Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Sibeliuksen lapsuus aika Hämeenlinnassa 101 Sibeliuksen lapsuusajasta Hämeenlinnassa kerrotaan mm. seuraavissa teoksissa, jotka löytyvät Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmista:Erik Tawaststjerna: Sibelius / 1 (Otava 1965)Erik Tawaststjerna: Sibelius (Otava 2003, 2015 2.p.)Markus Similä: Pienet suuret suomalaiset / millaisia he olivat lapsina ja nuorina? (Minerva 2009) 
Minkälaisten energialähteiden avulla kirkkojen urut toimivat? Sähköurut toimivat ainakin sähkön avulla. 98 Kirkkourut toimivat paineilmalla. Uruissa on ilmaruuma, josta johtaa venttiilejä urkupillien alla oleviin äänikanavalaatikoihin. Kanavalaatikosta ilma pääsee pilleihin, jolloin soivat ne pillit, joiden rekisteri on ulosvedettynä.Ilma tulee palkeista. Aiemmin kaksi rataspaljetta täyttivät suuren haitaripalkeen, joka piti yllä tasaista ilman virtausta. Näitä palkeita käytettiin lihasvoimalla, joko käsin tai jaloin. 1800-luvulla niitä käytettiin erilaisilla vesi-, höyry- tai bensiinimoottoreilla. Nykyuruissa sähkökäyttöinen puhallin täyttää haitaripalkeen.Lähteet:Urut – WikipediaTEK: tekniikan tietokeskus. 8. WSOY, 1981. S. 67 - 70.A sketch of a pipe organ and its most important parts. | Download Scientific Diagram
Miten Liisa Ihmemaassa -kirjassa on suomennettu sitaatti "You're mad, bonkers, completely off your head. But I'll you a secret. All the best people are."… 743 Kysymyksen sitaatti ei ole Lewis Carrollin kirjasta, vaan Tim Burtonin sen pohjalta ohjaamasta elokuvasta. Siinä se on Liisan vastaus Hullun Hatuntekijän kysymykseen "Have I gone mad?" Sananvaihdon inspiraationa on luultavasti ollut Carrollin kirjassa teekutsuja edeltävä Liisan ja Irvikissan välinen keskustelu: "But I don't want to go among mad people," Alice remarked. "Oh, you ca'n't help that," said the Cat: "we're all mad here. I'm mad. You're mad." "How do you know I'm mad?" said Alice. "You must be," said the Cat, "or you wouldn't have come here." Alice didn't think that proved it at all: however, she went on: "And how do you know that you're mad?" Liisa Ihmemaassa (2010) - Quotes - IMDb Burtonin elokuvaa ei valitettavasti ollut...
Mistä tulee sanonta "ottaa kovat aseet käyttöön"? 226 Kysyin asiaa Kotimaisten kielten keskuksen kielineuvonnasta, josta vastattiin seuraavasti: "Aivan kysymänne kaltaista sanontaa ei löydy Nykysuomen sanakirjan (1951-1961) laajasta alkuperäislipustosta, joten hirveän vanha se ei voine olla. Paljon tavallisempi ilmaus on esim. laittaa kovat piippuun. Kova-sanan käyttö tällaisissa yhteyksissä juontaa juurensa sotilasslangiin, jossa kova tarkoittaa oikeaa ja siten tappavaa patruunaa tai kranaattia harjoituskäyttöisten tällaisten vastakohtana. Kova ase on siis ase, jossa käytetään kovia ja kuolettavina tehokkaita panoksia."Kotimaisten kielten keskuksen kielineuvonta auttaa oikeinkirjoitusta, kielioppia, sanojen käyttöä ja merkitystä sekä lauseiden muotoilua koskevissa kysymyksissä....
Mitä tarkoittaa tai mikä on hännikkä? On sanottu, että tarkoittaisi merilokkia mutta onko siinä perää? Sukunimet Hännikkä, Hänninen, Hännikäinen lienevät… 201 Suomen murteiden sanakirjan mukaan (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus) sana hänni tarkoittaisi merilokkia (Kymi, Virolahti). Sillä on ollut myös muita merkityksiä paikkakunnasta riippuen, kuten lapsenpiika tai hoitaja (Luumäki). Meijän on kesäks saatava lapsenhänni. Sana on voinut tarkoittaa myös hännystelijää. On se koko hänni. Lapselle, joka on seurannut koko ajan isompaansa, on voitu sanoa: Niihä sie olet ku hänni ku kulet ain miun peräs mihi mie vaa mänen (Lavansaari).Hännikkeinen on tarkoittanut ohranjyvää, jossa on vihne kiinni (Kankaanpää). Hännikkä-sanaa on käytetty esim. seuraavasti: Tytöh hännikkä. Suveh hännikkä (Heinävesi). Sudesta on voitu sanoa: hännikkä, sitä nimeä mie vähän kammon (Kainulasjärvi).Sukunimet-teos (Pirjo...
Anne Hébertin romaanin "Suuri rakkaus" (1971 painos) bibliografiset tiedot, myös kustantajan. Romaania on ainakin Helsingin pääkirjaston varastossa. 576 FENNICAsta poimittu tieto: HAKUTERMI: Hébert Anne TEKIJÄ: Hébert, Anne NIMEKE: Suuri rakkaus / Ransk. alkuteoksesta... suom. Matti Brotherus JULKAISTU: Jyväskylä : Gummerus, 1971 ULKOASU: 212 s. SARJA: (Arena-sarja) ALKUTEOS: Kamouraska MUU TEKIJÄ: Brotherus, Matti
Haluaisin tietää Kristina Rotkirchin artikkelin "Professor Björck och hans följe" julkaisuvuoden. Artikkeli on ilmestynyt Nya Argus -lehdessä, todennäköisesti… 151 Kristina Rotkirchin artikkeli "Professor Biörck och hans följe" on ilmestynyt vuonna 1966 Nya Argus -lehdessä. Lehden numero on 15 ja artikkeli alkaa sivulta 221.
Kirja esitelmää varten, tietoa itse kirjailijasta Enid Blytonista suomeksi. 127 Enid Blytonista löytyy tietoa esim. teoksesta Koski, Mervi: Ulkomaisia nuortenklassikoita. Lahden kirjastossa on myös lehtiartikkeleita Blytonista. Niitä saa lainaksi muutaman päivän laina-ajalla. Tietoa löytyy myös netistä osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Enid Blyton .
Voinko tehdä kaukolainauspyynnön eri kaupungissa sijaitsevan kirjaston kirjaan, jota on myös oman kaupunkini kirjastossa, mutta kaikki kappaleet ovat lainassa… 534 Kaukolainausjärjestelmä on tarkoitettu palvelemaan kansalaisia, joten lähtökohtana on hyödyntää sen mahdollisuuksia, ei estää sen käyttöä. On kuitenkin totta, että osassa kirjastoissa noudatetaan jyrkähköjä sääntöjä, joiden mukaan omista kokoelmista löytyviä ei pyydetä kaukolainaksi. Jotkut eivät myöskään lähetä kaukolainaa, jos aineisto löytyy pyytäjän kirjaston kokoelmista. Sääntöjen taustalla on pyrkimys minimoida postituskuluja, jotka paksujen kirjojen tapauksissa ovatkin melkoinen kustannuserä. Parilla kaukolainalla kun ostaa jo uuden kirjan. Minusta kannattaa kuitenkin aina yrittää. Selitä omassa kirjastossasi tilanne ja vetoa kiireelliseen tarpeeseen - niin itse tekisin. Ei voi taata, että kaukolainaus onnistuu, mutta yrittämättä ei...
Missä kirjassa on satu, jossa lapsi ei saa unta ilman pehmolelujaan? Hän hakee niitä yksi kerrallaan sänkyyn viereensä kunnes niitä on sänky täynnä. Tätä… 665 Kyseessä on Kai Beckmanin Hanna ei saa unta (Tammen kultaiset kirjat, 1980)
Onko olemassa Suomen sodan sotamiesten valokuvia? Suomen sodan upseereista on lukuisia kuvia, jotka täyttävät sodasta kertovat kirjat. Suomen sodan… 368 Kuvia saattaa löytyä Museoviraston kuvakokoelmista. Pikahaku ei tuota tuoksia, mutta kaikkia Museovirastojen kuvia ei ole rekisteröity. Voit halutessasi mennä selaamaan historia kuvakokoelmien henkilökortistoa. Mikäli etsit jonkun tietyn henkilön kuvaa, voit tiedustella asiaa puhelimitse tai sähköpostilla. https://www.kuvakokoelmat.fi/sites/home
Mistäköhän teoksesta seuraava sitaatti mahtaa olla peräisin? ”Elämän antaminen toiselle on sitä, että on täynnä pyhää ihmettelyä ja kunnioitusta toisen ihmisen… 227 Kysymyksen Vanier-sitaatti on peräisin Anna-Maija Raittilan suomentamasta teoksesta Murrettu ruumis (vuoden 1989 painoksessa s. 58, 1995 s. 65).
Voinko etälainata Helmet-kirjastosta e-kirjan yhdeksi päiväksi, vaikka minulla ei ole Helmet-kirjastokorttia ja asun pääkaupunkialueen ulkopuolella? Minulla on… 169 Helmet-kirjastojen tarjoamien e-aineistojen käyttö edellyttää, että sinulla on Helmet-kirjastokortti ja siihen liitetty pin-koodi.  https://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Ohjeet/Ohjeet_ekirja_ja_aanikirja…
Olen yrittänyt jäljittää erästä 90-luvulla eletyn lapsuuteni nuortenkirjaa, mutta tuloksetta. Kirjan nimi ja kirjoitaja eivät nouse mieleen, mutta tapahtumat… 254 Kollega tarjosi Laila Kohosen teosta Haaraparran tytär (1996). Siinä on orpo Tekla, joka yritetään naittaa vanhalle, väkivaltaiselle miehelle. Tyttö ja myös hänen pikkuveljensä saadaan ulkopuolisten avulla pelastettua muualle. Lapsuudenkodissa pyörii pappi Johannes ja Pyhää Henrikiä rukoillaan.
Tietoa Prosper Merimeestä!!!!! 903 Tietoa Prosper Merimeestä löydät osoitteesta http://www.kirjasto.sci.fi/merimee.htm
Mistä kirjoista saisin tietoa Suomen nykypäivän kirjallisuushistorian tilanteesta? 861 Uuusin ja kattavin Suomen kirjallisuudenhistoria on Yrjö Varpion toimittama kolmeosainen Suomen kirjallisuushistoria. Sen kolmas osa (ilmestynyt v. 1999) ulottuu 1990-luvulle. Kai Laitisen Suomen kirjallsuuden historia -teoksen uusin painos on ilmestynyt 1997 ja siinä on jonkin verran 1990-luvun tapahtumia. Turun kaupunginkirjastosta kokoelmista löydät lisää tämänaiheisia teoksia yhdistämällä asiasanat kirjallisuudenhistoria ja Suomi ja 1900-luku.
Löytyykö Vaasan pääkirjastosta sähköpistokkeita, joiden ääressä voisi työskennellä omalla kannettavalla tietokoneellaan? 282 Vaasan kaupunginkirjaston pääkirjastossa on sekä ensimmäisessä että toisessa kerroksessa sellaisia työskentelypöytiä, joihin on asennettu sähköpistorasiat eli oman kannettavan tietokoneen käyttö onnistuu myös verkkovirralla. Lisäksi pääkirjastossa ja Palosaaren kirjastossa on ilmainen langaton verkko (WLAN).
Koululaisen maitopullo vuoti reppuun ja kirjojen sivut juuttuivat kiinni toisiinsa. Kuinka sivuja voi yrittää irrottaa toisistaan, että kirjoja voi vielä… 967 Oman kokemukseni mukaan maito on aika ikävä aine, joka liimaa sivut tehokkaasti kiinni toisiinsa. HÖYRYTTÄMINEN (iso kattila on kätevin) on ikivanha konsti, joka voi vesiliukoisiin aineisiin tehotakin. Kirjan sivujen höyryttäminen vaatii kuitenkin varovaisuutta ja jälkitoimia (kuivaus ja suuren painon alla suoristaminen), joten siihen tuskin kannattaa ihan vähästä ryhtyä. Jos kuitenkin kirja on korvaamaton, höyryttäminen tai lämpimässä vedessä LIOTTAMINEN (jos sivut ovat vain esimerkiksi yhdestä kulmasta kiinni toisistaan) on ehkä kokeilemisen arvoinen keino. Tärkeintä on yrittää välttää koko kirjan kostuminen, se ei tee hyvää rakenteelle. Tätä ohjetta voisivat kollegat täydentää omilla hyvillä konsteillaan. Heikki Poroila HelMet-...
Olen eläkkeelle siirtynyt lukion ranskan lehtori. Harkitsen opinnäytetyön tekemistä suomalaisen kirjallisuuden, ehkä Arto Paasilinnan teosten, käännöksiin… 845 Suomen kirjallisuuden seuran Suomen kirjallisuuden käännökset –tietokannan (http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/) mukaan Arto Paasilinnalta on käännetty ranskaksi seuraavat teokset: Elämä lyhyt, Rytkönen pitkä (La cavale du géomètre, kääntäjä Chalvin, Antoine) Hirtettyjen kettujen metsä (La forêt des renards pendus, käänt. Colin du Terrail, Anne) Hirttämättömien lurjusten yrttitarha (Le potager des malfaiteurs …, käänt. Colin du Terrail, Anne) Hurmaava joukkoitsemurha (Petits suicides entre amis, käänt. Colin du Terrail, Anne) Jäniksen vuosi (Le lièvre de Vatanen, käänt. Colin du Terrail, Anne) Jäniksen vuosi (Le lièvre de Vatanen : résum... [osa teosta], käänt. Winand, J.) Kylmät hermot, kuuma veri (Sang chaud, nerfs d'acier, käänt. Colin...
Yritän löytää Tennesee Williamsin näytelmän Viettelysten vaunu tekstinä, joko suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi, mutta näyttää olevan vaikeampi tehtävä kuin… 757 Pääkaupunkiseudulla Tennessee Williamsin (1911 - 1983) näytelmän A Streetcar Named Desire (1947) suomennos Viettelyksen vaunu löytyy Teatterikorkeakoulun kirjastosta. Maijaliisa Auterisen ja Simo Konsalan suomennos on vuodelta 1979. Reita Lounatvuori suomensi näytelmän vuonna 2004. Näytelmän ruotsinnos Linje lusta (ruots. Sven Barthel, 1949) on lainattavissa HelMet-kirjastojen Pasilan kirjavarastosta. Teatterikorkeakoulun kirjastosta löytyy myös Jurek Sawkan Wasa Teaterille muokkaama laitos ruotsinnoksesta vuodelta 1983. Englanninkielinen alkuteos on lainattavissa useampanakin eri painoksena HelMet-kirjastoista. Teatterikorkeakoulun kirjasto on kaikille avoin kirjasto. https://finna.fi https://lib.uniarts.fi/tietoa-kirjastosta http://...