Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Vanhempani asuivat vuokralla Puistolassa noin 1956-57 osoitteessa Asematie 20b. Mikä tuo tie on nykyään, ja pystyisinkö löytämään missä talo on sijainnut? Se… 764 Nykyinen Suuntimotie oli aiemmalta nimeltään Puistolan asematie. Se missä kohtaa Puistolan asematie 20b on nykyisellä Suuntimotiellä, ei selvinnyt. Poikkikadulla Puistolantie 26:ssa, nykyisessä Puistolantori 4:ssä, sijaitsi Elanto. Puistolantie 26. Laaksotie. (= Puistolantori 4) Suurmetsä Puistola. Elannon myymälä, jonka edessä puhelinkoppi. mustavalkoinen. Tekijä: Grünberg, Constantin. Ajankohta: kuvausaika 02.08.1966. Helsingin kaupunginmuseo. https://www.helsinkikuvia.fi/search/details/?image_id=hkm.C86D127B-0CEF…   Helsingin kadunnimet 1, s. 195. (pdf).
Jos varaa huoneen, jossa kaksi erillistä vuodetta, se on englanniksi a twin room tai a room with separate beds. Voiko kahteen sänkyyn viitata myös sanoilla two… 1808 Twin room on vakiintunut käsite matkailualalla, joten jotta tulee varmasti ymmärretyksi, kannattaa käyttää kahden erillisen vuoteen huoneesta sitä nimeä. Myös two separate beds on selkeä. Luultavasti ymmärretyksi tulee myös sanomalla "two twin beds", kun taas pelkkä "twin bed" viittaa yhteen yhden hengen sänkyyn.  Lisää: http://www.differencebetween.net/business/difference-between-twin-and-double-room/ 
Mikä on se tummansininen kivilaji, jonka laattamaisista paloista on muurattu portaita, reunamuureja ja rakennettu pihapolkuja? Ainakin 1960–70-luvuilla… 686 Geologimme mukaan kyseessä on liuske ja sen täytyy olla enemmänkin tumman harmaa kuin tumman sininen kiilleliuske, jonka väri syntyy hienorakeisesta mustasta biotiitista, jota esiintyy päämineraalina. Jos biotiittiliuskeessa on runsaasti sinistä kordieriittimineraalia, saattaa se hieman vaikuttaa kiven yleisväriin. Valaistusolosuhteet vaikuttaa myös, usein valokuvissa tummanharmaat biotiittirikkaat kiilleliuskelaatat näyttävät tummansinisiltä. Kirjassa Virkkunen, Marjatta, Partanen, Seppo J & Rask, Markku (2001). Suomen kivet: koru-, jalo- ja rakennuskivet, kivet harrastuksena, kivet arkeen ja juhlaan sanotaan liuskeista mm. seuraavaa: Liuskeeksi sanotaan metamorfortuneita sedimenttikiviä, joille usein on tyypillistä hyvä lohkeavuus...
Rikhard Leijonamieli laati runon tietojeni mukaan seur. henkilöitä vastaan: Dalfin & Gui d'Alverne. Mistä tämä runo löytyisi, alkuperäinen ja käännös? Myös… 131 Richard Leijonamielen Ja Nus Hons Pris löytyy artikkeli, jossa on tämän rotrouengen teksti ja englanninnos.  Daufin, je·us voill deresnier on vähemmän tunnettu, sen tekstistä on Charmaine Lee kirjoittanut artikkelin, jonka alussa on tekstipätkä tästä sirventesistä, mutta en osaa sanoa, onko se siinä kokonaisuudessaan. Käännöstä en löytänyt. Charmaine Lee, Riccardo I d’Inghilterra, "Daufin, je·us voill deresnier, Lecturae Tropatorum 8 (2015) ,1-26. Mikäli oikein ymmärrän tekstit voisivat löytyä alla mainitusta teoksesta, joka on luettavissa Kaisa-talon kirjastossa. Bibliographie der Troubadours, Pillet, Alfred.; Carstens, Henry. 1933 BnF Gallicasta löytyi käsikirjoitus, jossa on...
Helsingin yliopisto ei käsittääkseni enää ole valtion laitos, yliopistouudistuksesta johtuen, vaan säätiö tms. Kuitenkin tänään Kumpulan kampuksen ohi… 1636 Laki Suomen lipusta määrittelee, ketkä voivat käyttää valtiolippua: http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1978/19780380?search%5Btype%5D=pi…. Käyttäjien joukossa ovat mm. julkisoikeudelliset yliopistot. Yliopistolain (http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2009/20090558) mukaan säätiöyliopistoja ovat Aalto-yliopisto ja Tampereen teknillinen yliopisto. Muut, mm. Helsingin yliopisto, ovat julkisoikeudellisia yliopistoja, ja niiden kuuluu siis käyttää valtiolippua.
Mistä (teoksesta) ilmenisi, minkä arvoinen 1880-luvun Venäjän rupla oli tämän päivän euroissa? 2782 1880-luvun tietoa emme onnistuneet paikallistamaan, mutta Pentti Laurilan kirjassa Soviet paper money fron csarist empire to our days 1895-1985 eli Neuvostoliiton paperirahat tsaarin ajasta nykypäiviin on sivulla 5 maininta, että Venäjän rupla sidottiin kultaan 19.6.1898 annetun asetuksen perusteella, setelit uusittiin ja annetaan arvo: 1 rupla = 0,774232 g puhdasta kultaa. Kirjan mukaan tähän aikaan 1 rupla vastasi 2,66 Suomen markkaa. Tilastokeskuksen nettisivuilta löytyy Suomen markan rahanarvon kerroin vuosilta 1860-2001 linkistä http://www.stat.fi/til/khi/2007/khi_2007_2008-01-14_tau_001.html. Eli sieltä saa kertoimen, jolla saa laskettua esim. vuoden 1898 markan arvon vuoden 2007 euroina.
Montako Sweet Valley high-kirjaa on julkaistu tai julkaistaan suomeksi? 1317 Sweet Valley High -kirjoja on tällä hetkellä julkaistu suomeksi 56 eri nimekettä, joista neljä on Sweet Valley -trillereitä. Alkuperäiskielellä kirjoja on monta sataa. Ei ole varmaa, käännetäänkö kaikki suomeksi. Francine Pascal, jonka nimi esiintyy suomennoksien kannessa, ei kirjoita kirjoja itse, vaan käyttää nk. haamukirjoittajia. USA:ssa sarjaan kuuluu kirjoja, joissa kerrotaan sarjan päähenkilöstä Elisabethista ja Jessicasta lapsina, sitten 12-vuotiaina, 16-vuotiaina ja lopuksi jo yliopistossa opiskelevina nuorina. Lisäksi sarjassa on ilmestynyt jopa tyttöjen sukulaisista kertovia kirjoja.
Pihamäntyyn on kasvanut iso "patti". En nyt muista miksi sitä kutsutaan. Olen kuullut että näistä pateista voi tehdä esim kulhon. Mistä löydän tietoa/ohjeet? 978 Tarkoittanet "patilla" pahkaa, joka on mutaatiosta tai puun pinnan vauriosta syntynyt puun epämuodostuma tai sairaus. Tapani Marjasen teoksessa Syyt ja sorvaukset : iloksi ja opiksi (2012) on ohjeita pahkan käyttöön veistomateriaalina. Teos on lainattavissa HelMet-kirjastoista. http://www.suomenluonto.fi/sisalto/artikkelit/kuinka-puiden-pahkat-synt…
Minkä niminen hieno kappale + yhtye kuuluu Aki Kaurismäen elokuvan - Mies vailla menneisyyttä - lopputekstien aikana? 1018 Aki Kaurismäen elokuvan Mies vailla menneisyttä (2002) lopussa soi Marko Haaviston säveltämä kappale Jää mun luo eli Stay. Englanninkieliset sanat kappaleeseen on tehnyt Vesa Haaja. Kappaleen esittävät Marko Haavisto & Poutahaukat. https://www.imdb.com/title/tt0311519/soundtrack/?ref_=tt_trv_snd https://elonet.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_1043868
Dekkarilukupiirimme tarvitsisi taas apuanne, arvoisat kirjastonhoitajat! Suunnittelimme tulevan kevään teemaksi dekkareita, joissa päähenkilö ei olisikaan… 505 Tässä joitakin ehdotuksia tekijän mukaan : Airaksinen, Jaana : päähenkilö Eva Raulo, toimittaja http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sairaksinen%20eva%20raulo__Orightresult__U?lang=fin&suite=cobalt Bruun, Staffan : päähenkilö Burt Kobbat, toimittaja http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sburt%20kobbat__Ff%3Afacetlanguages%3Afin%3Afin%3Asuomi%3A%3A__Orightresult__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Hiltunen, Pekka : päähenkilö Lia Pajala, graafikko http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Shiltunen%20lia__Ff%3Afacetmediatype%3A1%3A1%3AKirja%3A%3A__Ff%3Afacetlanguages%3Afin%3Afin%3Asuomi%3A%3A__Orightresult__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Katajisto, Janne : päähenkilö ”Äijä”, nuorisotyöntekijä http://haku.helmet.fi/iii/...
Uinnin mm-kisoissa kilpaili oman lipun alla " neutraalit urheilijat ", ymmärsin että venäjän ja valko-venäjän kisaajat. Miksi juuri nämä urheilijat ovat… 84 Yksittäisten neutraalien kilpailijoiden (Individual Neutral Athletes, AINs) kategoria otettiin käyttöön Kansainvälisen olympiakomitean toimesta Pariisin olympialaisissa vuonna 2024. Nämä kilpailijat ovat venäläisiä tai valkovenäläisiä, jotka eivät voi kilpailla oman maansa edustajina voimassa olevien pakotteiden vuoksi. Ehdot tällaiselle kilpailijalle ovat erittäin tiukat. Vuonna 2024 vain 11 kaikkiaan 4600 olympiakilpailijasta täytti nämä ehdot.Ehtoja on kaikkiaan kuusi. Nämä ovat ehdot tiivistetyssä muodossa ja niiden tarkempi sisältö löytyy alla olevasta linkistä.Ehdot täyttävät venäläiset tai valkovenäläiset kilpailijat kilpailevat ja palkitaan yksittäisinä neutraaleina kilpailijoina. Ei siis maidensa edustajina.Venäläisten tai...
Mahtaakohan Rick Riordanin ja Mark Oshiron kirjasta The sun and the moon olla tulossa suomen kielistä käännöstä? 486 Percy Jackson -kirjoja on suomeksi julkaissut Otava. Kannattaa suunnata tämä kirjatoive heille! palaute.otava­@otava.fi
Olisin kysynyt löytyykö venäjän kielellä metsästäjän opasta. 912 HelMet-kirjastojen kokoelmista löytyy kaksi venäjänkielistä metsästystä käsittelevää tietokirjaa. Aleksei Vinogradovin vuonna 2010 ilmestynyt "Ohota. Bolšaja entsiklopedija" (Minsk 2010) on Tikkurilan kirjaston kokoelmissa, mutta teos on tällä hetkellä lainassa. Pasilan kirjavarastosta löytyy aiheesta vanhempi teos "Russkaja ohota. Entsiklopedija", toim. V. Bedel (Moskva, 1998). http://www.helmet.fi/search~S9*fin/
Suomen kuvalehdessä 27.11.09 oli kysym. vastaus: kananpoika eli teurastuksen jälkeen 18 kk. miten on tieteellisesti ja biologisesti tämä mahdollista? onkohan… 1576 En löytänyt kyseistä SK:n numeroa, mutta todennäköisesti tarinassa viitataan legendaan "Mike the headless chicken (Miracle Mike)" vuosilta 1945-1947. Kanaparan tarinasta on tullut paikallinen kuuluisuus: http://www.miketheheadlesschicken.org/index.php Todenperäisyydestä ei itselläni ole täyttä varmuutta, mutta todennäköisesti on asiassa käynyt niin, että kaulan katkaisu on ollut sen verran epätäydellinen, että jonkinlaiset elintoiminnot ovat säilyneet mainitun ajan vaikka suuri osa päästä on irronnutkin.
Milloin Rauta-saagan (kirjoittanut Julie Kagawa) neljäs osa tulee kirjastoihin? Ja onko Karou, Savun tytär-kirjasta tulossa jatkoa? 884 Rautaritari on tilattu Harlekiinilta 16.1. Voit varata kirjan osoitteessa http://luettelo.helmet.fi/record=b2088288~S9*fin Kysyin Tammelta, onko heillä suunnitelmissa käännättää jatko-osa Karou, savun tytär -kirjalle, mutta ikävä kyllä en ole saanut heiltä vielä vastausta. Voit myös itse koettaa kysyä asiaa osoitteesta asiakaspalvelu(at)tammi.fi Mikäli saan heiltä vastauksen, laitan sen tiedoksi sinulle. Jatko-osan nimi on Days of blood and starlight ja se löytyy englanniksi Myyrmäen kirjastosta http://luettelo.helmet.fi/record=b2086536~S9*fin
Entinen SS-mies Unto Parvilahti (ent. Boman??) kirjoitti kaksi (?)teosta. Minua kiinnostaa kuitenkin hänen myöhemmät vaiheensa, onko kuollut, milloin ja missä… 2223 Kirjassa Suomen kirjailijat 1945-1980 on seuraavat tiedot Unto Parvilahdesta: syntynyt 28.9.1907 Turku - kuollut 27.10.1970 Malaga, Espanja. Liikealalla. Valokuvaaja. Ilmavoimat 1933-1941. Vapaaehtoisessa palveluksessa Saksan SS-pataljoonassa, yhdysupseerina Berliinissä. Vankina Neuvostoliitossa 1945-1954. Asunut Espanjassa. Unto Parvilahti on kirjoittanut kaksi kirjaa: Berijan tarhat. Havaintoja ja muistikuvia Neuvostoliiton vuosilta 1945-1954. H:ki 1957 Otava. Terekille ja takaisin. Suomalaisen vapaaehtoisjoukon vaiheita Saksan itärintamalla 1941-43. Keuruu 1958 Otava. Valitettavast syytä Unto Parvilahden Suomesta poistumiseen ei ole löytynyt.
Koska jääkarhu erosi ruskeastakarhusta? 273 Varmaa tietoa ei ole, mutta eri tutkimusten mukaan on saatu tällaisia tuloksia, mitkä mainitaan jääkarhua käsittelevässä wikipedia-artikkelissa. Jääkarhu polveutuu ruskeakarhusta. Geenitutkimuksissa jääkarhun syntymisestä on annettu erilaisia ajoituksia. Vuonna 2010 julkaistun mitokondrio-DNA:sta tehdyn tutkimuksen mukaan jääkarhu erosi ruskeakarhusta noin 150 000 vuotta sitten ja sopeutui nopeasti elämään arktisella merijäällä.[3] Vuonna 2012 Science-lehdessä julkaistun nDNA-tutkimuksen mukaan ero tapahtui 600 000 vuotta sitten. Samana vuonna Proceedings of the National Academy of Sciences -julkaisussa julkaistun tutkimuksen mukaan ero tapahtui 4–5 miljoonaa vuotta sitten, mutta senkin jälkeen lajien...
Tuleeko vielä suomennoksia Animorphista? 977 K. A. Applegaten Animorphs-sarjassa on ilmestynyt alkukielellä 54 osaa. Niistä on suomennettu tähän mennessä 20. Ensimmäinen suomennos ilmestyi vuonna 2000 ja viimeisin vuonna 2007, eikä kustantaja Tammen sivuilla ole sarjasta mitään tietoa. Näyttäisi siis siltä, että sarjan ilmestyminen suomeksi on loppunut. Voit vielä kysyä asiaa suoraan kustantajalta: asiakaspalvelu(at)tammi.fi.
Onko Eino Leinon Ukrainaa käsitteleviä runoja käännetty englanniksi tai saksaksi tai peräti ukrainaksi? Kysyn siis erityisesti runoista Vapauden vilja ja Terve… 1030 Kyseisistä Eino Leinon runoista ei löytynyt saksannosta. "Terve, Ukrainasta" löytyy Robert Moretonin tuore englanninnos: https://linguafennica.wordpress.com/2022/02/26/hail-to-ukraine-terve-uk… Ukrainalainen lehtimies ja historiantutkija Bohdan Kentrschynskyj on kääntänyt "Terve, Ukrainan" ukrainaksi. Käännös löytyy ainakin tästä lehdestä, sivulta 5: https://vydavnytstvo.plastscouting.org/yunak/arkhiv/1981_2.pdf https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B9%D0%BD%D0%BE_%D0%9B%D0%B5%D0%… https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B6%D0%B…
Mikä (hengellinen)laulu on kyseessä, jossa lauletaan: "Olenko muistanut kiittää kaikesta minkä sain maailman vaivaan lahjana taivaan kaikki se annetaan"? 1219 Tämän hengellisen laulun nimi on "Olenko muistanut kiittää". Siteerattu tekstikohta on ensimmäisen säkeistön lopusta. Laulun on säveltänyt Veikko Honkavuori ja sanoittanut Pauli Ylitalo. Perttu Mathlín levytti laulun vuonna 2002 cd:lleen "Majakka" (Aika / Prisma-musiikki, ACD-1234). Oman kunnan kirjastoa voi pyytää tilaamaan cd:n kaukolainaksi.