Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Wood of the world! Etsin koivun levinneisyyttä maailmassa? Tarkoituksena on selvittää koivun sahatavaratilanne Euroopassa ja siihen liittyen kartoittaa mistä… 2910 Valitettavasti hyvää karttaa koivun levinneisyydestä ei löytynyt. Kasvien maailma 2 (s. 842) sisältää pienen kartan, jossa koivua eri lajeineen näyttää kasvavan Pohjois-Amerikassa, lähes kaikkialla Euroopassa ja Aasiassakin. Kartasta ei kuitenkaan selviä kuinka yleinen puu koivu näillä alueilla on. Myös kirjassa Suomen puu- ja pensaskasvio on pieni (2 x 2 cm) kartta koivun levinneisyydestä Euroopassa. Encyclopedia of wood sisältää myös muutaman koivulajin pienehköt levinneisyyskartat. Koivusta on myös erillisiä kirjoja, mutta ne eivät sisällä karttoja, tietoja lajin levinneisyydestä kylläkin. Raulo, Jyrki: Koivukirja Runeberg, Tutta: Koivu - birch Euroopan metsistä löytyy tietoa esim. kirjoista: Kuusela: Forest resources in...
Ujoudesta kertovia kirjoja tai artikkeleita 1140 Suomeksi löytyvät mm. seuraavat kirjat: - Juhani Mattila: Ujoudesta, yksinäisyydestä (2004) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1685467 - Laurie Helgoe: Introversion voima (2012) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb2059115 - Susan Cain: Hiljaiset : introverttien manifesti (2012) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb2037244 - Philip G. Zimbardo: Ujous : mitä ujous on? (1978) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1597818 Helgoen ja Cainin kirjat löytyvät myös englanniksi. Niiden lisäksi englannin kielisiä ujoutta käsitteleviä kirjoja löytyy -Ruth Searle: Overcoming shyness and social anxiety (2008) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1869400 - Oakes, Bor, Eriksen: Coping successfully with shyness (2012)...
Voiko Helsingin Oulunkylän kirjastossa tulostaa ja mitä se maksaa? 2234 Oulukylän kirjastossa voi tulostaa (myös väritulosteita). Voit varata asiakaskoneen Helmet-palvelusivustolla olevasta linkistä tai soittaa kirjastoon. Kirjastossa on asiakkaiden käytettävissä ns. pistäytymiskoneita, joita ei voi varata. Tulosteet maksavat 0,40 € / sivu. https://varaus.lib.hel.fi/default.aspx http://www.helmet.fi/Preview/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Lainaaja… http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Oulunkylan_kirjasto
Pidän kovasti Rupi Kaurin teksteistä. Löytyisikö suositeltavia / samantyylisiä? 145 Tässä joitakin suomeksi julkaisevia tai käännettyjä runoilijoita: Gorman, Amanda: Kukkula jolle kiipeämme (Tammi, 2021) Kakko, Kiia: Pyhä voima (Basam Books, 2020) Kotro, Arto: Sanovat sitä rakkaudeksi (Like, 2003); Musta morsian (Like, 2005) Lovelace, Amanda: Tässä prinsessa pelastaa itsensä (Sammakko, 2018) Lisäksi Lang Leav ja Nayyirah Waheed saattaisivat olla kiinnostavia. Heidän teoksiaan on ainakin toistaiseksi saatavilla vain englanniksi.  
Onko Hugo Backmansson matriikkelitaiteilija? Onko Wille Salonen matriikkelitaiteilija? Onko Olli Joki matriikkelitaiteilija? 991 Hugo Backmansson löytyy Suomen taiteilijaseuran Kuvataiteilijat matrikkelista. Wille Salosen tietoa ei löydy taiteilijamatrikkelista. Olli Joen tietoa ei löydy varsinaisista taiteilijamatrikkeleista mutta hänet mainitaan ARS Taitelijahakemistossa, 2007.
Löytyykö suomennosta englanninkieliselle satuhahmolle "Little Boy Blue", joka esiintyy keskiaikaisessa lasten lorussa? Little boy blue, come blow your horn … 1573 Little boy blue -lorusta on useita suomennoksia, halusit vain hahmon suomenkielisen nimen. Tässä muutama: Näin Kaarina Helakisa Disney-lorukirjassa Hanhiemo (2001 Helsinki Media: Sininuttu pellonpoika Kirsi Kunnas Hanhiemon iloisessa lippaassa (2004 WSOY) Paimenpoika... Hoi poika sinipaitainen Hannele Huovi Hanhiemon lorukopassa (1996 Tammi) Paimenpoika sinitakki Yhtenäistä nimitystä pienelle paimenpojalle ei siis löydy. Toivottavasti sait kuitenkin apua näistä löydöksistä. Lähempää tutustumista varten löydät kirjoja kaupunginkirjaston kokoelmista. Esim. www.helmet.fi
Voiko koivukylän kirjastossa tulostaa värikopioita? Jos ei voi, niin missä kirjastoissa voi. 656 Koivukylän kirjastossa on otettu käyttöön uusi tulostusjärjestelmä. Väritulosteita on mahdollista tulostaa 2 kappaletta päivässä. Muissa Vantaan kirjastoissa on vielä käytössä vanha järjestelmä, jossa väritulostusmahdollisuutta ei ole. Väritulosteita on mahdollista tulostaa myös Helsingin ja Espoon kirjastoissa. Voit tarkistaa kirjastot, joissa on on väritulostusmahdollisuus tästä https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut Valitse palvelu -laatikosta voit valita tulostimet (väri).  
Millainen hiustyyli on paasikampaus? Tai myös paashikampaus-kirjoitusasua olen nähnyt käytettävän. 1311 Kirja 1900-luvun muodin historia määrittelee paasikampauksen näin: "1920-luvulla yleinen lyhyt ja päänmyötäinen naisten kampaus, jonka Coco Chanel teki tunnetuksi. Kuuluisin paasikampauksen käyttäjä oli tanskalainen mykkäelokuvien tähti Asta Nielsen." Irina Syromjatnikovan Kampausten historia täydentää, että paašikampauksesta  – johon kuuluu suora leikattu tukka –  oli monia eri muunnelmia: "Tukka saatettiin myös leikata lyhyeksi koko pään alueelta, mutta takaraivon hiukset laskeutuivat pitkinä hartioille." The Fairchild dictionary of fashionin mukaan pageboy on "suora, hartioille ulottuva tai lyhyempi [kampaus], jossa latvat on kevyesti kiharrettu takaa ja sivuilta". Kampaus on saanut nimensä siitä, että se muistuttaa...
Etsin tutkielmaani varten Helvi Kyngäksen ja Liisa Vanhasen artikkelia nimeltään Sisällön analyysi, joka on julkaistu Hoitotiede-lehdessä nro 1:1999 (Vol 11),… 1930 Etsimäsi lehti löytyy Pasilan kirjaston varastosta ( http://www.lib.hel.fi/fi-FI/pasila/helmet_kirjavarasto/ ). Edullisimmin saat kopiot artikkelista käymällä Pasilan kirjastossa. Itsepalvelukopiot maksavat 0,40€ / sivu. Jos tahdot, voit myös tilata artikkelin palvelukopioina joko kotiin tai johonkin toiseen kirjastoon. Tällöin hinta on 1€ / sivu + 3,30€ toimitusmaksu / lähetys.
Mahtaisiko jostakin löytyä Esko Elstelän suomennosta Gilbertin ja Sullivanin operetista Mikado? Ensi-ilta oli 23.7.58 (http://encore.opera.fi/fi/performance… 151 Mikado-oopperan librettoa ei ole julkaistu, mutta siitä on olemassa käsikirjoitus, joka löytyy Kansallisoopperan ja -baletin arkistosta. Kyseessä on mitä ilmeisimmin Esko Elstelän suomennos. Mikäli haluat lisätietoja libretosta ja sen käytöstä, voit ottaa yhteyttä arkiston ja tietopalvelun informaatikkoon Marjaana Launoseen, marjaana.launonen@opera.fi .
Rovaniemen pohjoispuolella on korkeaprofiilinen näkyvä vaara, jonka nimi on Prikses. Mistä Prikses nimi voisi tulla? 416 Vaaran nimestä ja sen taustoista kysyttiin Kotimaisten kielten keskuksesta (Kotus). Heidän vastauksensa alla: Nimiarkiston suulliseen perimätietoon perustuvissa paikannimikokoelmissa mainitaan Rovaniemen Prikses [puheessa prikses ~ risses] ja lähellä sijaitsevat Palo-Prikses ja Prikseksenaapa. Muuta taustatietoa nimistä ei kokoelmissa ollut. Prikses on ollut peruskartassa vuodesta 1968 lähtien. Prikses on uniikki paikannimi Suomessa eikä sitä ole tiettävästi aiemmin tutkittu. Se on myös rakenteeltaan harvinainen suomalaisessa paikannimistössä. Nimi voisi olla saamenkielistä perua, mutta konsonanttiyhtymä nimen alussa voisi viitata enemmänkin alkuaan johonkin ruotsinkieliseen sanaan. Kemijoen varren...
Saako jostakin kirjastosta Helsingissä lainata pesäpallovälineitä? Jos, niin mistä kirjastosta ja miten lainaaminen tapahtuu? 3816 Roihuvuoren kirjasto lainaa pesäpalloja, mailoja ja räpylöitä: http://www.lib.hel.fi/fi-FI/roihuvuori/yhteystiedot/ Laina-aika on 7 vuorokautta. Välineitä ei voi varata, vaan ne voi lainata menemällä kirjastoon. Tilanteen näkee Helmet-verkkokirjaston kautta kirjoittamalla Tarkennettu haku -ruutuun pesäpallo ja valitsemalla aineistoksi esineen: http://www.helmet.fi/fi-FI Tällä hetkellä vain palloja näyttäisi olevan paikalla, mailat ja räpylät ovat lainassa.
Kysyisin, minkä nimisiä itämaisia kauniita ja aistillisia romaneja ja runoja on. Ehkä Intiasta tai muualta. Jasmiiniyöt (en ole vielä lukenut) kai… 1907 Tässä muutamia vinkkejä: Purnabhadra: Viisi kirjaa viisaita satuja Jha Kaj Kamal: Sininen päiväpeite - romaani Roy, Arundhati: Joutavuuksien jumala Hesse, Hermann: Siddhartha Desai,Kiran: Hulabaloo hedelmätarhassa Bromfield, Louis: Sateet tulivat Seth, Vikram: Sopiva nuori mies Frith, Nigel: Taru Krishnasta Kaye, M. M.: Kuun varjon laakso Murari, T.N.: Taj Mahal Kaye, M.M.: Kaukaiset paviljongit Papukaijakirja - lemmentarinoita muinaisesta Intiasta Banerjee-Louhija, Nina: Intian helmi
Kuinka pitkän ajan ottaa kiihdyttää raketti nollasta valon nopeuteen jotta ihminen selviäisi hengissä raketissa? 234 Tässä lähdetään siitä, että olisi teknisesti mahdollista kiihdyttää massallinen kappale valonnopeuteen ja jätetään huomiotta suhteellisuusteorian mukainen aikadilaatio. Silloin yhden g:n kiihtyvyydellä nopeus kasvaisi 9,81 metriä sekunnissa ja valonnopeus 299 792 458 m/s saavutettaisiin 353,7 päivässä. Suuremmalla kiihtyvyydellä nopeus saavutettaisiin lyhyemmässä ajassa. Ihminen kuitenkin kestää huonosti jatkuvaa yhtä g:tä suurempaa rasitusta. Esimerkiksi Scientific Americanin artikkelissa arvellaan, ettei ihminen kestäisi edes kolmen g:n pitkäaikaista rasitusta, ei ainakaan tarvittavaa reilua 118:aa päivää. Gizmodon artikkeli mainitsee, että kolmen g:n jatkuva kiihtyvyys esimerkiksi Marsiin suuntautuvalla...
Mistä saisin tiedon missä tämä alla mainittu taulu sijaitsee? Onko yksityisellä, vaiko jossain museossa? Saikan Manta -maalauksesta on kuva ainakin kirjassa… 145 Holstin kirjan valokuva- ja esinelähteiden luettelossa Reinholmin akvarellin kohdalla lukee Suomalaisen kirjallisuuden seura. Kuva liittyy SKS:n arkistossa oleviin teksteihin A. O. Heikelin kenttätyömatkoilta Satakunnasta (1879) ja Etelä-Karjalasta (1880), joilla Reinholm oli mukana piirtämässä ja maalaamassa paikallista esineistöä.Arkistorakenne: Agathon Reinholmin piirroskokoelma‎ (1879–1880) | SKS Finna Saikan Manta Mouhijärveltä | Hakutulokset | SKS Finna
Olen etsinyt netistä Heinrich Schützin a cappella kuorosävellystä "Mun lunastuksein lähenee" ("När min förlossning närmar sig") Mikä mahtaa olla sävellyksen… 541 Saksankielistä alkutekstiä ei ole. Schützin sävellyksen löysi kätköistään Harald Andersen, ja Asunta teki suomennoksen norjalaisen Magnus Brostrup Landstadin tekstiin, jonka Edvard Evers ruotsinsi ja joka on nykyisessä suomenruotsalaisessa vk:ssa nro 8. Laulun teksti alkaa säkeistöstä 2. Riikinruotsalaisessa numero on 424 ja siellä säkeistöt ovat ilmeisesti viimeisimmän muokkaajan jäljiltä eri järjestyksessä. Sävellyksen ja tekstin yhdistäminen johtuu siitä, että runomitta on sama kuin Schützin säveltämässä, jonka tekijästä ja sisällöstä ei ole tietoa, tai se saattaisi olla yksi psalmiparafraaseista? Jos siis tekstin alkuperästä halutaan tieto, niin tekijä on M.B.Landstad ja vuosi 1861, ruotsintaja E.Evers 1902. Ja sitten Asunta joskus 50-...
Pentti Saarikosken runo/teksti alkaa jotakuinkin näin "Sanovat minulle kuinka kirjoittaa runo, minulle joka..." Tämän enempää en muista ja tämäkään lainaus… 129 Kyseinen Pentti Saarikosken runo on kokoelmasta Tanssiinkutsu (1980). Runo alkaa riveillä "Tulevat sanomaan minulle / millainen runon pitää olla --- ".Runo sisältyy myös teokseen Tiarnia-sarja ja muut Ruotsin-kauden runot (1996) ja Tiarnia-sarja (2012).
Etsiskelisin nimenomaan lastenkirjoja aikuisten/vanhempien mielenterveysongelmista. Masennukseen liittyen muutama lastenkirja löytyikin, mutta onkohan muita... 1862 Hei, Verkkokirjastosta voi hakea asiasanoilla: esimerkiksi "mielenterveyshäiriöt vanhemmat", "kuvakirjat" "masennus". Ehdottaisin mm. seuraavia teoksia: Appelgren: Vesta-Linnea kuunvalossa Tahvanainen: Silva ja teeastiasto joka otti jalat alleen (äiti kärsii migreenistä ja ehkä vähän muustakin) Tahvanainen: Lohikäärmeunia (unettomuus, stressi) Lindenbaum: Kun Ollin äiti unohti Tepa tahtoo tietää Lastenkirjahylly -blogista löytyy artikkeli, johon on koottu masennuksesta kertovia lastenkirjoja: http://lastenkirjahylly.blogspot.fi/2010/04/murheen-alhosta-ilon-kukkul…
Löytyyköhän mistään laulua, jonka sanoista osa menee osapuilleen näin: ”eläköön vuoret, eläköön laaksot kauniin kotimaan! …… nuo sulle kertovat, älä jätä mua… 284 Etsitty laulu on nimeltään Kotimaan vuoret ("Eläköön vuoret, eläköön laaksot / kauniin kotimaan. / Lumihuiput nuo mulle kertovat: / Älä jätä mua, -- "). Tämän argentiinalaista alkuperää olevan laulun ovat suomeksi levyttäneet Los Camerados ja Avaruuslintu. Los Cameradosin tulkinta julkaistiin singlelevynä vuonna 1970 ja seuraavana vuonna yhtyeen nimeä kantaneella LP:llä. Avaruuslinnun levytys ilmestyi yhtyeen samannimisellä albumilla 1978. Nuotit kappaleeseen löytyvät Uusi laulu -lehden numerosta 3/1976.
Tässä taannoin kysyttiin nimeä satukirjan hahmolle, munalle, jolla on housut jalassa. Vastaukseksi annettiin Kirsi Kunnaksen suomennos "Tyyris Tyllerö"… 1480 Minulla tuli heti mieleen sarjakuva Kieku ja Kaiku. Aihe tuntui jotenkin tutulta, olen itsekin lukenut niitä.