Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olisiko msitään saatavilla kaukolainaksi englantilaisen kirjailijan H. Rider Haggardin teosta "Cleopatra". Sitä ei tietääkseni ole suomennettu… 946 Tieteellisten kirjastojen Linda-rekisterin mukaan Åbo Akademin kirjastossa on lainattavissa englanninkielinen, 2-osainen vuonna 1889 julkaistu "Cleopatra". Pikaisen tiedonhaun perusteella se olisi Suomen kirjastojen ainoa kappale. Jos siis teoksen niin vanha laitos Sinulle sopii, voit tehdä kaukolainapyynnön lähimmästä yleisestä kirjastosta tai yliopistokirjastosta. Ja koska kirjan molemmat osat näyttävät olevan parhaillaan hyllyssä, voisi haluamasi teos olla luettavanasi jo muutaman päivän kuluttua.
Onnistuuko skannaus pääkirjastossa, pitääkö varata aika jostain, voiko varata netin kautta ja mitä maksaa? 945 Hei, Uutistorilla onnistuu skannaus. Skannaus ei maksa mitään ja aikaa ei tarvitse varata skanneria varten. Nopeimmin skannaus onnistuu kopiokoneellamme kunhan tuot muistitikun mukanasi. Lisätietoja voit kysyä uutistorin neuvonnasta. 02-2620621 uutistori.kaupunginkirjasto@turku.fi
Joskus olen kuullut väitettävän, että Adolf Hitlerin oikea sukunimi ei olisi ollut Hitler, mutta ei kai tämä pidä paikkaansa ja paljonko Saksassa oli Hitler… 1186 "Hitlerin nimi on Schicklgruber!" julisti otsikko Wiener Sonn- und Montagsblatt -lehden erikoisnumeron etusivulla 8. huhtikuuta 1932 ja pani alulle kysymyksessä mainitun väitteen siitä, ettei Adolf Hitlerin sukunimi todellisuudessa olisi ollutkaan Hitler. Adolf kuitenkin oli syntyjään Hitler: tämä nimi on hänen syntymä- ja kastetodistuksessaan. Hänen isänsä Alois muutti virallisesti nimensä Schicklgruberista Hitleriksi vuonna 1876: "6.10.1876 [Mistelbachin] piirikomissio sai maaherranviraston vahvistuksen, että keisarillis-kuninkaallisen tullilaitoksen virkailija Alois Schicklgruber sai vastedes kantaa nimeä Alois Hitler." Schicklgruber oli alun perin aviottomana lapsena syntyneen Aloisin äidin Maria Annan sukunimi. Nuori Adolf ylisti...
”Neljäkymmentä vuotta me elettiin Oskarin kanssa, eikä se kertaakaan lyönny.. Kyllä sitä saa olla kiitollinen” -lauloi Anki Lindqvist mutta mikä teksti? 575 Kuvaukseen sopiva runo on Brita Polttilan "Kyllä sitä saa olla kiitollinen". Runo alkaa: "Hyvää huomenta maailma". Runo sisältyy Brita Polttilan runokokoelmaan "Surua seuraa ilo : runoja, suomennoksia" (Tammi, 1970) ja kirjaan Polttila, Brita: "Verkkaista liikettä : runoja ja runosuomennoksia 1963-2000" (Tammi, 2000) ja myös Aino Räty-Hämäläisen toimittamaan kirjaan "Tuuli paiskii rakkauden ovea" (WSOY, 1997).Runon on säveltänyt Tapio Lipponen. Sen laulaa Arja Saijonmaa Yleisradion viihdeosaston tuottamalla kantanauhalla (1971). Myös Anki on säveltänyt tämän runon ja levyttänyt sen nimellä "Hyvää huomenta maailma" (1976).Lähde:Yleisradion Fono-tietokanta:http://www.fono.fi  
Kävin katsomassa teidän vastausarkistostanne, miten voisin ulkopaikkakuntalaisena saada käyttööni kirjastokortin Helsingin alueen kirjastoihin. Sieltä löytyi… 1060 HelMet-kortin voi tosiaan saada jokainen halukas suomalainen. Henkilökohtainen käynti, jonka yhteydessä myös henkilöllisyys varmennetaan kuvallisella todistuksella, on taas katsottu tarpeelliseksi sekä järjestelmän että asiakkaan oman oikeusturvan takia. Meillä on jo riittävästi akuankkoja tietokannassa, eikä lisää kaivata. Voi olla, että tulevaisuudessa kortin voi saada myös ns. vahvalla tunnistautumisella, mutta ainakaan minun tietääkseni sellaista ei ole vielä tarjolla. Jos kuitenkin arvioit, ettei HelMet-kortti ole yhden vierailun arvoinen edes ekotehokkaallaa junalla, voi aina yrittää löytää jonkun kortin omistajan, joka suostuu "lainaamaan" tunnuksiaan sinulle esimerkiksi e-kirjojen käyttöä varten. On myös mahdollista, että...
Haluaisin itselleni Kalevalan, ihan kirjana siis. Onko kaikki Kalevalat alkuperäisiä, vai voiko niitä olla jotenkin muokattujakin? Haluaisin mahdollisimman… 180 Kalevalasta on tehty hyvin monenlaisia painoksia. Edellisen kerran Kalevalaa on käsitelty Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa pari vuotta sitten ja vastauksessa käydään läpi Kalevalan historiaa. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran sivustolta löytyy tutkittua tietoa Kalevalasta sekä mm. vuoden 1849 Kalevalan teksti kokonaisuudessaan ja tarkistettuna.
Miltä sivuilta löytyy tietoa hindulaisuudesta? 1242 Ehkäpä näistä sivuista on sinulle apua esitelmäsi teossa: http://www.evl.fi/kkh/kuo/klk/uu/hindul.htm (kirjoitus on julkaistu Kristillinen kasvatus -lehden numerossa 5/98) http://www.oph.fi/etalukio/opiskelumodulit/uskonto/kurssi2/hindulaisuus… (Opetushallituksen Etälukio sivuilta) http://www.clas.ufl.edu/users/gthursby/rel/hinduism.htm (paljon linkkejä lähinnä englanninkielisille hindulaisuutta käsitteleville sivuille) http://www.academicinfo.net/hinduismmeta.html (linkkejä englanninkielisille hindulaisuutta käsitteleville sivuille) http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/2uskonto/uskonto1/ (lukiotason oppimateriaalia, julkaisija Internetix) Lisätietoja voit etsiskellä myös kirjoista, esimerkiksi: Grönblom, Rolf Intian uskonnot --...
Mikä on Pyynikin näkötornin vieressä oleva pieni punainen puurakennus? 663 Tampereen kaupungin tilapalvelujen mukaan rakennus on Tampereen kaupungin omistama ja asumiskäytössä, tällä hetkellä siinä asuu yksityishenkilö vuokralla. Rakennus on ollut olemassa jo ennen nykyistä graniittista näkötornia, joka valmistui vuonna 1929. Pyynikin näkötornin vaiheista voi lukea Anne Volasen artikkeleista Tammerkoski-lehdestä. "Harjuteitä ja maisemia" -artikkelin mukaan ensimmäisen näkötornin rakentamisen valmistelu alkoi marraskuussa 1887. Tornin kupeeseen suunniteltiin torninhoitajan asuntoa ja keittiörakennusta ja suunnitelma myös toteutui, sillä myöhemmin todetaan, että "torni ja sen vieressä oleva vahtimestarin tupa keittiöineen oli tullut maksamaan 4500 markkaa". Onko kysymyksessä juuri tuo punainen puurakennus,...
Mitenkä Harry Potter -kirjoissa oleva Dursleyn perhe pääsi takaisin kotiin saaresta, kun Harry ja Hagrid olivat ottaneet veneen? 813 Tämä on usein kysytty kysymys, eikä siihen ei ole selkeää oikeaa vastausta. Asiaa on pohdittu useilla keskustelupalstoilla, mutta kirjailija Rowling itse ei ole kommentoinut asiaa missään mediassa. Asia jää siis arvelujen varaan. Hagrid tosiaan sanoi tulleensa saarelle lentämällä, pois Hagrid ja Harry lähtivät veneellä. Mahdollisuuksia Dursleyn perheen saarelta pois pääsemiseen on useita, tässä muutama vaihtoehto: Saarella on saattanut olla useampi vene (epätodennäköistä). Hagrid saattoi taikoa käyttämänsä veneen ajelehtimaan takaisin saarelle (myös epätodennäköistä, koska Hagrid tuskin ajatteli asiaa näin pitkälle). Merivartiosta tai jokin muu taho pelasti Dursleyt.
Kauanko lehmän raskausaika kestää? 627 Ruokatieto-sivustolla https://www.ruokatieto.fi/ruokakasvatus/ruokaketju-ruuan-matka-pellolta-poytaan/maatila/kotielaimet/lypsykarja on tieto, että lehmän tiineys kestää yhdeksän kuukautta.
Voiko olla olemassa joki, joka laskee merestä pois? 675 Kyllä voi, vaikka tällaiset joet ovatkin harvassa. Esimerkiksi Etelämantereen pisin joki Onyx virtaa merestä poispäin. Joki on 30 kilometrin pituinen. Lähde: Rubin, Jeff: Antarctica (2008), s. 290
Tapani Kansan levyttämä laulu KAUEMPAA JA KAUEMPAA: mistä maasta peräisin, kuka säveltäjä, kuka alkuper sanoittaja, millä kielellä? 1718 Kappale on ranskalaista alkuperää. Sen on säveltänyt André Popp ja sanoittanut Eddy Marnay. Alkuperäinen nimi on "Manchester et Liverpool". Ensimmäinen esittäjä oli Marie Laforêt vuonna 1966. Kappale on hyvin tunnettu Venäjällä, sillä sävelmää käytettiin television säätiedotuksen tunnuksena 1970-luvulla. Suomen kansallisdiskografia Violaan (https://finna.fi) on luetteloitu myös kappaleiden alkuperäiset tiedot, eli Poppin ja Marnayn nimet löytyvät sieltä, samoin kappaleen alkuperäinen nimi.
Mistä sana 'saippua' on tullut suomen kieleen ja milloin? 1936 Sana saippua on germaaninen lainasana kantamuodosta 'saipon'. Suomen kielessä sana on esiintynyt erilaisina murreversioina, kuten saiput, saipo, saipoo, saip(p)io jne. Suomen kielen etymologisen sanakijan mukaan sanasta on mainintoja suomen kielessä 1600-luvulta lähtien. Suomen kielen sanojen alkuperästä voi lukea muun muassa seuraavista teoksista: - Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja (Ulla-Maija Kulonen, päätoim.)Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2000. - Häkkinen, Kaisa: Nykysuomen etymologinen sanakirja, WSOY 2004.
Pianonsoitto kadulla 641 Varmasti on vain mukava tapa siellä, missä pianon pito kadulla on mahdollista. Kanadassa on listaus julkisista pianoista https://pianos.pub/location/canada Myös Ranskassa on vuonna 2012 ollut runsaasti katupianoita. http://streetpianos.com/paris2012/ Ukrainassakin on ollut useampia julkisia pianoita. https://pianos.pub/location/ukraine Yleisessä käytössä olevian pianoiden listauksen löydät siis osoitteella https://pianos.pub/location Suomessa on sivuston mukaan jo yksitoista julkista pianoa. https://pianos.pub/location/finland   
Onko tapaa löytää tietyn toimittajan artikkeleita 80-luvun Uusi Suomi-lehdissä ilman että lehdet pitää selata läpi yksitellen? Missä lehtiä pääsee tutkimaan pk… 226 Kansalliskirjastossa (Unioninkatu 36) on käytettävissä Uusi Suomi -lehden koko digitoitu arkisto vuoteen 1991 asti. Verkossa vapaasti käytettävissä aineistoa on vain vuoteen 1939 asti.  (Viitattu 1.12.2022.)  
Miten voisi löytyä kirja,kun en muista nimeä enkä tekijää? Kyseessä on sota-aiheinen kirja. 1023 Voit hakea mm. seuraavilla asiasanoilla Lapin maakuntakirjaston kokoelmatietokannasta: sotakirjallisuus, jatkosota, talvisota, jääkärit, kaukopartiot jne.. Voit hakea myös kirjastolluokilla: 92.73- (jatkosotaa tai talvisotaa käsitteleviä). Myös taistelujen paikkakuntia voit käyttää asiasanoina esim. Syväri jne. Jos haet vain romaaneja, voit yhdistää luokkaan 84.2- eri asiasanoja.
Kuvataideterapia lapsen tunneilmaisun tukena? 2588 Suomenkielistä kirjallisuutta lasten kuvataideterapiasta: Taideterapia : teema: lasten ja nuorten taideterapia [Helsinki] : Suomen taideterapiayhdistys, 2000. Perheväkivallan varjossa : raportti lapsikeskeisen työn kehittämisestä / toimittanut Mikko Oranen. Helsinki : Ensi- ja turvakotien liitto, 2001. (Ensi- ja turvakotien liiton julkaisu, ISSN 0789-0583 ; 30). Lastenpsykiatria tänään / toimittaneet Terttu Arajärvi ja Esko Varilo. [Espoo] : Weilin + Göös, 1991. Kasvamisen kuvia : kuvataideterapian näköaloja / toimittanut Merja Kivelä Helsinki : VAPK-kustannus, 1992 (Taideteollisen korkeakoulun julkaisusarja. B, ISSN 0782-1778 ; 27). Lapsi ja taide : puheenvuoroja taidekasvatuksesta / [toimittajat Tuula Tarkkonen ja Pirkko Sassi]. Helsinki...
Onko Omar Khajamin runoja sävelletty lauluiksi? Jo on, niin onko laulujen nuotteja saatavissa jostakin? Tai edes levyllä jonkun laulajan esittämänä… 2253 Viola-tietokanta osoitteessa https://finna.fi kertoo, että Omar Khaijamin sanoittamia lauluja on suomennettu ainakin kaksi kappaletta: ”Kummaa on mielestäin” ja ”Käsittämätön Jumala”. Molempien sanat ja nuotit löytyvät Oskar Merikannon sävellyksiä sisältävän kokoelman ”Kauneimmat yksinlaulut” osasta 2 (Edition Fazer, 1977). ”Käsittämätön Jumala” on levytetty muutamaan kertaan, ja esimerkiksi Jorma Hynnisen esittämänä se löytyy CD-levyltä ”Kun saapuu Herra Zebaoth” (Herättäjä-Yhdistys, 2001). Viola-tietokannasta löytyy muitakin levyjä ja levytyksiä, kun etsit sieltä kappaleen nimellä ”Käsittämätön Jumala”. Muille kielille on sävelletty enemmänkin Omar Khaijamin runoja, mutta ehkäpä nämä suomenkieliset sopivat parhaiten tarkoituksiisi....
Milloin patrick rothfussin wise man's fear ilmestyy suomeksi? 764 Risingshadow.net -sivuston mukaan suomennos on työn alla, mutta sen julkaisuajasta ei ole vielä tarkempaa tietoa. Mahdollisesti kirja ilmestyy vuonna 2013. Lähde: http://fi.risingshadow.net/library?action=book&book_id=6478 Risingshadow.net on science fictioniin ja fantasiaan keskittynyt sivusto, joka mm. tiedottaa uusien suomenkielisten tieteis- ja fantasiakirjojen ilmestymisestä. http://fi.risingshadow.net/
Sopiiko Sinuhe mielestäsi 13-vuotiaalle pojalle? On kiinnostunut Egyptin, antiikin yms. historiasta. Älykäs poika! 421 Muistelen lukeneeni Sinuhen nimenomaan 13-vuotiaana ensimmäisen kerran. En usko, että siinä olisi mitään sellaista, mikä voisi järkyttää nuorta mieltä. Vielä 12-vuotiaana äitini kielsi teokseen tarttumisen, mutta en tiedä miksi. Ehkä siksi, että siinä "iloitaan naisten kanssa". Kirjan alku on katkeran vanhan miehen tilitystä, mutta sitten seikkailukertomus pääsee vauhtiin. Lukemaan vaan!