Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko sitä jotenkin erityisesti perusteltu, ettei Jyväskylän yliopistossä ole lääketieteellistä tiedekuntaa? 179 En löytänyt asialle perusteluja. Syynä lienee se, että Kuopiossa ja Tampereella on lääketieteelliset tiedekunnat.
Olisiko mahdollista löytää suomennoksena Edith Södergranin runo, joka alkaa: Älkää suostuuko…. ….keskellä myös Oppikaa ojentamaan käteenne…. Saaritsan… 457 Kyseessä lienee Ruusualttari-kokoelman runo Voimakkaille, joka alkaa "Paetkaa yksinäisyyteen! Olkaa miehiä! / Älkää suostuko surkastuneiksi kääpiöiksi -- " Loppupuolelta löytyvät säkeet "Oppikaa nousemaan kuin aallot myrskyssä. / Ojentakaa veljille kätenne, maailma muuttuu toiseksi." (Pentti Saaritsan suomennos Södergran-valikoimasta Tulevaisuuden varjo; runo sisältyy myös Södergranin lyriikan yksiin kansiin kokoavaan kirjaan Elämäni, kuolemani ja kohtaloni : kootut runot). 
Shampoon ja ihonhoitovoiteiden silikoni askarruttaa. Olen kuullut väitteen, että silikoni on ympäristölle haitallista, koska se ei hajoa vedessä. Jos… 1349 Silikoni näyttää olevan kiistelty ainesosa, eikä täysin varmoja tuloksia puolesta tai vastaan ole ilmeisesti vielä saatavilla. Silikonia käyttävien valmisteiden sivuilla vakuutellaan sen käytön olevan täysin turvallista, kun taas luonnonmukaisia tuotteita suosivien lähteiden mukaan silikoni on erittäin epäterveellistä. Kotimaisilta sivuilta löytyy seuraavia keskusteluja ja linkkejä silikonin harmillisuudesta: http://atopialiitto.fi/node/554 http://www.nicehouse.fi/terveys/keskustelu/nayta.php?id=14793 Englanninkielinen artikkeli: http://www.naturalpureorganics.com/silicone.htm Joissain kauneudenhoitotuotteissa on jopa muoviyhdisteitä, jotka ainakin ovat haitallisia mereneläville. http://www.slate.com/id/2193693/ Terveysasioissa tätä...
Olen käynyt kansakoulua 60 luvun lopulla ja meillä oli oppikirja, jossa opetettiin tavaamaan. En muista muuta kuin että oli pupuja, joiden nimet olivat jojo… 387 Jojo, Toto ja Totti ajavat toisiaan takaa Kirsi Kunnaksen "Aikamme aapisessa" (WSOY, 1968, s. 10). Tämä ja muutkin aapiset ovat luettavissa Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot -palvelussa: https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu Kunnas, Kirsi: Aikamme aapinen: https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1927107?term=Jojon&term=…
Mahtaako tästä Simone de Beauvoirin lausumasta vuodelta 1949 olla jo suomennosta: "On ne naît pas femme, on le devient."? 1116 Kyseinen lausuma on Simone de Beauvoirin teoksesta "Toinen sukupuoli II, Eletty kokemus". Virke aloittaa teoksen ensimmäisen osan "Naiseksi kasvaminen" ensimmäisen luvun "Lapsuus" ja se on suomennettu näin: "Naiseksi ei synnytä, naiseksi tullaan". Teoksen ovat suomentaneet Iina Koskinen, Hanna Lukkari ja Erika Ruonakoski. Lähteet: http://www.philo5.com/Les%20philosophes%20Textes/Beauvoir_OnNeNaitPasFe… de Beauvoir, Simone: Toinen sukupuoli II. (Suom. Iina Koskinen, Hanna Lukkari ja Erika Ruonakoski. Tammi, 2011)
Mitä autoja poliisille luovutettiin hamsterikeräyksessä 1967 ja mikä on ollut osan autojen kohtalo tätä nykyä? 448 Lahjoitus koostui kymmenestä Volvo Amazonista, viidestä Volvo 144-autosta ja yhdestä Volvo 1800S-autosta. Volkswagen 1500 -autoja oli yksitoista, Opel Recordeja kymmenen, Dodge Darteja kahdeksan ja Pymouth Valianteja viisi ja kahdeksan Moskovits Eliteä. Osana L75 -juhlavuotta liikkuva poliisi ilmoitti keväällä 2005 etsivänsä vielä mahdollisesti käytössä olevia "tarra-autoja". Tietoa vielä "hengissä" olevista lahjoitusautoista löytyi vain muutamia. Kaksi niistä oli Volvo 144-malleja, yksi Volvo Amazon ja yksi Plymout Valiant. Yksi Volvo 144 S on Poliisimuseossa Tampereen Hervannassa. Lisätietoa hamsterikeräksestä: https://www.is.fi/autot/art-2000005679534.html https://www.kaleva.fi/muutama-tarvan-auto-viela-hengissa/2468048
Haluaisin tietää, onko Lauri Pohjanpään runoa "Soihdunkantajat" käännetty koskaan englanniksi. Ja jos on, niin mistähän sen löytäisi... Kiitos! 2166 Harmillista kyllä, Lauri Pohjanpään tuotantoa ei ilmeisestikään ole lainkaan käännetty englanniksi. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura on tallentanut suhteellisen kattavasti suomalaisen kirjallisuuden käännöksiä erityiseen tietokantaan. Mutta tietokannan vanhemman version mukaan Pohjanpäätä on käännetty ainoastaan ruotsiksi. Uusia käännöksiä ei ole tehty. Unescon kansainvälinen käännöstietokanta tai Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta eivät nekään tunne Pohjanpäätä englannin kielellä. SKS:n ylläpitämä käännöstietokanta: http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php (vanhempi versio, jota ei enää päivitetä) http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/ (uudempi versio) Unescon Index translationum: http://databases.unesco.org/xtrans/xtra-form.shtml Lahden...
Moikka! En tiedä, onko ihan oikea paikka tällaiselle kysymykselle, mutta yritän etsiä tietynlaista kirjaa (tai useampaa), mutta en googlesta löytänyt hakemaani… 314 Suoralta kädeltä tulee mieleen tuore kotimainen kirja, Niina Meron Englantilainen romanssi (Gummerus 2019). Siinä sisarensa häihin Oxfordiin lähtevä nuori kirjallisuutta opiskeleva Nora alkaa selvitellä sulhasen suvun synkkiä salaisuuksia. Tarina on jännittävä kooste goottitunnelmaa, kartanoromantiikkaa ja kirjallisuustiedettä. Toinen määritelmääsi sopiva uutuuskirja on Anniina Tarasovan Venäläiset tilikirjani (Gummerus 2018), jossa Pietariin konsernin sisäistä tarkastusta suorittamaan komennettu Reija löytää itsensä selvittelemästä muitakin kuin tilikirjoista löytyviä sotkuja. KirjaSammosta löytyy hakusanalla harrastelijasalapoliisit paitsi Alan Bradleyn Flavia de Luce -sarja myös pari hieman vanhempaa romaania...
Onko olemassa vielä sivua missä pystyi julkaista omia runoja? Muistaakseni se oli jossain HelmNetin sivuilla,ja oli aika mustan sävyinen? Olen yrittänyt etsiä… 2568 Tarkoitat varmaankin Helsingin kaupunginkirjaston Vimma-sivustoa: http://pandora.lib.hel.fi/vimma/ Ikävä kyllä Vimman toiminta lakkasi vuoden 2008 lopussa. Omia runojasi voit saada verkkoon esim. Rihmasto-sivuston kautta: http://www.rihmasto.net/index.htm
Ovatko sanat alaikäinen ja lapsi synonyymit toisilleen? Minun nuoruudessani esim. 17-vuotiaat laskettiin jo nuoriksi, mutta nykyään näkee sellaista, että… 371 Alle 18-vuotias henkilö on alaikäinen. Lapsi tarkoittaa ihmistä syntymästä murrosikään. Lakikielessä lapsi määritellään usein alle 18-vuotiaaksi. Esim. Suomen lastensuojelulaki pitää lapsena alle 18-vuotiasta. Laki nuorista työntekijöistä määrittelee nuoreksi työntekijäksi 14-18-vuotiaan. Iästä riippumatta lapsi-sanaa käytetään ihmisen jälkeläisestä. https://fi.wikipedia.org/wiki/Lapsi
Mistä löytäisin lapinvöiden/helavöiden, nahkavöiden/tuppivöiden historiaa? 1044 Lapin maakuntakirjaston vastaus: Meillä on aiheeseesi liityen esim. seuraavaa aineistoa: Itkonen: Suomen lappalaiset osa 1 s. 360-363 (saamelaisten vöistä) Tornionlaakson vsk. 1994 s. 271-286 aiheena: Saamelaisten vyöllispyörien taustaa (käsittelee heloja ja vöitä) Kongressijulkaisu: Suomen varhaishistoria, Tornion kongressi 14-16.6 1991 esitelmät:referaatit sisältää aiheen: Suomen vyötärön kerralliset saamalaiset (Julku, Kyösti) Lisäksi löytyy vöiden nauhojen ja paulojen (myös poronnahkavöiden ja -nauhojen) käsityöperinteestä ja malleista. Esim. Näkkäläjärvi, Inga: Cuodinduodji ja Saamelaisten perinnekäsitöitä (sisältyy Saamelaispaketti julkaisuun) Tätä aineistoa voit saada meilta kaukolainaksi. Ota lisäksi yhteys...
Emile Zola: La terre. Löytyykö kirjaa suomeksi vai onko mukana jossain laajemmassa kokonaisuudessa? 2559 Zolan romaania ”La terre” ei ole tiettävästi suomennettu. Kirja on osa Zolan laajaa sukujen rappeutumista käsittelevää Les Rougon-Macquart -sarjaa, jonka osia on valitettavasti käännettyä vain sieltä täältä ilman mitään kronologista järjestystä. ”La terren” päähenkilön Jean Macquartin vaiheita jatkava ”La Débâcle” puolestaan on suomennettu nimellä ”Sota” (Päivälehti, 1892). Zolan suomennetut teokset on listattu Wikipedian artikkeliin osoitteessa http://fi.wikipedia.org/wiki/%C3%89mile_Zola, ja ne löytyvät myös Zolan nimellä Fennica-tietokannasta osoitteesta https://finna.fi. Painettujen kirjojen lisäksi Zolan teos ”Pariisi” on ilmestynyt sanomalehdessä jatkokertomuksena, mutta teosta ”La terre” ei liene sellaisessa muodossakaan ilmestynyt...
Onko tietoa mistä mahdollisesti löytyisi Maija Vilkkumaan kappaleeseen Sä tarviit paremman kuin mä nuotit? Käsitin, että jossain Fazerin kirjassa voisi olla,… 129 Maija Vilkkumaan Sä tarviit paremman kuin mä nuotit löytyvät mm. teoksesta Hits 2020 (Otava 2020). Kirjaa on saatavilla Lohjalla pääkirjastosta ja Virkkalasta.
Onko mahdollista saada mitään tietoa Pohjoismaiden realismista? Haen tietoa lukion äidinkielen 5 kurssin projektityötä varten. 1021 Realismia Pohjoismaiden kirjallisuudessa on käsitelty mm. seuraavissa teoksissa: Kansojen kirjallisuus 8, 1976 Kansojen kirjallisuus 9, 1978 Kirstinä, Leena: Kirjallisuutemme lyhyt historia, 2000 Koskimies, Rafael: Maailman kirjallisuus 4, 1965 Otavan kirjallisuustieto, 1990 Vartiainen, Pekka: Kirjallisuuden länsimaista historiaa, 2002 Zetterholm, Tore: Kirjaniekat, 1984 Äidinkieli ja kirjallisuus: Käsikirja, 2004 Kirjojen saatavuuden voit tarkistaa Kuopion kaupunginkirjaston aineistotietokannasta: http://kirjasto.kuopio.fi/ Muutama aiheeseen liittyvä nettiosoite: http://jt-www.arthis.jyu.fi/kirjallisuushistoria/index.php/16_1800-luku… http://jt-www.arthis.jyu.fi/kirjallisuushistoria/index.php/16_1800-luku…
Minua kiinnostaa kuka on suunnitellut lapsuudenkotini puuvillaisen verhokankaan, jonka kuvio on noin puoli metriä korkea. Vanhempani menivät naimisiin ja… 742 Voisit alkaa metsästyksen Design museosta. Heillä on tarjolla kokoelmien verkkonäyttely. https://image.designmuseo.fi/Categories.aspx?&designer=&manufacturer=&years=23367;23368&cat1=23378&cat2= Aalto-yliopiston luennosta Suomalaisista painokankaan tekijöistä voisi myös löytyä vinkkejä. https://mycourses.aalto.fi/pluginfile.php/158039/mod_resource/content/2/Marian%20luento%203a.pdf Sekä museo että yliopisto voisivat kenties myös auttaa suoraan tunnistuksessa. Marimekolla on oma verkkonäyttely http://marimekko.kokoelma.fi/ Samoin Porin puuvillatehtaalla http://www.puuvillansuunnittelijat.fi/nayttely.html Myös kirjastosta saattaa löytyä apua esim. Helmet-haku asiasanoilla kankaat ja Suomi ...
Mitä tarkoittaa sana kaukoin? Onko kyseessä radio-sanaaa tarkoittava substantiivi? Tässä juttu siitä lähes 90 vuoden takaa https://josu13.kuvat.fi/kuvat/Keuruu… 922 Näyttäisi siltä, että kirjoittaja tarkoittaa kaukoimella radiota, toisaalta artikkelissa esiintyy myös sana radio. Kaukoin sanaa en löytänyt sanakirjoista tai esim. radioalan kirjoista. Kalevi Koukkusen teoksessa Atomi ja missi, vierassanojen etymologinen sanakirja(WSOY, 1990)käsitellään radio sanan etymologiaa. Kaukosen mukaan sana radio otettiin Suomessa käyttöön vuonna 1917. 1920-luvun alkupuolella tuli käyttöön yleisradio -sana, muita esimerkiksi sanomalehdissä esiintyneitä nimityksiä olivat: laajalähetys, ympäriheitin, säteisradio, sinko, langaton ääni ja kansansäteilijä. Radio -sanalle on esitetty lukuisia suomenkielisiä vastineita. Radiokuuntelija-lehti järjesti nimestä kilpailun vielä 1937. Kilpailussa palkittiin mm. seuraavat...
Tästä ei kannata tekemään todellisuutta...: jos kuun ja maan välillä olisi silta, pystyisikö sitä pitkin kulkemaan ihan huolettomasti, kun maasta irtautuminen… 155 Tämä tosiaan on enemmän spekulatiivista kuin todellisuutta. Aiheena se on myös niin spesifi, että yleisen kirjaston asiantuntemus ei siihen riitä. Kannattaakin kääntyä tässä asiantuntijoiden puoleen. Aihe kuitenkin kiinnostaa monia:Nämä kaksi ovat lähteitä, joissa asiaa käsitellään eri kanteilta, mutta kaikilta osin ne eivät täytä asiantuntemuksen kriteereitä:Quora-kysymys- ja vastauspalvelussa pohditaan, miksi kiinteän sillan rakentaminen Maan ja Kuun välille on mahdotonta, mutta jos sellainen tehtäisiin, pystyisikö sillä kävelemään. Ei pystyisi, monestakaan syystä (joista painovoima on yksi).https://urly.fi/3yPaSillan rakentamisen problematiikkaa käsittellään myös täällä: Could We Build A Bridge To The Moon? | Articles on WatchMojo....
Mitä tarkoittaa nimi Inka-Lilja? 1752 Inka on lyhentymä nimistä Ingrid ja Inkeri, jotka kumpikin pohjautuvat muinaisskandinaaviseen nimeen Ingifridh. Se on puolestaan muodostunut Ing-jumalan nimestä ja kauneutta merkitsevästä sanasta frid. Suomen Inkeri-nimi on todella vanha, sen oletetaan olleen käytössä jo esikristillisellä ajalla. Inka tuli ilmeisesti ensin käyttöön Inkerin ja Ingridin lempinimenä ja yleistyi sittemmin myös itsenäisenä nimenä. Nimipäiväkalenterissa se on ollut vuodesta 1973 lähtien. Liljaa voidaan pitää sekä luontoaiheisena nimenä että suomalaisena vastineena Elisabeth-nimen englantilaisille hellittelymuodoille Lilian ja Lily. Elisabethin taustalla on heprealainen nimi Elisheba, joka tarkoittaa 'Jumala on valani'. Lilja-nimi on tullut Suomessa käyttöön 1800...
Olen tekemässä harrastepohjalla elokuvaa asuinkadustani Etu-Töölön Dagmarinkadusta. Mitkä osat Helsingin kaupungin historia -kirjasta käsittelevät aluetta?… 181 Helsingin kortteleiden ja katujen historiasta on kirjoitettu Helsingin vanhoja kortteleja -kirjasarja. Se on aika hyvä lähdeteos, kun etsii tietoa tietyn kadun rakennuksista ja paikallishistoriasta. Dagmarinkadun ja muun Etu-Töölön kaduista kerrotaan sarjan osassa 3. https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1273328__Sviertotiet%C3%A… Helsingin kaupungin historia -kirjasarja käsittelee, ainakin omien muistikuvieni perusteella kaupungin vaiheita ennemminkin laajemmin teemoin: talous, liikenne, hallinto jne. Tietyn pienemmän alueen historia kaupungissa ei niinkään pääse esiin. Kirjasarjan osat on kyllä jaettu vuosikymmenien perusteella. Suurin osa Töölön kivitaloista on rakennettu 1910–1930-luvuilla, josta ajanjaksosta...
Mistä löytäisin tietoa Helsingin puistojen ja kadunvarsien puista ja muistakin julkisten paikkojen kasveista? Haluaisin oppia tunnistamaan vihreän kaupunkimme… 2152 Sellaista kirjaa, joka esittelisi kattavasti Helsingin julkisten istustusten kasvilajit, ei tiettävästi ole julkaistu, mutta varsin paljon tietoa niistä löytyy esim. Elina Nummen teoksesta "Vihreät sylit : kävelyretkiä Helsingin puistoihin", jonka saatavuuden voit tarkistaa täältä: http://luettelo.helmet.fi/search~S9*fin?/Xpuistot+helsinki&searchscope=…- Suosittelen tutustumaan myös pieneen teokseen "Malmin hautausmaan puisto-opas / vastaava toimittaja: Satu Tegel", joka tietysti esittelee vain nimensä mukaisen alueen kasvillisuuden, mutta samoja kasvilajeja käytetään kyllä yleisesti muissakin Helsingin julkisissa istutuksissa. Erinomainen teos "Helsingin kasvit : kukkivilta kiviltä metsän syliin / Arto Kurtto, Leena Helynranta ; [...