Olen menossa viettämään pimeimmät syysajat Kreetalle. Vanhempaa kreikkalaista kirjallisuutta kirjastosta löytyy, mutta mitä suosittelisit kukemaan, kun…

Kysytty

Hei! Olen menossa viettämään pimeimmät syysajat Kreetalle. Vanhempaa kreikkalaista kirjallisuutta kirjastosta löytyy, mutta mitä suosittelisit kukemaan, kun haluaisin tutustua uudempaan kreikkalaiseen romaanikirjallisuuteen? Uuteen maahan voi yrittää perehtyä monin tavoin, mutta Kreikan kieli asettaa suuren haasteen, kreikkalaisia televisiosarjoja ei juurikaan Suomessa esitetä ja helposti löytyvä musiikki on perinteistä kansantanssimusiikkia (jonka tahtiin kyllä vieläkin paljon tanssitaan) Nykykirjallisuuden kautta ehkä pääsisi kurkistamaan kansan elämään, jos sitä vain on käännetty suomeksi.
Kiitos!
Eija

Vastaus

Vastattu

Kreikkalaista kirjallisuutta ei ole käännetty kovin paljon suomeksi, mutta jotain tietysti löytyy. Liitän vastaukseen linkin vastaukseen, joka lähetetty kysymykseen vuonna 2003. 

Kirjastojen tietokannoista löytyy esimerkiksi tällaisia romaaneja ja novellikokoelmia:

          

  • Doxiadis, Apostolos : Petros-setä ja Goldbachin hypoteesi. Romaani. Suomentanut Reija Tamminen. Like, 2004. Kirjailija on syntynyt 1953. Kirjan alkuteos on vuodelta 1992.
  • Kasvotusten : nykykreikkalaisia novelleja. Toimittanut ja kääntänyt Riikka P. Pulkkinen. Enostone, 2021. Novelleja 18 nykykreikkalaiselta kirjailijalta.
  • Näkymätön ja näkyvä : nykykreikkalaisia novelleja. Suomen Ateenan instituutti, 2000. Kirja sisältää 25 novellia. Niiden kirjoittajat ovat syntyneet vuosien 1851 ja 1951 välillä.
  • Papathanassopulu, Maira: Petos kreikkalaiseen tapaan. Romaani. Suomentanut Kirsti Lakopoulos. WSOY, 2000

 

Näiden lisäksi kannatta palata maailmankuuluun kirjailijaan Nikos Kazantzakikseen (1883-1957). Hänen teoksiaan tunnetaan myös elokuvaversioina kuten Kerro minulle Zorbas ja Viimeinen kiusaus. Useita muitakin hänen teoksiaan käännettiin suomeksi 1950- ja 1960-luvuilla, esimerkiksi Vapaus tai kuolema, Veljesviha, Tilinteko el Grecolle, Pyhä köyhyys, Ikuinen vaellus ja Askeesi. 

Mitä kreikkalaista kauno- ja tietokirjallisuutta on suomennettu viime aikoina (2003)

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.