963. s. 238-239.)...
Minulla on mielessä kirja (ehkä nuorten), jossa poika ajaa takaa hiihtämällä sutta. Susi väsyy ja poika saa suden kiinni, muttei pystykään ampumaan sitä… 1273 Kyseessä on varmaankin Erkki Rekimiehen Tapporahat: tarina suden ajosta, Poikien Seikkailukirjaston osa 21. Alkuperäinen ilmestymisvuosi 1959 (Otava ); 2. korjattu painos ilmestynyt 1973 (Nuorten Toivekirjasto).
Haluaisin lukea tämän vuoden aikana kirjoja, jotka olisivat kaikkein tunnetuimpia kirjallisuuden klassikoita. Siis sellaisia kirjoja, jotka ovat mahdollisimman… 1120 Käännetyimpiä suomalaiskirjailijoita tai kirjoja ovat Kalevala, Mika Waltarin Sinuhe Egyptiläinen, Tove Janssonin Trollkarlens hatt, Arto Paasilinnan Jäniksen vuosi, Sofi Oksasen Puhdistus, Märta Tikkasen Århundradets kärleksaga ja Mauri Kunnaksen Joulupukki. Tieto on peräisin Filin eli Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskuksen sivuilta: http://www.finlit.fi/fili/fili/usein-kysyttyja-kysymyksia/ Lastenkirjoja näistä ovat Janssonin Trollkarlens hatt ja Kunnaksen Joulupukki. Märta Tikkasen kirja on suomennettu nimellä Vuosisadan rakkaustarina. Kaunokirjallisuuden verkkopalvelu Kirjasamposta löytyy myös listaa kotimaisen kirjallisuuden klassikoista: http://www.kirjasampo.fi/fi/node/636#.VLpgXfM8LGI Jarmo Papinniemi ja Seppo Puttonen ovat...
Lukupiirissä aiheeksi valitsimme pohjoismaisen kirjailijan, mutta kuka ja mikä teos? Kirjoja tulisi löytyä kirjastosta 5 kappaletta samaan aikaan. Toki teos… 463 Tässä muutamia lukuehdotuksia vuoden 2000 jälkeen ilmestyneistä romaaneista. Dekkareita ei mukana ole, suurin osa uudemmasta suomeksi käännetystä pohjoismaisesta kirjallisuudesta näytti kylläkin kuuluvan tähän genreen. Kaikkia listalla olevia kirjoja on kaupunginkirjaston eri toimipisteissä vähintään viisi kappaletta. Valitun kirjan saatavuus kannattaa varmistaa ajoissa. Alvtegen, Karin: Todennäköinen tarina (Ruotsi) Ambjørnsen, Ingvar: Tiputanssi (Norja) Axelsson, Majgull: Huhtikuun noita (Ruotsi) Cedervall, Marianne: Ajattelen sinua kuolemaasi saakka (Ruotsi) Ekman, Kerstin: Huijareiden paraati. (Ruotsi) Fossum, Karin: Jonas Eckel (Norja) Gardell, Jonas: Älä koskaan pyyhi kyyneleitä paljain käsin ( Ruotsi) Osa 1 : Rakkaus , Osa 2:...
Luin varmaan 15-10 vuotta sitten kirjaa pappani luona Ilmajoella, mutta jouduin valitettavasti jättämään sen kesken reissumme päätettyä. Muistan siitä vain… 754 Tietokannoista ja hakuohjelmista haettaessa osumia aiheesta intiaanit ja kaunokirjallisuus tulee liikaa. Sisällönkuvailu ei kerro juonta. Joten sen perusteella kirjaa on vaikea löytää. Pyysimme vinkkejä Suomen yleisten kirjastojen yhteisellä postituslistalla. Tässä pari ehdotusta: James Houston: Aavekettu ja Mia Couto: Plumeriaveranta. Hyödynsitkö Helmet-haussa Tarkennettua hakua? Sen suora osoite on http://haku.helmet.fi/iii/encore/home?lang=fin&suite=cobalt&advancedSea… . Tarkennetussa haussa Vuosi-kenttien avulla voit rajata teosten ilmestymisajan. Yleiset Helmet-hakuohjeet löytyvät osoitteesta http://luettelo.helmet.fi/screens/e_help_fin.html .
Miltä sivustolta löytyisi kätevimmin aina kaikki uudet kirjat? Olen Dekkarinettiä käyttänyt, mutta sitä ei nykyisin päivitetä kauhean usein ja moni kirja… 624 Yhtä, kaikki kirjauutuudet kokoavaa sivustoa ei valitettavasti taida olla olemassa. Eri kustantajien kotisivuja selailemalla löytää paljon tietoa uusista ja tulevista kirjoista, mutta valitettavasti niistäkään ei löydy kattavaa luetteloa. Suomen kustannusyhdistykseen kuuluvien kustantajien sivuille löytyy linkit yhdistyksen kautta: http://www.kustantajat.fi/#pages/k25/jasenet. Luettelosta puuttuu kuitenkin kustantajia, joten rikoskirjallisuudesta kiinnostuneen kannattaa huomioida lisäksi ainakin CrimeTime: http://www.crime.fi/. PIKI-verkkokirjastossa on mahdollista tehdä hakuja, jotka kohdistuvat kirjastoon esim. viimeisen viikon, kuukauden, 3 kuukauden, 6 kuukauden tai vuoden aikana hankittua tai saapuinetta aineistoa. Ohjeet löytyvät...
Mika Waltarin Joulutarinoita kirjassa on novelli "Jouluaatto, vuokra-auto ja onnellinen loppu", jonka sivulla 59 on nuoren naisen käsilaukussa "Gloricania"?… 1050 Novellin asiayhteydestä voisi päätellä, että kyseessä on varmaankin tuotemerkki: sekä nenäliina että puuterirasia ovat Gloricania. En valitettavasti löytänyt mistään mainintaa tuollaisesta tuotemerkistä, vaikka pengoin kirjoja, esimerkiksi vanhoja kauppakalentereita. Lähimpänä on Gloricon, jolla nimellä markkinoidaan lämpöä pitäviä säilytysastioita. Ne ovat kuitenkin kaukana nenäliinan ja puuterirasian kaltaisista ylellisyystuotteista. Voi olla, että mainintoja löytyisi jostakin vanhoista sanomalehtien mainoksista, mutta niiden läpikäymiseen ei oikein tämän vastauksen puitteissa ole mahdollista mennä. Toisaalta tuotemerkki voisi toki olla Waltarin omaa keksintöäkin, mutta tosiaan varmuutta asiaan en ole saanut.
Yritin etsiä espanjankielisiä lastenkirjoja, joilla olisi helppo aloittaa kielen lukeminen. Onko niitä ja minkälaisella haulla löytäisin ne? 3284 HelMet-haulla espanjankielisiä lastenkirjoja voi hakea useammalla tavalla, esimerkiksi näin: Kirjoita perushakuun (HelMet-palvelusivuston etusivulla olevaan laatikkoon) hakusana "lastenkirjallisuus" tai "kuvakirjat" ja rajaa sitten hakutulos sivun vasemmassa laidassa olevilla rajoittimilla kielen ja aineiston mukaan. Voit myös kokeilla tarkennettua hakua. Hakulomake aukeaa HelMet-perushaun alapuolella olevasta linkistä. Kirjoita hakusanaksi esimerkiksi "kaunokirjallisuus", valitse aineistolajiksi "kirja", kokoelmaksi "lasten kokoelma" ja kieleksi "espanja". Jos lisäät hakuoperaattorilla JA hakusanan "kuvakirjat", saat listan hiukan helpompilukuisista kirjoista. http://www.helmet.fi/fi-FI
Miten voin hakea helmet palvelusta espanjankielisen kaunokirjallisen aineiston? Siis sekä suomesta käännetyn, että alkuperäisen. Olen yrittänyt tarkennettua… 1882 HelMet-haun tarkennetulla haulla espanjankielinen kaunokirjallisuus löytyy seuraavasti. Hakulaatikkoon kirjoitetaan "kaunokirjallisuus", aineiston voi rajata aikuisten kokoelmaan ja kaunokirjoihin. Lopuksi valitaan kieleksi espanja. Tulosta voi vielä rajata esimerkiksi julkaisuvuoden tai tapahtumapaikan rajoittimella. Haun voi toki tehdä myös perushaulla aloittamalla niin, että kirjoittaa hakulaatikkoon "kaunokirjallisuus" ja rajoittamalla tuloslistaa sivun vasemmassa laidassa olevilla rajoittimilla. http://www.helmet.fi/fi-FI
Tarvittaisiin hyviä jännityskirjoja ääneenluettavaksi ysiluokkalaisten äidinkielentunneille. Saisi olla mielellään aikuisten puolelta, Remekset ovat jo tuttuja… 828 Alla luetteloa nuorten tai nuorillekin sopivista jännityskirjailijoista: - Salla Simukka, trilogia Punainen kuin veri, Valkea kuin lumi, Musta kuin eebenpuu - Seita Parkkola & Niina Repo, Rajat express -sarja: Lupaus, Loisto - Leena Lehtolainen - Alexander McCall Smith, Naisten etsivätoimisto -sarja - Tarquin Hall - Sujata Massey, Rey Shimura -kirjat - Agatha Christie - Arthur Conan Doyle, Baskervillen koira - Georges Simenon Lisää vinkkejä kaunokirjallisuuden verkkopalvelu Kirjasampon, nuorten kirjallisuussivusto Sivupiirin ja Tornion kaupunginkirjaston DekkariNetin kautta: http://www.kirjasampo.fi/fi http://www.sivupiiri.fi/ http://www.tornio.fi/index.php?p=DekkariNetti
Minua kiinnostaisi lukea suomalaisten kirjoittamaa kaunokirjallisuutta psykologisista aiheista, kuten esimerkiksi syömishäiriöistä, tai sitten vakavista… 841 Tässä vinkkejä aiheisiin liittyvästä kaunokirjallisuudesta. Syömishäiriöistä: Lassila, Anna: Popcornprinsessa (Otava, 1998) Oksanen, Sofi: Stalinin lehmät (WSOY, 2003) Poutanen, Kira: Ihana meri (Otava, 2001) Repo, Niina: Pimeä huone (WSOY, 1993) Saarela, Sara: Mun on pakko (Aikamedia, 2011) Syöpäsairauksista: Ala-Harja, Riikka: Maihinnousu (Like, 2012) Kuronen, Kirsti: Ammeiden aika (Robustos, 2013) Lundán, Reko: Viikkoja, kuukausia (WSOY, 2006) Repo, Niina: Arpi (WSOY, 2008) Rönkkö, Markku: Lounge (Like, 2010) Save, Laura: Paljain jaloin (WSOY, 2013) Muista aiheista: Hanhisuanto, Kari: Hiekkalinna (Myllylahti, 2010) (masennus) Hietamies, Eve: Puolinainen (tahaton lapsettomuus, masennus) Härkönen, Anna-Leena: Loppuunkäsitelty (Otava, 2005...
Kotimainen tai ulkomainen kaunokirja, jossa valheella on keskeinen sija? Tuleeko mieleen muutama esimerkki. Ian McEwanin Sovitus on jo keksittynä! Kiitos! 660 Löytäisitköhän alla olevasta listasta sopivan romaanin, jossa valheella on keskeinen sija. Kate Morton: Hylätty puutarha (Bazar, 2014) Eeva Rohas: Syvä pää (Otava, 2013) Hanna-Riikka Kuisma: Valkoinen valo (Like, 2013) Maj-Gull Axelsson: Kuparienkeli (WSOY, 2012) Ene Mihkelson: Ruttohauta (WSOY, 2011) Tayie Selasi: Ghana ikuisesti (Otava, 2013) Kazuo Ishiguro: Ole luonani aina (Tammi, 2005) Amity Gaige: Schroder (Schildts & Söderström, 2014) Verronen, Maarit: Varjonainen (Tammi, 2013) Marisha Rasi-Koskinen: Valheet : romaani (WSOY, 2013) Ljudmila Ulitskaja: Naisten valheet (Siltala, 2011) Voit lukea Kirjasammosta kuvauksen teoksista. Kirjasampoon pääset alla olevasta linkistä. Tematiikkaa käsitteleviä romaaneja on varmasti paljon....
1) Onko seuraavia näytelmiä käännetty englanniksi? Jos on, mitkä niiden englanninkieliset nimet ovat? - Pohjalaisia (Artturi Järviluoma/Anton Kangas) -… 1128 Tietoja käännöksistä voi hakea FILIn ylläpitämästä Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta (http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN) ja näytelmien osalta myös Teatterin tiedotuskeskuksen tietokannasta (http://www.tinfo.fi/site/?lan=1&page_id=16&mode=nk_search). Pohjalaisia- ja Tukkijoella-näytelmistä on näiden tietojen perusteella tehty käännöksiä muille, mutta ei englannin kielelle. Nummisuutarit on käännetty englanniksi nimellä Heath cobblers. Käännöksen on tehnyt Douglas Robinson vuonna 1993. Lauri Viidalta ei ole käännetty kokonaisia runokokoelmia. FILIn tietokannassa ei ole tietoja kokoomateoksiin ja aikakausjulkaisuihin sisältyvistä yksittäisistä runoista. Suomalaisen runouden käännösantologioissa Snow in...
Sain juuri luettua Joonas Konstigin romaanin Totuus naisista, jonka miljöönä vilahtelevat monet tutut espoolaiset paikat. Mitä muita kaunokirjallisia teoksia… 475 Katri Sarmavuoren toimittamassa teoksessa "Espoolaiskirjailijat" esitellään espoolaisia kirjailijoita, myös siten, että Espoo on tapahtumapaikkana. Kirja on sijoitettu monessa kirjastossa erityiseen Espoo-kokoelmaan. Se on sieltä hyvin lainattavissa ja tilattavissa. Vivi-Ann Sjögrenin omaelämäkerralliset teokset "Kissan kasvot ja Lassen kioski" kertovat Espoon keskuksesta ja monet Leena Lehtolaisen dekkarit tapahtuvat Espoossa. kirjasta löydät lisää.
Fiktiivisessä kirjallisuudessa voidaan viitata hyvin täsmällisesti dokumenttiaineistoon esim. sanomalehtikirjoituksiin, tieteellisiin tutkimuksiin,… 614 Fiktiivisessä taiteessa lähtökohtaisesti "kaikki" on sallittua, mitä ei ole laissa kriminalisoitu. Keksityt viitteet ovat esimerkiksi tulevaisuuteen sijoittuvassa tieteiskirjallisuudessa yleinen tapa. Jos fiktiiviseen kirjoitukseen sijoittaa todellisen viitteen, mutta muutettuna, asia monimutkaistuu tavalla, johon on mahdotonta antaa yksiselitteistä vastausta. Jos lähteen tekstiä on muutettu vain stilistisesti eli lauserakennetta tai yksittäisiä sanoja vaihtamalla, mutta lainatun kohdan ajatus ja tarkoitus säilyttäen, kirjailija tuskin syyllistyy mihinkään "luvattomaan". Jos kuitenkin tällainen täsmällinen lainaus on selkeästi vääristelty tarkoituksenmukaisella tavalla (tukemaan kirjoittajan tarkoitusta tms.), voisi alkuperäisellä,...
Missä romaaneissa kuvattaisiin Suomea, suomalaisia ja suomalaista kulttuuria turistin tai maahanmuuttajan silmin? 804 Tässä joitakin romaaneja kyseisestä aiheesta: Umayya Abu-Hanna: Sinut" Ranya ElRamley: "Auringon asema" Wladimir Kaminer: "Rakkaita terveisiä Saksasta" Schatz, Roman: "Rakasta minut" ja "Saksalainen rakastaja" Dieter Hermann Schmitz: "Täällä pohjoisnavan alla: matkani saunankestäväksi suomalaiseksi" Annika Luther: "Ivoria" Patrakova, Inna: "Tulkki"
Luin vuosituhannen vaihteen aikaan espanjalaisen romaanin, jonka kirjoittajaa tai nimeä en pysty muistamaan. Siinä oli erikoinen juoni: Oli ihmisiä, etupäässä… 631 Kirja voisi olla Jose Carlos Somozan jännitysromaani Clara ja varjot. Siinä taideteoksiksi muokattuja ihmisiä mm. myydään ja vuokrataan. Kirjan esittely löytyy mm. kirjasampo.fi-sivulta: http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_3185 Myös Laird Huntin Ray of the star -romaani vastaa hiukan kuvaustasi. Kirjaa ei ole suomennettu: http://lairdhunt.net/books/ray-of-the-star/ Somozan kirjan saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search?formids=target&suite=def&reserv…
Olen lähihoitajaopiskelija ja tehtävänä selvittää että mihin lajeihin lastenkirjat luokitellaan.Yritin etsiä tietoa mutta en löytänyt. 4801 Hei, Lastenkirjallisuus jaetaan ensiksi kaunokirjallisuuteen ja tietokirjallisuuteen. Kaunokirjallisuus jaetaan edelleen proosaan, runouteen ja draamaan. Jaottelu periytyy Aristoteleen Runousoppi-teoksesta. (Aristoteles: Runousoppi, 1998.) Tätä karkeaa jaottelua voi käyttää myös lastenkirjallisuudessa. Lasten- ja nuortenkaunokirjallisuuden voi jaotella edelleen katselukirjoiksi ja kuvakirjoiksi, jotka ovat yleensä suunnattu pikku lapsille. Runot, riimit ja näytelmät ovat perinteistä lastenkirjallisuutta samoin kuin sadut. Alakouluikäisille lukemaanoppineille on suunnattu ns. ahmimisikäisten kirjat ja melkoinen osa sarjakirjoista. Myös sarjakuvat ovat oma ryhmänsä lastenkirjallisuutta. Sen lisäksi on tietenkin lasten tietokirjallisuus....
Kuka kirjoittanut? Asiakas hakee kirjailijaa joka kirjoittanut salapoliisista/yksityisetsivästä/poliisista tms. joka asuu rantahuvilassa, hänellä on… 1109 Kyseessä voisi olla Elizabeth Adlerin Mac Reilly -sarja (Malibun yöt, Unelmien Saint-Tropez, Monte Carlon jalokivet ja Barcelonan katujen kuiske).
Mietin, onko nämä Anna Janssonin dekkarien suomennokset toteutettu kronologisessa alkuperäisjärjestyksessä, kun nyt jotenkin tuntuu että ihankuin olisin… 2821 Suomennokset ovat ilmestyneet samassa järjestyksessä kuin alkuperäisetkin, mutta useasta suomennoksesta on ilmestynyt uusia painoksia myöhempinä vuosina. Alla on luettelo Anna Janssonin aikuisten dekkareista ilmestymisvuosineen. Luettelo on peräisin palvelun aiemmasta vastauksesta vuodelta 2013 (https://www2.kirjastot.fi/fi-FI/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=4780f3f1-b…). Siihen on lisätty vuonna 2014 suomennettu Tuhopolttaja: Stum sitter guden, 2000 suomennos Vaitelias jumala 2002 Alla de stillsamma döda, 2001 suomennos Kalpeat ja kuolleet 2003 Må döden sova, 2002 suomennos Loputon uni 2004 Silverkronan, 2003 suomennos Hopealantti 2005 Drömmar ur snö, 2004 suomennos Jäljet lumessa 2006 Svart fjäril, 2005 Främmande fågel, 2006 suomennos...