Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
"She is one of the most imaginative childs (child?) I've ever worked with" olin kuulevinani näyttelijä Glenn Closen haastattelussa. Yle tv1 24.1. (20.30) … 213 Kaiketi elokuvatähden tässä voi ajatella käyttävän yksinkertaisesti puhekieltä."Puhekieli ja kirjakieli poikkeavat toisistaan suuresti. Niiden erot johtuvat tehtävän erilaisuudesta: puhekieli on olemassa lähiyhteyttä, kirjakieli kaukoyhteyttä varten. Keskustelussa ei yleensä ole aikaa täsmällisimpien ilmausten etsimiseen eikä lauseiden huolelliseen rakentamiseen, -- " (Päivi Rintala, Tyyliopin perusteita. – Teoksessa Suomen kielen käsikirja)Puhekieli harvoin on kieliopillisesti täysin korrektia. Siihen sisältyy paljon kielioppisääntöjen vastaista ainesta. Kieltä äidinkielenään puhuvatkin sortuvat säännöllisesti suullisessa ilmaisussa virheisiin, joita tuskin kirjoittaessaan tekisivät. Sitä paitsi, Closen haastattelussa käyttämä "one of the...
Sanat Renegadesin kappaleeseen "Brand new cadillac". Löysin cd-levyn Golden hits : vol 1, jossa kappale on laulettuna, mutta asiakas tarvitsisi sanat mielummin… 1977 Renegadesin Cadillacin nuotit ja sanat englanniksi sisältyvät mm. nuottijulkaisuun "Käymme yhdessä ain ja muita 60-luvun hittejä", julkaissut Fazer vuonna 1986.
Mistä löytyisi lastenruno, jossa kerrotaan jäniksen häistä?Runossa kerrotaan silinterihatusta ja kuinka häävieraat säikähtävät ja lähtevät pois. 1580 Heikki Jylhän kirjassa Kaniinin juhlahattu, Gummerus 1958, kerrotaan jäniksen häistä. Kartanon kaniini on kutsuttu jäniksen häihin mutta ongelmana on asu: "Kutsuja seuraavat ikävät puolet: / etiketit ja pukuhuolet. / Kaniinilla, voi sellaista sattua, / ei ollut ensinkään juhlahattua." Kaniini lainaa variksenpelättimen hatun ja pitää itseään varsin hienona, mutta juhlavieraat säikähtävät ja pinkovat pakoon.
Mikä lastenkirja kyseessä? Kirja kertoo krokotiili-lapsesta, joka opettelee käytöstapoja ohjekorttien avulla. Ruokapöydän ohjekortti kielsi maidon… 391 Kuvausta vastaa hyvin Stephanie Calmensonin Arttu Alligaattori (kyseessä on kylläkin alligaattori, ei krokotiili), joka on Tammen kultainen kirja numero 174 vuodelta 1992. Sen on suomentanut Marjatta Kureniemi.
Onko missään tutkimuksessa yhdistetty kosmetiikan ainesosat sikiövaurioihin? 347 HUS:n eli Helsingin ja Uudenmaan sairaanhoitopiirin sivuston Raskaus ja kosmetiikka artikkelissa sanotaan mm. näin "Kosmetiikkaa voi käyttää kohtuudella raskauden ja imetyksen aikana. Kaikkien kemiallisten aineiden ja yhdisteiden turvallisuudesta ei kuitenkaan ole riittävästi tietoa. Raskauden aikana ihon pintaverenkierto voi lisääntyä ja iholta voi imeytyä aineita verenkiertoon. Laajoja ihoalueita käsiteltäessä merkittävääkin imeytymistä voi tapahtua, siksi turhaa käyttöä tulisi välttää." Erikseen annetaan ohjeita aurinkovoiteista, itseruskettavista ihovoiteista ja rakennekynsistä. Artikkeli löytyy alta: https://www.hus.fi/sairaanhoito/sairaanhoitopalvelut/teratologinen-tietopalvelu/kosmetiikka/Sivut/default.aspx ...
Kenen runo: ” tule armas, kirkas on taivas, vesi välkkyvi kukkivi maa."? 156 Rivit ovat Eino Leinon runosta Kuoleman tuntu kokoelmasta Shemeikan murhe (1924). Voit lukea runon esimerkiksi Kansalliskirjaston digitoimasta Shemeikan murheesta:https://www.doria.fi/handle/10024/100577
Mistä on peräisin ” tuomarit rokottivat kaatumisesta paljon pisteitä”? 455 Lienee mahdotonta selvittää, missä ja milloin kyseinen lausahdus on ensimmäisen kerran sanottu. Varmuudella voinee sanoa, että se liittyy urheiluun. Luulisi sitä käytettäneen urheiluselostajien ja -toimittajien toimesta monen eri urheilulajin kohdalla. Esimerkiksi mäkihyppy, taitoluistelu ja eri voimistelulajit ovat lajeja, joiden yhteydessä kyseisen lauseen käyttö vaikuttaa todennäköiseltä. Mikäli tarkoitatte pelkästään sanan "rokottaa" merkitystä urheilu-aiheisessa yhteydessä, niin sillä viitataan yleensä sanaan "rangaista", esim. Vastapuoli pääsi rokottamaan [= tekemään maalin]. Arkikielessä tai kielikuvana "rokottaa"-sanalla viitataan sanoihin "verottaa; riistää, kupata", esim. Hallitus...
Tämä sitaatti on tietojeni mukaan Leena Krohnilta. Osaatko neuvoa, mistä hänen teoksestaan? “Kirjoittaminen alkaa pohjattomasta tietämättömyydestä, eksymisestä… 144 Sitaatti on Leena Krohnin teoksesta Rapina (1989). Katkelma löytyy teoksen kolmannesta osasta Silmän hiljaisuus, kappaleesta, jonka otsikko on Kieli on kolmas silmä, sivulta 103.
Haluaisin tietää mahdollisimman nopeasti Lehtola-sukunimen taustasta :-) 1304 Lehtola on ollut yleinen talonnimi Länsi-Suomessa ja siitä se on tullut sukunimeksi. Lisäksi sitä on käytetty suomennettaessa sukunimiä, kuten Lundberg, Lundén, Granlund, Söderlund, Nordlund, Bärlund ja Grönlund, jotka on muutettu Lehtolaksi. Lisää sukunimistä kirjassa Mikkonen, Pirjo : Sukunimet (2000).
Kirja suunnattu nuorille/tytöille kirjoitettu 60-70luvulla. Päähenkilönä tyttö joka muuttaa serkun luokse suomeen, on Amerikasta tai Englannista, punaiset… 162 Tämä on Britta-Lisa Joutsenen kirja Taivas, mikä sisar (WSOY, 1969). Siinä suomalainen Anja saa Jyväskylään "sisarekseen" amerikkalaisen Cathyn (Katin) tämän arkeologi-vanhempien lähtiessä pitkälle työmatkalle. Kati on reipas amerikkalainen, jota hiljainen Anja ensin vierastaa, mutta myöhemmin tytöt ystävystyvät parhaiksi ystäviksi. Katin avulla Anjakin saa rohkeutta ja itsevarmuutta. Kati on kiinnostunut suomalaisista ruoista ja perinteistä. Hän saa joululahjaksi himoitsemansa pieksut ja menee ne jalassa kouluun. Opettaja suuttuu, sillä hän epäilee Katin tekevän hänestä pilaa, perinteitä rakastava opettaja kun on aikoinaan tullut kouluun virsut jalassa ja saanut tästä ikuisen lempinimen Virsu.
Voiko kaikille kansanedustajille lähettää saman sähköpostiviestin yhteisesti niin, ettei tarvitse kirjoittaa jokaisen nimeä ja sähköpostiosoitetta erikseen? 653 Kysymäsi kaltaista jakelulista-osoitetta ei ole eduskunnan sivuilla, joten jokainen sähköpostiosoite täytyy kirjoittaa erikseen. Kansanedustajien osoitteet ovat muotoa etunimi.sukunimi(at)eduskunta.fi ja eduskunnan sivuilta löytyy lista kansanedustajista aakkosjärjestyksessä: https://www.eduskunta.fi/FI/kansanedustajat/Sivut/Kansanedustajat-aakko…;
Kirjoitetaanko sarjamurhaajan Rainbow Maniac nimi suomeksi yhteen Saateenkaarimielipuoli, vai erikseen Sateenkaari mielipuoli? 431 Jos tälle tuntemattomaksi jääneelle murhaajalle annettu nimi Rainbow Maniac pitäisi esimerkiksi Wikipedian artikkelia varten suomentaa, nimi kirjoitettaisiin yhteen. Sanan "maniac" käännöksestä riippuen siis "Sateenkaarimaanikko", "Sateenkaarihullu" tai "Sateenkaarimielipuoli".  Heikki Poroila
Miksi pääsykieltoa johonkin julkiseen paikkaan nimitetään porttikielloksi? Mitä tuo portti siinä tarkoittaa ja miksi tuota sanaa käytetään useammin kuin… 527 Porttikielto tulee ruotsin sanasta portförbud. Sanan alkuperästä löytyy hyvä selitys Kotimaisten kielten keskuksen sivulta: https://www.kotus.fi/nyt/kysymyksia_ja_vastauksia/sanojen_alkuperasta/s…
Onko urheilusankareiden kultamitalit todella kultaa vai kullanvärisiä? 80 Pääsääntöisesti niin sanotuissa kultamitaleissakin on vain pieni määrä varsinaista kultaa (Au), yleensä niiden pinta kullataan. Urheilumuseo Tahton museopäällikkö Kalle Rantalan mukaan kullan osuus on suorastaan mitätön: esimerkiksi olympialaisissa voittajalle jaettava kultamitali sisältää vain kuutisen grammaa kultaa, ja kokonaismetalliseos on yli 90 prosenttisesti hopeaa. Rantalan mukaan tilanne on samankaltainen luultavasti myös Kansainvälisen jääkiekkoliiton jakamissa mitaleissa.Viimeksi täysin kultaisia olympiamitaleja jaettiin reilusti yli sata vuotta sitten, vuoden 1912 kesäolympialaissa Tukholmassa. Syyt muutokselle ovat olleet eittämättä taloudellisia: on arvioitu, että meidän päiviemme markkinahinnoilla yksittäinenkin puhdasta...
Löytyyko Cassia didimobotrya nimiselle kasville suomenkielistä nimeä? 1658 Cassia didymobotrya on suomeksi terttusenna. Terttusenna on ainavihreä, kolmisen metriä korkea pensas, joka kukkii melkein koko vuoden. Pensas on kotoisin Afrikasta. Kukat ovat keltaiset ja kynttilämäiset kukinnot pystyjä. Kukinnon päässä on sinimustia nuppuja. (Lähde: Rauno Mattila & Uljas Virolainen: Subtropiikin kasviopas, 1995).
Laajakos on William Blaken tuotanto (lähinnä lyriikka) ja paljonkohan siitä on suomennettu? 1412 Tässä William Blaken teosluettelo alkukielellä : "Illuminated Books": c.1788: All Religions are One, There is No Natural Religion 1789: Songs of Innocence, The Book of Thel 1790-1793: The Marriage of Heaven and Hell 1793: Visions of the Daughters of Albion, America: a Prophecy 1794: Europe: a Prophecy, The First Book of Urizen, Songs of Experience (The sequel to Songs of Innocence, with many of its poems intended as counterpoints from the Fallen world to those in the first book, this was Blake's only Illuminated book to achieve even limited success in his lifetime. It includes the poems The Tyger and The Sick Rose) 1795: The Book of Los c.1804-c.1811: Milton: a Poem 1804-1820: Jerusalem: The Emanation of The Giant Albion Works by other...
Kysyisin mikä teksti tulee Louhisaaren kartanon pääoven yläpuolella?? Suomeksi, kiitos!! 288 Louhisaaren päärakennuksen portaalin yläpuolella on kivitaulu, jossa lukee "Ni Deus aedificet frustra dom[um] ulla paratur felices cives, datque facitque Deus" eli "Jos Herra ei huonetta rakenna, niin sen rakentajat turhaan vaivaa näkevät". Lisäksi taulussa on lause "Invidiam oblivione ulcisere" eli "Kosta vääryys unohduksella".Lähde: Louhisaaren opaskirja, Museovirasto 2005
Saako Helsingin kaupunginkirjastosta lainatut kirjat viedä ulkomaille? Vai koituuko siitä jotakin ongelmia, esim. kirja hälyttää turvatarkastuksessa? 618 Hei! Kiitos kysymyksestä. Kirjastoaineiston vieminen ulkomaille tapahtuu omalla vastuulla. Kadonneen aineiston lainaaja tietenkin korvaa kirjastolle. Kysymys turvatarkastuksesta onkin vähän monimutkaisempi. Voin omasta kokemuksesta sanoa, että kirjaston kirja aiheutti hälytyksen kirjakaupan hälytysportissa joskus 2000-luvun alussa. Kirjassa oli kuitenkin selvät kirjaston merkinnät ja totesin vartijalle, että kirja on Bibliothèque finlandaisen. Nykyisin kirjaston aineistossa ei ainakaan Helsingissä ole hälytyksiä. Aikoinaan kirjaston aineistossa oli hälytykset ja voi poikkeustapauksessa olla vielä niin, että aineistossa on vielä vanhoja hälytystarroja. Turvatarkastuksessa kirjat ovat käsimatkatavaroissa ja ne näkyvät läpivalaisussa...
80-luvulla lainasin Riihimäen Kaupunginkirjastosta ruotsalaisia nuortenkirjoja, joissa seikkaili "Elvis"-niminen poika. Mikä mahtoi olla kirjailijan ja… 121 Kyseessä on 70-luvun lopulla ja 1980-luvun alussa ilmestynyt Maria Gripen Elvis-sarja, johon kuuluu viisi teosta. Sarjan suomensi Eila Kivikk'aho.Lisää kirjoista lukea esimerkiksi alla olevista linkeistä Kirjasampoon.Elvis ja auringonkukkaElvis! Elvis!Se "oikea" ElvisAika erikoinen ElvisElvis vain
Voisitteko mainita joitakin runoja, jotka kertovat koti-ikävästä tai kaipuusta kotiin? Runoilija voi olla kotimainen tai ulkomainen, mutta kaikkein mieluiten… 3218 Tässä muutamia kollegoiden suosittelemia koti-ikävärunoja ja -runoilijoita: - Monet Eila Kivikk'ahon runot, mm. Nocturno, joka alkaa Läpäjävä vedenkalvo...vipajava kuva kuun - Heli Laaksosen runot, vaikkapa Pulu uis ja Kiittämättömi - Saima Harmaja, mm. näissä runoissa: "Unessa jälleen/ tuska katoaa./ Unessa pääsen/ ma kotiin takaisin./ Sireenit kukkii,/ on suvi lämpimin." ja "Suo minun lentää kotiin ainoaan./ Ei ole suloisempaa päällä maan" - Zacharias (Sakari) Topeliuksen Laps' Suomen ällös vaihda pois Koti-ikävästä ovat runoilleet varmasti monet muutkin. Muistaisitteko lukijamme lisää sopivia runoja?