Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Etsin lasten makuun sopivia luontoaiheisia satuja ja tarinoita sekä ruotsin että suomen kielellä. Lapset ovat iältään 3-7 -vuotiaita, joten pienten kuvakirjat… 1579 Tässä olisi joitakin suomenkieleisiä tarjolle. Beskow, Elsa: - Auringonmuna. - Ollin hiihtoretki Haavio, Martti: Iloinen eläinkirja. Kauneimmat eläinsadut. (WSOY, ei tekijää, kuvittanut Janusz Grabianski.) Kaiken maailman eläinsadut. (Toim. Katriina Kauppila, kuv. Matti Pikkujämsä.) Laulajainen, Leena: Aurinkolintu ja kaamoksen korppi. Kuisma, Titta & Laila Nevakivi: Satu puusta joka halusi muuttaa maalle. Lerche, Pauliina & Meri Mort: Mimmit ja ketunpoikanen. Gullichsen, Anna: Satu ja päärynäpuun Pyrre. Niemelä, Reetta: - Miljan talvi - Miljan kevät - Miljan kesä - Miljan syksy Henriksson, Karin: Itämeren ritarit. Kuisma, Titta & Laila Nevakivi: Puuvanhus ja pikkukoivu. Lisäksi listaan voisi laittaa suuren joukon Zacharias...
Etsiskelen ompelukaavoja miesten frakkiin. Tärppääkö tätä kautta? 2578 Raimo Hietasen kirjassa Kaavaoppi on frakin kaavat. Kirja on lainattavissa muutamista kirjastoista eri puolilta Suomea. Voit pyytää kirjan kaukolainaksi omaan lähikirjastoosi. Myös joiltakin vaattureilta voi ostaa frakin kaavan.
Kuinka "Päivä on tehnyt kierroksensa" -lause on käännetty Täällä Pohjantähden alla -teoksen englannin käännöksessä (Under the North Star)? Löytyy ilmeisesti… 1489 Richard Impolan Täällä Pohjantähden alla -englanninnoksessa lause "Päivä on tehnyt kierroksensa" on kääntynyt muotoon "The day has come full circle".
Kysyisin kirjastovirkailijan ammatillisen pätevyyden saamisesta. Koulutukseni on kaupan ja hallinnon amk-tutkinto (tradenomi 140 ov). Kaikki työkokemukseni on… 3416 Tietoa kirjastoalan ammatillisesta peruskoulutuksesta löytyy mm. Kirjastot.fi -sivuilta, kirjastoala (http://www.kirjastot.fi/kirjastoala/ ), kohdasta Koulutus ja opiskelu, http://www.kirjastot.fi/fi-FI/kirjastoala/opiskelu/ . Siellä on mm. linkki Opetusministeriön laatimaan kokonaisuuteen koulutuksesta ja sen määräyksistä, http://www.minedu.fi/OPM/Kirjastot/kirjastoalan_koulutus/?lang=fi . Pari asiasta aiemmin esitettyä kysymystä on Kysy kirjastonhoitajalta arkistossa http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arksto.aspx , hae asiasanoilla kirjastoala ja koulutus. Etäopiskelukurssejahan voi suorittaa esim. Avoimessa yliopistossa http://www.avoinyliopisto.fi/ . Muita etäopiskelumahdollisuuksia http://www.edu.fi/page.asp?path=498;5998;6082 ....
Onko Sofianlehdon lastenkodista jotain materiaalia? Minua kiinnostaa varsinkin 50.luku, vuosi 1957, jolloin olin siellä vauvana 1580 Materiaalia näyttäisi olevan niukasti. Tutkin erinäisiä Helsingin historiasta kirjoitettuja teoksia, mutta Sofianlehdon vastaanottokoti mainittiin niissä vain ohimennen. Sofianlehdosta on kirjoitettu yliopistollisia tutkielmia 1950- ja 1960-luvuilla: T. Annala, Lasten toiminnantarpeen tyydyttämisestä Sofianlehdon vastaanottokodissa ajalla 25.11. - 10.12.1954 (Helsinki 1954) https://www.finna.fi/Record/tuni.994104884205973 K. Jokinen, Sofianlehdon vastaanottokodin koululaisosastot (Tampere 1969) https://www.finna.fi/Record/tuni.992883404205973 M.-L. Wasenius, Sofianlehdon vastaanottokotiin vuonna 1965 sijoitettujen au-lasten ja heidän äitiensä olosuhteet (Tampere 1968) https://www.finna.fi/Record/tuni....
Mitä tarkoittaa nimi Lucinda ? 691 En onnistunut löytämään Lucinda nimeä mistään suomalaisesta nimikirjasta. Historiska museetin kotisivulla, www.historiska.se, löytyy hakuominaisuus "Vad betyder namnet?" johon kirjoitin nimen ja sain vastaukseksi että se on latinalainen nimi joka on peräisin sanasta lucere, joka tarkoittaa loistaa.
Onko mitää keinoa saada tietoa henkilöiden asuinosotteista kaupunkialueilla ennen kuin alettiin julkaista osoitekalentereita ja puhelinluetteloita? 576 Helsingin vanhin osoitekalenteri on vuodelta 1847. Sitä ennen mitään painettua lähdettä ei ollut kansalaisille tarjolla. Kaupungit toki olivat pieniä (Helsinkikin), joten kysymälläkin pääsi pitkälle, kun väki tunsi toisensa. Suurta tarvetta hakemistoille ei noissa oloissa ollut. Paras tieto siitä, minkälaisia luetteloita tuon ajan viranomaisilla mahdollisesti oli kansalaisten asumispaikoista, lienee Helsingin kaupunginarkistossa. Heillä on kopiot poliisin vanhasta osoitekortistosta, josta löytyy 1800-luvun osoitteita. Mutta todennäköisesti poliisin osoitekortistokaan ei ylety vuotta 1847 edeltävälle ajalle.  1800-luvun alun Helsingin henkikirjoissa tai kirkonkirjoissa ei osoitteita mainita. Osoitteina käytettiin vanhempina...
Saisinko suomeksi (myös suomentajan nimen ja suomennosvuoden): Shakespeare "Julius Caesar", II näytös, 2. kohtaus, Caesarin 5.repliikki: "Cowards die many… 1917 Tässä kaksi suomennosnäytettä: "Monesti eläissänsä arka kuolee, mies uljas maistaa kalman kerran vain. Kaikista kummista, mit' olen kuullut, on suurin kumma ihmisien pelko, vaikk' älyävät kuolon täytymykseks, mi tulee, kun se tullaksensa on." (palvelija tulee) "No, mitä ennustajat tiesivät?" suomennos Paavo Cajander (ensimmäinen painos vuodelta 1884, suomennosvuotta ei ole mainittu) "Monesti eläessään arka kuolee, mies uljas maistaa kuolemaa vain kerran. Kaikista ihmeistä suurin ihme sentään on ihmisen päätön kuolonpelko, vaikka kuolema tulee kun on tullakseen." (palvelija tulee) "No, mitä ennustajat näkivät?" suomentanut Eeva-Liisa Manner (Tammen kustantama painos on vuodelta 1983, suomennosvuotta ei ole mainittu)
Miksi Slovakian pääministeri Robert Ficon nimi äännetään [fitso]? Yleensä ja lähes kaikissa kielissä c ääntyy ennen o:ta aina k:na, eikä tuossa nimessä ole… 266 Kirjaimen c äännearvo ei ole sama eri kielissä ja kieliryhmissä.Itä-Euroopan länsislaavilaisissa kielissä ja esimerkiksi unkarissa c ääntyy ts:nä riippumatta siitä, mikä vokaali sitä seuraa. Näin siis esimerkiksi Slovakian pääministerin nimi ääntyy [fitso]. https://slovake.eu/learning/grammar/pronunciation/abchttps://fi.wikipedia.org/wiki/C
Kirja, nimeltä Turisti, ilmeisesti 1970-luvulta. Painettu Uudessa Kivipainossa. 566 Olisikohan kyseessä ehkä nimimerkin Aito Salamies Turisti : pelkkää valhetta oleva veijaritarina (Kustannuspiste, 1977)?
Hyvä vastaanottaja, joskus 60-luvun lopussa tai 70-luvun alussa oli esiintyi Etelä-Suomesta kotoisin oleva laulaja - minä en muista hänen nimeään mutta hän oli… 802 Kysymys on aika kinkkinen. Etsimme vastausta musiikkiosastomme henkilökunnan kanssa. Lisäksi laitoin kysymyksesi valtakunnalliselle kirjastonhoitajien listalle, minkä kautta olen usein saanut kollegoiden apua. Sieltäkään ei tärpännyt. Kyseessä voi tosiaan olla Kristian, hän tosin on kotoisin Kokkolasta. Minulle myös ehdotettiin laulajaa nimeltä Greger, hän on kotoisin Tammisaaresta ja esiintyi 1970-luvulla. Gregerillä oli hittikappale Kuumat yöt, ainakin nimen perusteella voisi sopia tekstinpätkääsi? Varmuutta tästä ei siis ole. Meillä ei ole Vaasassa yhtään Gregerin levyä, niitä voidaan kaukolainata sinulle, jos haluat kuunnella, onko kysessä sama artisti.
Onko teillä Harry Potteria saksaksi? 990 Tampereen kaupunginkirjaston kokoelmassa on Harry Potter -sarjan seitsemän kirjaa myös saksaksi: Harry Potter und der Stein der Weisen Harry Potter und die Kammer des Schreckens Harry Potter und der Gefangene von Askaban Harry Potter und der Feuerkelch Harry Potter und der Orden des Phönix Harry Potter und der Halbblutprinz Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
Miksi Mount Rushmore -vuoressa on juuri näiden Yhdysvaltain presidenttien kasvot? George Washington, Thomas Jeffersson, Theodore Roosevelt ja Abraham Lincoln. 790 Kuvanveistäjä Gutzon Borglum valitsi nämä neljä presidenttiä massiiviseen teokseensa sillä perusteella, että he edustivat hänen näkemyksensä mukaan Yhdysvaltain siihenastisen historian tärkeimpiä tapahtumia. Washington oli "maan isä" ja amerikkalaisen demokratian perustuksen luoja. Hänet Borglum otti mukaan kuvastamaan Yhdysvaltain syntyä. Jefferson oli Yhdysvaltain itsenäisyysjulistuksen pääasiallisin kirjoittaja. Tämän lisäksi hän järjesti Louisianan oston Ranskalta, mikä kaksinkertaisti Yhdysvaltain maapinta-alan. Borglumille Jefferson edustaa Yhdysvaltain kasvua. Roosevelt johti maata menestyksekkäästi 1800- ja 1900-lukujen taitteen nopean taloudellisen kehityksen aikana; hän heikensi ratkaisevasti trustien...
Olen kustannustoimittaja, joka pähkäilee erikoiselle kirjalle sopivaa kirjastoluokkaa. Olisiko teillä suositella jotakin? Jostakin syystä chat-yhteys katkesi… 1095 Kaunokirjallisuus luokitellaan periaatteessa kaunokirjallisuudeksi (YKL-luokituksen mukaan 84.2 suomenkielinen kertomakirjallisuus) ja sisältöä kuvataan asiasanojen avulla, esim. työelämä, projektityö, liike-elämä. YKL-luokitus löytyy netistä osoitteesta http://ykl.kirjastot.fi/ ja asiasanastoja http://onki.fi -palvelusta Ysa (Yleinen suomalainen asiasanasto) ja Yso (vastaava ontologia). Mikäli kuitenkin teos haluttaisiin luokitella tietokirjallisuuden luokkaan, se sijoittuisi varmaankin luokkaan 69.1 Liiketalouden hallinto, johon sisältyy myös projektityöskentely.
Saisiko teidän kautta millään seuraavien kevyen musikin nuotteja: Maaret (esittäjä), Sillan teen Juice , Syys Anneli Saaristo, Appelsiinipuita… 1554 "Sillan teen" -kappaleen ovat säveltäneet Maarit ja Sami Hurmerinta ja sen on sanoittanut Mikko Kuustonen. Se sisältyy nuottiin Maarit: "Maarit Hurmerinta : sanoin & sävelin" (F-Kustannus, 2018). Nuotissa on laulun sanat, melodia ja sointumerkit. Juice Leskisen säveltämä ja sanoittama "Syys" sisältyy nuottiin Leskinen, Juice: "Maamme lauluja", osaan 2 (Bluesway/Love Kustannus). Nuotissa on laulun sanat, melodia ja bassostemma. "Appelsiinipuita aavikkoon" -kappaleen on säveltänyt Eero Tiikasalo ja sanoittanut Aarni Varjonen. Se sisältyy nuottiin Saaristo, Anneli: "Kypsän naisen blues" (Love Kustannus, 1995). Nuotissa on laulun sanat, kosketinsoitinsovitus ja sointumerkit. "Kolme pientä sanaa" -kappaleen ovat säveltäneet Knipi (...
Elias Lönnrot mainitsee, että lääkekasvina ja hyötypuuna käytetyn koiranheiden puuaines soveltuu "kalteenpiiksi". Mitä mahtaa olla kalteenpii? 211 Kaiteenpii (ei kalteenpii) liittyy kutomiseen. Suomen murteiden sanakirjan mukaan kaiteenpii on kaiteen eli pirran pystysäle. Niiden välistä kulkevat loimilangat. Pirta on kehikko, jossa on tasavälein ohuita säleitä eli piitä. Loimilangat pujotellaan säleiden väliin. Pirta pitää kangaspuiden loimilangat halutulla etäisyydellä toisistaan eli pirran avulla loimeen saadaan haluttu tiheys. kaiteenpii - Koko artikkeli - Suomen murteiden sanakirja (kotus.fi)
Etsin asiakkaamme puolesta ruotsinnosta Jevgeni Baratynskin runosta Vodopad (1821), joka on suomennettu nimellä Koski. Sen alkusäkeet menee näin: > Kohise… 1712 Runo löytyy Pasilan pääkirjastosta ruotsiksi nimellä 'Vattenfallet' ja teoksesta : FRÅN DUBBELÖRNEN TILL HAMMAREN OCH SKÄRAN: Rusk dikt från 200 år JULKTIEDOT 1989 STAND NRO 91-7922-009-6 HEL LUOKKA 2.2
Jos luet kirjastossa, tarvitseeko sinun ensin lainata kirja jonka aiot lukea? 588 Ei tarvitse. Jos et muista mistä kirjan otit, voit jättää sen henkilökunnalle lähtiessäsi; he hyllyttävät kirjan takaisin omalle paikalleen.
Vanha lastenruno jota kysyjän äiti esitti 1930-luvulta lähtien. Äiti oli syntynyt 1917. "Ajetaanpa autolla mummolaan mummon makeita maistamaan. Nyt lähden… 1687 Runo on nimeltään "Maitoparran Petsamonmatka" (tai "Maitoparran Petsamon matka") ja se tunnetaan myös lauluna. Laulu alkaa: "Nyt ajan autolla mummolaan mummoni makeita maistamaan." Sanat on kirjoittanut Martti Korpilahti ja sävelmä on "vanha lastensävelmä" eli ilmeisesti kansansävelmä. Runo sisältyy esimerkiksi Aarni Penttilän "Aapiskukkoon" (Gummerus, useita painoksia, 1. painos 1938) ja kirjaan "Pieni aarreaitta. 3, Runoaitta" (WSOY, 1993, s. 215). Laulu sisältyy esimerkiksi nuottiin Korpilahti, Martti: "Varpunen : koulujen ja kotien lauluja" (Gummerus, 1926, s. 24-25) ja "Lasten omaan laulukirjaan", osaan 3 (toimittanut Aarne Porko, Fazer, 1963, s. 42-43). Näissä on nuotinnos kosketinsoittimelle ja molemmissa melkein samanlainen, mutta...
Kapustarinta, kurmitsa, hömötiainen... monilla linnuilla on outoja ja hauskoja nimiä. Löytyisikö kirjaa, jossa selitettäisiin miten lintujen nimet on "keksitty… 748 Kaisa Häkkisen Linnun nimi on verraton lähdeteos lintujen nimien historiasta kiinnostuneelle.