Argentiinalaisen José Naroskyn puhetta USA:n veteraanipäivänä 2010 on siteerattu ahkerasti. "In war, there are no unwounded soldiers" oli pääteema. Missä se puhe pidettiin? Veterans Day oli 11.11.2010.
Vastaus
José Narosky on argentiinalainen kirjailija, joka on pääasiassa tunnettu aforismeistaan. BookBrowse-sivuston mukaan Naroskyn mietelausetta ”In war there are no unwounded soldiers” on siteerattu englanniksi jo Goldie Bloomin teoksessa The Paperback Shoe (2009). Valitettavasti en onnistunut selvittämään, missä yhteydessä Narosky on kyseisen lauseen alun perin julkaissut tai lausunut. En myöskään löytänyt varmaa tietoa, että sitä olisi käytetty jossakin Yhdysvaltain veteraanipäivän (Veterans Day) puheessa. Kyseessä on toki tunnettu lause, jota on varmasti käytetty paljon erilaisissa puheissa. On siis hyvin mahdollista, että joku on siteerannut kyseistä Narowskyn lausetta myös jossakin Yhdysvaltain veteraanipäivän puheessa. Varmaa kuitenkin vaikuttaisi olevan, että sitä ei ole lausuttu tai julkaistu ensimmäistä kertaa Yhdysvaltain veteraanipäivän yhteydessä vuonna 2010.
Kommentit
Yhdysvaltain kongressissa Naroskyn sanontaa on lainattu veteraaniasioiden yhteydessä jo niinkin varhain kuin vuonna 1981, ja lähteeksi on tuolloin mainittu "the current edition of the Readers Digest", eli paikallisen Valitut Palat -lehden tuorein numero.
Kommentoi vastausta