Kastuneen kirjan voi korvata tuomalla kirjastoon saman kirjan saman painoksen. Kirjan pitäisi olla kirjastokäyttöön sopiva eli puhdas ja ehjä. Asia kannattaa kuitenkin sopia sen kirjaston kanssa jonka kokoelmaan kirja kuuluu.
Helmet-kirjastojen ainoa espanjankielinen Georges Simenonin Maigret-sarjan teos, Maigret y el falso culpable, on Kallion kirjaston dekkarikirjastossa, eikä kyseistä nidettä valitettavasti saa kotilainaan. Näyttää siltä, että pääkaupunkiseudulta ei löydy lainkaan lainattavia espanjankielisiä Maigret-kirjoja.
Kuopion Varastokirjastosta voitte tilata kaukopalvelun kautta omaan lähikirjastoonne seuraavat Georges Simenonin espanjaksi käännetyt Maigret-kirjat:
Novelas de Maigret. Tomo 2 (1962, sisältää teokset Monsieur Gallet, difunto; Mi amigo Maigret; La amiga de Madame Maigret; Maigret, Lognon y los "gangsters"; Maigret tiende un lazo; Un fracaso de Maigret; Crimen en Holanda; Pietr-le-Letton)
Maigret y los testigos recalcitrantes (1962)
Un...
Omatoimikäyttöoikeuden saat käymällä paikan päällä siinä kirjastossa, jota haluat omatoimisesti käyttää. Siellä tehdään käytöstä erillinen sopimus. Jos asiakas on alle 18-vuotias, huoltaja pitää olla mukana.
Kysyjän etsimä ohjelma oli Trollz.
-------------------------------------------
Kollega ehdotti lasten toimintasarjaa Mighty Morphin Power Rangers, josta on tehty myös elokuva.
https://www.imdb.com/title/tt0106064/
https://fi.wikipedia.org/wiki/Mighty_Morphin_Power_Rangers
Myös nämä sarjat sopisivat vastaajien mukaan kuvaukseesi ohjelmasta:
Trollz
https://fi.wikipedia.org/wiki/Trollz
ttps://www.imdb.com/title/tt0482436/
Kapteeni Planeetta
https://fi.wikipedia.org/wiki/Kapteeni_Planeetta
(Valitettavasti lastenohjelman nimi ei ole selvinnyt. Tiedustelen sitä vielä kirjastoammattilaisten valtakunnallisen sähköpostilistan kautta ja palaan asiaan, mikäli vastaus löytyy.
Tunnistaisiko joku lukijoista...
Haulla toinen maailmansota Pariisi löytyy Kirjasampo.fi:stä mm. seuraavat
Hassel Sven, Tuhotkaa Pariisi; Petetty armeija; Rumputuli (sotakirjallisuus)
Wallner Michael, Pariisin huhtikuu (rakkausromaanit)
Stiernstedt Marika, Atentaatti Pariisissa (ilmestynyt v. 1944)
Deforges Regine, Sininen polkupyörä; Viettelysten Pariisi; Rakkauden riemukaari (rakkausromaanit)
Patrick Modiano Kehäbulevardit
Orringer Julie, Näkymätön silta
Lisää kaunokirjallisia teoksia, https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/toinen%20maailmansota%20parii…
Myös Helmet.fi:ssä kannattaa hakea noilla sanoilla, https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28toinen%20maailmansota%2…
Saat sekä faktaa että fiktiota ja voit tehdä haluamastasi....
Kyseessä voisi olla Elsa Beskowin kuvakirja Kukkaisjuhla. Kansikuva ja kuvaus sisällöstä löytyy esim. Kirjasammosta: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.f…. Kirja ei kuulu mihinkään sarjaan, mutta Beskowilta on julkaistu paljon muita kuvakirjoja (https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Aucb0bdb53-d7a3-4519-8c07-c…).
Oletan, että kyseessä on tämä teos: Kiovan Dynamon kunnia, alkuteos on nimeltään Dynamo: defending the honour of Kiev, tekijä Dougan, Andy.
Kirjasta saatte lisätietoja mm. osoitteessa http://www.soccernet.com/columns/2001/0502/20010501_reviewdynamo.html .
Minäkertojaa on käytetty uudemmassa kotimaisessa kaunokirjallisuudessa ainakin seuraavissa: Jari Järvelän Mistä on mustat tytöt tehty (2009), Joel Haahtelan Lumipäiväkirja (2008)ja Laura Honkasalon Eropaperit (2009).
Googlellakin löytyy:lLaita tarkennettuun hakuun hakusanoiksi philips ja artikel sekä valitse kieleksi hollanti. Suosittelen kuitenkin siirtymistä kirjastoon ja kokeilemaan siellä tuhtia lehtitietokantaa PressDisplay. Tein haun siellä seuraavin kriteerein: philips, hollannin kieli (Dutch) ilman aikarajoitteita ja lehtiartikkeleita löytyi 2247 kpl.
Tässä tietoa tietokannasta:
http://www.lib.hel.fi/Page/f5dc7862-aba8-4f8b-84f4-16b13a316f98.aspx
Saamme kirjatoimittajaltamme valmiit listat suomenkielisistä kirjoista. Lisäksi täydennämme tarjontaa itse, jos saamme/löydämme tietoja kirjoista, joita kirjatoimittaja jostain syystä ei ole tarjonnut. Nämä ovat yleensä omakustanteita. Kirjatoimittaja taas saa kustantajilta ja Kirjavälityksestä tiedot ilmestyvistä kirjoista. Kirjat tarjotaan yleensä jo ennen ilmestymistä, jotta ne sitten saadaan mahdollisimman pian ilmestymisen jälkeen kirjastoihin.
Lastenkirjoista tulee varmaan lähes kaikki Suomessa ilmestyneet tarjotuksi. Listoja on auki joka viikko, kerralla ei tietenkään kaikkia vaan sitä mukaa kuin niitä ilmestyy. Mitään ei sensuroida, mutta kirjastokäyttöön sopimattomat jätetään pois. Nämä ovat yleensä täytettäviä puuhakirjoja tai...
Hei!
En löytänyt Hermanna Hessen novellia, joka vastaisi kuvaustasi. Luulen, että kyseessä on eteläamerikkalainen tarina kalastajasta ja liikemiehestä. Tästä löytyy useita muunnelmia netistä, koska sitä on käytetty downshiftauksen/leppoistamisen esimerkkinä.
Suomenkielinen versio tarinasta löytyy esim. täältä: http://hidastaelamaa.fi/2011/01/tarina-kalastajasta-ja-liikemiehesta/. Sivulla mainitaan, että kertomus on alun perin Timothy Ferrissin kirjasta 4 tunnin työviikko: unohda yhdeksästä viiteen -elämä, asu missä haluat ja ryhdy uusrikkaaksi.
Tampereen kaupunginkirjaston valikoimaan kuuluu satakunta albaniankielistä lastenkirjaa, sekä kuvakirjoja että lasten romaaneja. Osassa kuvakirjoja on toisena kielenä englanti. Lisäksi löytyy muutama albaniankielinen aapinen. Kirjoja on tällä hetkellä hyllyssä lähinnä pääkirjasto Metsossa ja Hervannan kirjastossa, mutta varaamalla niitä saa maksutta haluamaansa toimipisteeseen.
Albanian lisäksi löytyy lastenkirjallisuutta seuraavilla kielillä: amhara, arabia, bengali, bosnia, bulgaria, englanti, espanja, esperanto, farsi, hindi, hollanti, iiri, islanti, italia, japani, kalaallisut, karjala, katalaani, kiina, korea, kreikka, kroatia, kurdi, latina, liettua, makedonia, norja, pastu, portugali, puola, ranska, romania (moldavia), ruotsi,...
Kertomus ihmislasta kuljettavasta haikarasta löytyi sanahaulla Kansalliskirjaston digitoiduista aikakauslehdistä.
Se on ilmestynyt Valistuksen lasten lehdessä lokakuussa vuonna 1916. Runomuotoinen kertomus löytyy sivulta 5.
Käytännöt koiran tuomisesta kirjaston sisätiloihin vaihtelevat kirjastoittain, joten asia kannattaa aina varmistaa omasta toimipisteestä. Saarijärven pääkirjastoon saa tulla opaskoiran kanssa. Muut koirat (ja eläimet ylipäätään) pyydetään jättämään ulos, jotta allergikot pystyvät asioimaan kirjaston tiloissa. Valitettavasti Saarijärven kirjastolla ei ole erillistä koiraparkkia.
Kirjaa ei ole ainakaan toistaiseksi käännetty suomeksi. Englanninkielisen kustantajan sivuilla kerrotaan kirjan ilmestyneen 30. heinäkuuta tänä vuonna, eli vasta muutama päivä sitten. On siis hyvin mahdollista, että se jossakin kohtaa vielä suomennetaan. Mahdollinen suomennos ja sen aikataulu riippuvat kustantamoista. Kirja englanninkielisen kustantajan sivuilla: https://www.simonandschuster.com/books/All-in-the-Family/Fred-C-Trump/9781668072172
24. päivä elokuuta 1897 pidettiin katselmus Nurmijärven, jota kutsuttiin myös Kirkkojärveksi, kuivattamiseksi. Katselmuksessa oli havaittu, että itse järven sekä Kylä- ja Luhtajoen varsilla on kaikkiaan 288,5 hehtaaria veden vaivaamaa niittymaata. Tämän tarkempaa tietoa pinta-alasta ei löytynyt.Kuivattaminen saatiin päätökseen v. 1952, jolloin viimeinen rajakivi asetettiin paikoilleen.Lähde: Nurmijärvi-Seura ry:n kotisivut Missä on se Nurmijärvi? – Nurmijärvi-Seura ry
Lieksan Lehteä ei ole paperisena luettavissa pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa.
Voit lukea lehteä Helmet-kirjastojen asiakaskoneilla EPress-palvelussa. Lehdestä on luettavissa numerot kaksi vuotta taakse päin.
Vanhempia lehtiä voit lukea Kansalliskirjastossa.
https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Lasin ja veden välillä vaikuttaa adheesiovoima. Sen synnyttää lasin ja vesimolekyylin erimerkkiset varaukset.Lähteet:Veden adheesio ja koheesio - Opetus.tv