Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Minulla oli tullut joku noin 20 sentin maksu peruuttamattomasta varauksesta. Miten tämä maksetaan? 292 Maksun voi maksaa käymällä missä tahansa Eepos-kirjastossa https://eepos.finna.fi/OrganisationInfo/ tai Eepoksen verkkokirjastossa https://eepos.finna.fi/ omissa tiedoissa kohdassa maksut, jos maksu on 65 senttiä tai enemmän. Maksu peruuttamattomasta varauksesta on Seinäjoella 1 euro, joten sen pystyy hoitamaan myös verkkokirjastossa. Summa ei kasva korkoa.
Olen vuosikausia metsästänyt Italialaista elokuvaa, jonka näin telkusta joskus 30-40 vuotta sitten. Elokuva oli musta-valkoinen ja dokumentti muistaakseni. Se… 365 Hei, Tunnusmerkit sopivat muutamaan elokuvaan, mutta eritoten Ettore Scolan elokuvaan Rumat, likaiset ja ilkeät  ( Brutti, sporchi e cattivi), 1976. Suomen teatteriensi-ilta päivämäärä: 17.11.1989 Suomen teatteriensi-ilta paikat: Andorra Televisioesitykset: 21.06.2008, FST5 19.07.1986, TV2 26.01.1992, TV3 13.12.2018, Yle Teema & Fem [Kino Klassikko] Lähteitä: Kavi Finna https://kavi.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_133729 Pekka Eronen: Slummien kurjuutta kuvaava italialaiselokuva käy moraalisesta pikatestistä: Kuuluuko köyhän pysyäkin kyykyssä?. Keskipohjanmaa To 13.12.2018.   https://www.keskipohjanmaa.fi/uutinen/557782      ...
Teen lopputyötä terapeuttinen kirjoittaminen aineopinoissa. Teemaksi ajattelin , Miten lapsuuden traumat ovat vaikuttaneet kirjaijoihin, jotka ovat purkaneet… 105 Lapsuuden traumat ovat varsin monen psykologisen romaanin teemana, mutta niihin liittyvää omaeläkerrallista ainesta on enemmän tai vähemmän esim. seuraavien kirjailijoiden teoksissa:  Kreetta Onkelin Ilonen talo Susanna Alakosken Sikalat Antti Röngän Jalat ilmassa Tuomas Kyrön Kirjoituskonevaras Samuli Laihon Lasiseinä Peter Franzénin Tumman veden päällä ja Samoilla silmillä Taija Tuomisen Tiikerihai ja Kuningaskobra Riina Mattilan Eloonjäämisoppi Tuosta halukkuudesta antaa opinnäytetyötäsi varten haastattelu sinun on kysyttävä kirjailijoilta itseltään. Uskoisin, että haastattelupyynnön voisi esittää tietylle kirjailijalle vaikkapa hänen kustantajansa välityksellä. 
Mahtaako Emily Dickinsonin runosta nro 620, joka alkaa säkeillä "Much Madness is divinest Sense –To a discerning Eye" löytyä suomennosta"¨? 101 Risto Ahdin suomennos Emily Dickinsonin runosta Much Madness is divinest Sense (runo 620) on julkaistu teoksessa Maailman runosydän (s. 129) Maailman runosydän Helmet-kirjastoissa
Tietoa Jouluoratoriosta esitelmää varten. 1249 Hei, oletettavasti tarkoitat Jouluoratorio-nimistä musiikkiteosta. Sen on säveltänyt Johann Sebastian Bach (1685-1750). Jouluoratorio esitettiin ensimmäisen kerran v. 1734. Se koostuu kuudesta kantaatista, joita liittävät toisiinsa laulettavat katkelmat Matteuksen ja Luukkaan evankeliumista. Kantaatit on tarkoitettu esitettäväksi eri päivinä joulun ja loppiaisen välillä. Bach on käyttänyt Jouluoratoriossa musiikkia muista kantaateistaan ja mm. kadonneesta Matteus-passiostaan. Lisätietoja löydät esim. seuraavista kirjoista: Alain, Olivier: Bach ; Sävelten maailma, osa 1 ; Suuri musiikkikirja ja Bach: Weichnachts-Oratorium-nuottijulkaisun esipuheesta. Osoitteista http://webmail.nic.fi/~hcd/fi.html ja http://www.bach.org/bach101/oratorio...
Voisinko saada esim. sähköposti- tai kotiosoitteen, jotta saisin Lailaan yhteyden? 819 Laila Hietamiehestä (nykyään Hirvisaari Laila) löytyy tietoa Porvoon kirjastosta mm. seuraavista kirjoista: Saure, Salme: Laila Hietamies läheltä (1998) Kotimaisia nykykertojia (1997) Kotimaisia sotakirjailijoita (2001) http://www.otava.fi/kirjailijat/kotimaiset/hirvisaari_laila/fi_FI/hirvi… http://www.lappeenranta.fi/?deptid=12960 http://kirjailijat.kirjastot.fi/?c=5&lang=FI&pid=852
Mistä voi saada tietoa viestinnästä kautta aikojen, kun pitäisi tehdä koulussa esitelmä siitä esim. kivikausi, rautakausi ja ne) 1177 Löysin Helmetistä joitakin kirjoja, joista voisi löytyä tietoa aiheestasi: "Savitauluista satelliitteihin", toimittanut Aimo Ruusunen. Tämä kirja löytyy ainakin Pasilan , Kallion ja Töölön kirjastoista luokassa 384.09. Korhonen, Mikko: "Kielen synty" luokassa 850 esim. Pasilan, Töölön ja Itäkeskuksen kirjastoissa. Sassoon, Rosemary: "Signs, symbols and icons: pre-history to computer age". Kirjaa on vain Keski-Espoon kirjastossa. Myös Internetissä löytyy tietoa viestinnän historiasta osoitteessa: www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/0viestinta/tiedotusoppi/johdatus…
Onko suomalaisessa nuorisokulttuurissa gootteja ja preppejä(Goths and Preps)? Miksi niitä täällä kutsutaan? 1091 Gootteja Suomesta löytyy ja heitä kutsutaan ihan vaan gooteiksi. Gooteista tietoa löytyy esimerkiksi Gavin Baddeleyn kirjasta Goth chic: johdatus pimeän puolen estetiikkaan. Prepsit ovat vähän vaikeampi tapaus. Preppy-termiä tunnuttiin käyttävän vähän, mutta siitäkään ei löytynyt hirveästi tietoa. Valitettavasti emme löytäneet sanalle suoraa käännöstä, mutta lähinnä oleva termi lienee fruittari. Ainakin molemmissa tuntuu olevan samankaltaisia piirteitä. Ohessa hieman linkkejä joista voi vertailla näitä kahta ja tehdä omat johtopäätökset niitten pohjalta. http://www.nelonen.fi/tyyliassari/preppy.html http://www.urbandictionary.com/define.php?term=preppy http://urbaanisanakirja.com/word/fruittari/598/ http://www.iltalehti.fi/muoti/...
Tuttu helvetti on parempi kuin tuntematon taivas, mistä tämän sanonnan alkuperä on? 1868 Kuten useimpien perinteisten sanontojen kohdalla on, emme enää tiedä, mistä tämä sanonta on peräisin saati että tietäisimme, kuka sen ensimmäisenä on ääneen lausunut. Usein "suomalaisiksi" mielletyt sanonnat ovat tuttuja muissakin maissa, vaikka yksityiskohdissa on eroja. Tämän sanonnan uskonnollinen viitekehys viittaa siihen, että ihan uusi se ei ole. Sanonta kuvaa epävarman, varman päälle pelaavan persoonallisuuden suhtautumista uusiin asioihin. Asenteesta käytetään usein termiä muutosvastarinta, joskaan itse sanonta ei viittaa aktiiviseen vastarintaan vaan pikemminkin väistämiseen: tuttu huonokin asia on turvallisempi kuin tuntematon, vain hyväksi luvattu. Heikki Poroila
Mitä on ibadilaisuus? 420 Ibadilaisuus on islamin suuntaus, jolla on vajaat 3 miljoonaa kannattajaa. Heistä valtaosa asuu Omanissa. Lähde: Wikipedia
Esiinnyin lähes 40 vuotta sitten ekaluokkalaisena kouluni kevätjuhlassa. Luin siellä runon, josta muistan hämärästi kaksi yhteyttä: Joku kaivaa innokkaasti… 399 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei muistanut tällaista runoa tai lorua. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tietoja runosta voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Etsin kirjaa jossa on mustatukkainen tyttö ketä luullaan noidaksi hiuksiensa takia vaikkei hän sitä ole, hän rakastuu poikaan jolla on (muistaakseni) vaaleat… 208 Kollega ehdotti Margaret Mahyn nuortenromaania Noitavaellus, voisikohan olla tämä? Linkki Kirjasammon kuvailuun teoksesta: Noitavaellus | Kirjasampo
Mikä lippu tämä on? 105 Tällaista lippua ei pelkällä kuva-tiedolla löydy mistään.
Kirjathan luokitellaan eri luokkiin ja luokat saa selville mm. Kirjastopalvelu Oy:n Luokitusoppaasta. Onkohan tämä kaiken kattava luokitusopas jossain… 1417 Luokitusoppaasta on julkistettu myös verkkoversio, Verkko-YKL. Osoite on http://ykl.kirjastot.fi/ykl.py
Minua on mietittyttänyt pari (2) oikeinkirjoitukseen liittyvää seikkaa. 1. Miten pitäisi kirjoittaa tämä kunnan ja valtion välinen suhde ja miten päin nuo… 760 Kirjoitustapa on tarkistettu kielitoimistosta, koska esiintyy erilaisia kirjoitustapoja. Ensimmäisessä tapauksessa on kaksi oikeaa tapaa kirjoittaa: kunta-valtiosuhde ja valtio-kuntasuhde tai sitten kunta-sanan jälkeen pitkä ajatusviiva ja valtio ja suhde -sanojen väliin lyhyt yhdysviiva ja vastaavasti kun kirjoitetaan ensin valtio-sana. Toinen tapaus kirjoitetaan: valtiontalouden kehykset
Onko Tähdet ja Avaruus -lehden numero 5/2010 lainattavissa/luettavissa jossain Helmet-kirjastossa? 400 Kyseinen numero on lainattavissa Tikkurilan kirjastossa. Numeron voi vara Helmetin kautta. Lisäksi lehti on luettavissa Pasilan kirjastossa, mutta sieltä sitä ei voi lainata. Tähdet ja avaruus : Vantaa http://luettelo.helmet.fi/record=b1601683~S9*fin Tähdet ja avaruus : Helsinki http://luettelo.helmet.fi/record=b1108102~S9*fin
Mistä tietolähteistä löytyisi Viron kirjallisuutta ja kulttuuria esittelevää aineistoa (uutta ja vanhaa kirjallisuutta)? Aineiston kieliasu: viro ja käännökset… 557 Viron kirjallisuudesta ja kulttuurista löytyy internetistä aineistoa kohtalaisesti. Linkkejä on koottu Monikulttuurinen kirjasto -sivuston maailma-infoon http://www.lib.hel.fi/mcl/maailma.htm , tästä voi valita maan (Viro), erityisesti linkkiosasto Art, Culture and Literature sisältänee etsimäänne aineistoa.
Ranskalainen taloustieteilijä (?) Raymond Aron? Mitkä ovat hänen tärkeitä teoksiaan? Entä onko niitä suomennettu? 1281 Ranskalainen Raymond Aron (1905-1983) oli filosofi ja sosiologi. Yliopistouran ohella hän oli myös journalisti, joka kirjoitti pääkirjoituksia mm. Le Figaroon (1947-1976) ja L' Express -aikakauslehteen vuodesta 1977 aina kuolemaansa saakka. Aronia ei näytetä suomennetun, mutta joitain hänen tekstejään on saatavilla englanniksi ja ruotsiksi Pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastoista. Yksi hänen pääteoksiaan on "l'Opium des intellectuels", (1955), joka on käännetty englanniksi "The opium of the intellectuals" ja joka näyttää olevan saatavilla Helsingin yliopiston opiskelijakirjastossa. Tämän teoksen sanotaan olevan johtava dokumentti kylmän sodan aikaisesta ajattelusta ja edelleen hyvin ajankohtainen. Aron vertaili neuvostoyhteiskuntaa ja...
Löytyykö valikoimista Saksalaisen Punaisen armeijakunnan toimintaa, taustoja jne. selventävää kirjaa? 115 Pääkaupunkiseudun kirjastoista löytyy kaksi ruotsinkielistä kirjaa: Aust, Stefan: Baader-Meinhof, sju år som förändrade förbundsrepubliken, 1990 Meinhof, Ulrike: Ulrike Meinhofs förbjudna tänkesätt, 1976 Aiheesta kerrotaan myös romanissa Theres, kirjoittajana Steve Sem-Sandberg sekä elämänkertateoksessa EigenSinnige Frauen, tekijänä Dieter Wunderlich 2000 Kirjojen saatavuustiedot osoitteessa www.helmet.fi Tulossa on kirja Kun punainen armeijakunta iski: saksalaisterroristit Tukholmassa 1975, tekijöinä Dan Hansen ja Jens Nordqvist. Kirja ei ole vielä saatavissa kirjastosta.
Mitä suomennoksia on saatavana Shakespearen näytelmästä Richard III ja mistä teoksista ne löytyvät? 557 Shakespearen näytelmän Richard III ovat suomentaneet Paavo Cajander ja Matti Rossi. Paavo Cajanderin suomennokset löytyvät seuraavista laitoksista. Shakespeare, William: - Dramoja, osa 15, Suomalaisen kirjallisuuden seura 1897 - Draamoja, osa 15, Suomalaisen kirjallisuuden seura 1920 - Draamat, osa 4, WSOY [1919]-1944 - William Shakespearen kootut draamat, osa V, WSOY 1950 - Kootut draamat, osa 5, Porvoo 1958 Matti Rossin suomennokset ovat ilmestyneet seuraavina laitoksina. Shakespeare, William: - Rikhard III, Tammi 1977, ISBN 951-30-4043-7 - Rikhard III, Yleisradio 1985 - Rikhard III, WSOY 2004, ISBN 951-0-29490-X Tiedot löytyvät Fennicasta, Suomen kansallisbibliografiasta, jonka osoite on https://finna.fi .