Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Montako suomen markkaa oli yksi Saksan markka vuonna 1990 1682 Vuonna 1990 yksi Saksan markka oli 2,37 Suomen markkaa.  Tässä muutama hyödyllinen nettisivu vastaavia kysymyksiä varten: https://apps.rahamuseo.fi/rahanarvolaskin#FIN https://fxtop.com/en/historical-currency-converter.php
Etsin kirjaa, joka kiinnostaisi 8-vuotiasta jalkapalloa ja salibandya harrastavaa poikaa. Poika ei ole tottunut lukemaan, haluaisin hänelle alkusysäyksen. 1222 Tässä muutamia ehdotuksia: (Jätin listauksesta pois ihan helpoimmat, suuraakkosin kirjoitetut ja tavutettut, mutta sellaisiakin tarvittaessä löytyy kirjastoista.) Helppolukuisia jalkapalloaiheisia: Lasse Anrell: Zlatan on tähti (Futisjunnut-sarjan 1. osa) Malachy Doyle: Jalkapalloaaveet, Kummitusliiga (Punainen banaani-sarja) Sandra Grimm: Vauhdikas futisleiri (Lukupiraatti-sarja) Magnus Ljunggren: Turnauspäivä (Futaajat-sarjan 1.osa) Petja Lähde: Taneli ja FC Mörlökit (Kirjakärpänen-sarja) ThiLO: Maalijahdissa (Lukupiraatti-sarja) Mika Wickström: Totti ja saksipotku (Lukupalat-sarja, mestaripomputtelija Totista kertovan uuden alasarjan ensimmäinen osa) Martin Widmark: Jalkapallon arvoitus (Lasse-Maijan etsivätoimisto -sarjan osa)...
Milloin loppui 5 markan setelin käyttö? Olen syntynyt vuonna -78,mutta miksi mielestäni olen pienenä vielä vitskan setelillä maksanu...muistanko ihan väärin =)… 3551 5 markan setelit painettiin v. 1963 ja niiden käyttö laillisina maksuvälineinä lakkautettiin 1.1.1994 ks. http://www.suomenpankki.fi/fi/setelit_ja_kolikot/markat/Pages/markkaset… Olet siis hyvinkin voinut maksaa pienenä näillä seteleillä, mikäli niitä on ollut tallessa. Suurimmaksi osaksi 5 markan kolikko lienee kuitenkin jo korvannut tuohon aikaan setelit.
Markus-setä paljasti Yleisradion lastentunti-ohjelmassa 1927, ilmeisesti joskus ennen joulua, että Joulupukki asuu Korvatunturilla. Haluaisin tietää tarkan… 2252 Emme saaneet selville tarkkaa päivämäärää. Sen verran saimme selville, että ohjelma on esitetty joulukuussa 1927 (useissa nettilähteissä viitattiin tähän). Kysyimme asiaan tarkennusta Yleisradion kirjastosta, josta kerrottiin että lähetys on ajalta ennen Yleisradion äänentallennusta, joten heidän kortistossaan ei ole siitä tietoja. Yleisradio-lehden v. 1927 ohjelmatietojen mukaan Lastentunti on lähetetty torstaisin klo 18 - eli todennäköisesti kyseessä on ollut jokin joulukuun torstai. Joulukuussa 1927 torstait olivat 3., 10., 17. ja 24. päivinä. Olisikohan kyseessä ollut siis jouluaatto 24.12.1927.
Yritän jäljittää Lapin sodassa kadonneen saksalaisen isoisäni katoamisen seutua. Tiedossa on Wehrmachtin joukkoyksikkö ja aikaväli (lokakuu 1944)… 123 Tässä tapauksessa haussa olisi varmaankin joukkoyksikön sotapäiväkirja, olettaen että se on selvinnyt sodan melskeistä jälkipolville. Kannattaa silmäistä ensi alkuun Kansallisarkiston Puolustushallinnon mikrofilmi- ja jäljennekokoelman arkisto. Pienellä onnella etsityn saksalaisen joukon sotapäiväkirjojen kopiot saattavat löytyä Kansallisarkistosta mikrofilmillä. Aineistoja saattaa olla säilynyt myös Saksassa Bundesarchivin kokoelmissa. Vaikka pienemmän joukkoyksikön sotapäiväkirja ei olisi säilynyt, sen liikkeitä on saatettu kuvata ylemmän organisaation asiakirjoissa.Jos divisioona on tiedossa, kannattaa tarkistaa olisi siitä laadittu joukko-osastohistoriikkia. Näissä on usein mukana arkistoviitteet. Pääosa Suomen sotiin liittyvistä...
Minkälaista kehikkoa tai koppaa romaninaiset kantavat vyötäröllään? Ja miksi? Ja kuinka he voivat istuutua ajamaan autoa? 2136 Arja Laatikaisen opinnäytetyön (2009) mukaan hameen alla käytetään esimerkiksi vanulla täytettyä tyynyä eli pönkkää. Pönkän tarkoitus on mm. auttaa pukua laskeutumaan kauniisti ja peittää mahdollinen raskaus. Merkittävin syy siihen miksi pönkän käyttö kuitenkin yleistyi 1990-luvulla etenkin nuorten romaninaisten keskuudessa on, että pönkkä nostaa hameen painoa pois vyötäröltä (Madetoja). Romanikulttuuria aloittelijoille -blogin mukaan on myös ompelijoita, jotka osaavat ommella hameen ilman pönkkääkin vyötäröltä keveäksi, joten mikään välttämättömyys pönkkä ei ole raskaassakaan hameessa. Romaninaisen päällyshame voi painaa yli kymmenenkin kiloa, joten pönkkä todella lisää hameen käyttömukavuutta. Olettaisin, että hameen raskaus on rasite...
Kenen runo ja mistä kirjasta löytyy: "Kun mummot kuolevat, heistä tulee...." Tämä paljon kuolinilmoituksissa käytetty värssy on päässyt unohtumaan. Kiitos. 3278 Kyseessä on Eeva Kilven runo "Kun mummot kuolevat" kokoelmasta Animalia vuodelta 1987. Runo kuuluu sikermään "Mummografiaa" ja runo alkaa tosiaankin näin: "Kun mummot kuolevat heistä tulee kukkaniittyjä ja heinää...". Runo löytyy myös muun muassa seuraavista teoksista: Runo on vapaa : radiokuuntelijoiden suosikkirunot, toimittaneet Satu Koskimies ja Juha Virkkunen (1996) Vuodet kuin kuiskauksia, toimittanut Aino Räty-Hämäläinen (1995 ) Pää tallella : runoja ikääntyville,toimittaneet Tuula Korolainen ja Riitta Tulusto, kuvittanut Virpi Talvitie (2008 ) Lähde: http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=find2&sesid=1308570276&ulang=…
Rovaniemen yhteislyseon uusi talo Ruokasenkadun ja Kansankadun kulmassa rakennettiin sodan tuhojen jälkeen. Mitä korttelissa oli aikaisemmin? Taustaa: Nyt… 236 Wivi Lönnin suunnittelema koulu oli käynyt ahtaaksi jo ennen sotia, ja uudelle koululle oli jo tuolloin katsottu uusi tontti kauppalan keskustassa sijaitsevasta puistosta, urheilukentän vierestä.  Lähde: Marianne Junila: Lapin lippulaiva. Lyseonpuiston lukio 1908-2008. s. 71. 
Miten mahtavat mennä laulun kaikki sanat, laulu alkaa" Tuoll laakson liepehellä on armas kotini, on siellä käyskennellä mun... 437 Laulu löytyi nuottikirjasta Nuoret laulajat : kansanopistojen laulukirja (Fazer 1968) nimellä Kodille. Laulun sanat: 1. Tuoll' laakson liepehellä on armas kotini. On siellä käyskennellä mun riemuni. Terve tuhansin, seutu ihanin! On siellä käyskennellä mun riemuni.   2. Siell' valvoi äidin lempi ja liekkui kehtoni. Siell' ensielon riemut mua tervehti. Terve tuhansin, kehto rakkahin! Siell' ensielon riemut mua tervehti.   3. Kun luotas, koti kulta, mä kerran erkanen, ma kiittäen aina muistan ja siunaten. Terve tuhansin, lahja kallehin! Sua kiittäen aina muistan ja siunaten.   Sävelmä on saksalainen, suomentajan nimi ei ole tiedossa.
Onko Suomessa alueita, jotka eivät koskaan ole kuuluneet Ruotsiin? 770 Nykyisen Suomen alueet ovat aikanaan olleet osa Ruotsin kuningaskuntaa. Sen sijaan Suomen hallussa itsenäisyyden alussa v. 1920 - 1944 ollut Petsamo ei kuulunut missään vaiheessa Ruotsille. Ruotsin vallan ajan itäraja noudatti pohjoisosaltaan Täyssinän rauhan (1595) linjauksia. Rajalinja kulki pohjoisessa  nykyistä rajaa lännempänä, jolloin esimerkiksi Inarin itäosa ei kuulunut Ruotsiin. Virallinen Ruotsin ja Venäjän välinen rajankäynti Lapin alueella jäi kuitenkin erimielisyyksien takia tekemättä ja raja jäi kiistanalaiseksi. Myöhemmin Ruotsin vaikutus ulottui myös Itä-Inarin puolelle. Lähteitä: Kyösti Julku: Suomen itärajan synty (1987, ISBN 951-99788-0-1). Pähkinäsaaresta rajat "Kolmen kuninkaan Lapinmaahan". Suomen...
Päädyin vahingossa uutisvalokuvaan, mikä julkaistiin parissakin eri lehdessä. Olen hyvin tunnistettavissa, kuten monet muutkin uimarannalla olevat ihmiset… 233 En ole asiantuntija lainopillisissa asioissa, joten kommentoin asiaa vain yleisellä tasolla löytämieni lähteiden perusteella. Yleisesti ottaen julkisella paikalla kuvaaminen on sallittua, koska se lukeutuu sananvapauden piiriin. Myös yksityishenkilön kuvaaminen ja tästä otetun kuvan julkaiseminen on lähtökohtaisesti sallittua eikä lupaa tarvita. Toki luvan kysyminen on hyvien tapojen mukaista. Kuva ei myöskään saa aiheuttaa kuvatulle henkilölle kärsimystä, haittaa tai muuta harmia. Sen sijaan kuvaaminen ilman lupaa ei ole sallittua kotirauhan turvaamissa paikoissa, kuten asunnossa, sen pihalla tai muilla yksityiseksi luokiteltavilla alueilla.Rannalla kuvaamista käsitellään esimerkiksi tässä MTV Uutisten jutussa: Saako rannalla kuvata...
Saako kirjailija suuremmat lainauskorvaukset, jos lainassa olevaa kirjaa uusii ? 201 Sanaston sivuilla kerrotaan lainauskorvauksista seuraavaa: "Lainauskorvaus suoritetaan lainamäärien mukaisesti juuri niille tekijöille, joiden teoksia lainataan. Korvauksen vuosittainen suuruus perustuu siis teosten yhteenlaskettuun lainamäärään. Siten korvaus on myös oikeudenmukainen: jokainen tekijä saa korvauksen perustuen omien teostensa kirjastolainoihin. Lainaksi lasketaan myös lainan uusiminen." Jos teoksella on useita kirjoittajia, jaetaan korvaus tekijöiden kesken tasan. Kääntäjän osuus lainauskorvauksesta on puolet. Lainakohtaisen korvauksen määrä vaihtelee hieman vuosittain. Vuoden 2022 kirjastolainoista maksettava lainauskorvaus oli 31 senttiä, ja maksettava lainauskorvaus kääntäjälle oli siten 15,5 senttiä per laina.Lähde...
Sellon kirjastossa on Rakennusmaailma 12 / 2013 lehdestä joku ottanut irti ja ilmeisesti itselleen useita sivuja. Voisiko tälläiseen terroriin puuttua? 923 Kiitos palautteestasi! On todella äärimmäisen ikävää, että tällaista joskus pääsee tapahtumaan. Aina syyllisiä ei pystytä jäljittämään riittävän nopeasti, jotta asiaan pystyttäisiin puuttumaan, mutta seuraamme kaikkien lehtiemme osalta tilannetta. Jos terrori kohdistuu yhteen lehtinimekkeeseen riittävän useasti, saa lehden vain pyytämällä asiakaspalvelijalta. Toivottavasti muut Rakennusmaailma-lehtemme numerot sekä muu lehtikokoelmamme palvelee sinua jatkossakin. Teemme parhaamme, jotta voimme edelleen vastata asiakkaan lehtitarpeisiin mahdollisimman hyvin ja kattavasti. Maaret Teppo, palvelupäällikkö Sellon kirjasto, lehdet ja musiikki
Shakespearen sonetti 5: "But flowers distill'd, though they with winter meet/Leese but their snow, their substance still lives sweet." Jane Austenin Emmasta: "… 2374 Shakespearen Sonetit on alunperin suomentanut Aale Tynni ja hänen käännöksensä on: "Puserra kukka! Kun on talvi yllä, se hahmon hylkää: aines säilyy kyllä." Sonetista löytyy myös Kirsti Simonsuuren käännös: "Talvellakin kukka tislattuna hyvin menettää vain loiston: yhä tuoksuu ydin." sekä Leo Saukkoriipin käännös: "vaan kukkaistisle talven tullessa jos hahmon hylkää, pitää tuoksunsa." Austenin Emmasta Aune Brotheruksen käännös tuosta kohdasta on: "Mistä löytäisimme paremman tyttären, hellemmän sisaren tai uskollisemman ystävän?" Lähteet: Shakespeare, William: Sonetit (suom. Aale Tynni, 2.p. WSOY, 1995) Simonsuuri, Kirsti: Nautintojen ajan aarre : William Shakespearen sonetit (Yliopistopaino, 2005) Shakespeare, William: Sonetit 2007 (suom....
Kuka on Xavier Brummer, joka lepää Kehä ykkösen tuntumassa Leppävaarassa? 2462 Xavier Brummer oli saksalainen sotilas, joka kaatui kansalaissodassa vuonna 1918. Vuonna 1923 hänelle pystytettiin Ville Vallgrenin suunnittelema muistomerkki. Katso tarkemmin: http://weegee.espoo.fi/museot/verkko/valli/vasak.htm
Onko opettajien kesäloma kokonaan palkallinen? 1315 Peruskoulujen ja lukioiden opettajien kesäloma on palkallinen, jos heillä on vakituinen virka. Opettajilla on virallisesti yhtä pitkä kesäloma kuin muillakin kunta-alan työntekijöillä. Heidän vuosipalkkansa on jaettu tasan kaikille kuukausille, joten he saavat palkaa oppilaiden kesäloman ajalta, vaikka heidän oma lomansa on virallisesti lyhyempi.   Lisätietoja Opetttajien ammattiyhdistyksen sivuilta: https://www.oaj.fi/  
Löytyykö Heikki Klemetin säveltämän Radioukkelien laulun (san. Ilmari Jäämaa 1932) nuotteja mistään? Voi olla myös muodossa Radioukkeleiden laulu. Sanat… 260 Helsingin Sanomien pikku-uutisen mukaan (19.02.1934 s. 8) "Radioukkelien laulu" esitettiin ensimmäisen kerran Suomen Radioamatööriliiton vuosikokouksessa 18.02.1934. Tämän Heikki Klemetin erityisesti SRAL:lle säveltämän laulun esitti oopperalaulaja Heimo Heimola veljensä säestämänä käsikirjoituksesta. En löytänyt laulusta julkaistua nuottia, mutta sen käsikirjoitus sisältyy Yleisradion sävellyskäsikirjoituskokoelmaan, jonka Yleisradio on lahjoittanut Kansalliskirjaston käsikirjoituskokoelmiin. Luettelossa laulun nimi on "Radioukkelien laulu" ja luettelon mukaan nuotinnos on lauluäänelle ja pianolle. Kansalliskirjaston käsikirjoituskokoelmien aineistoja voi käyttää vain Kansalliskirjaston erikoislukusalissa. Erikoislukusalissa...
Montako Sweet Valley high-kirjaa on julkaistu tai julkaistaan suomeksi? 1370 Sweet Valley High -kirjoja on tällä hetkellä julkaistu suomeksi 56 eri nimekettä, joista neljä on Sweet Valley -trillereitä. Alkuperäiskielellä kirjoja on monta sataa. Ei ole varmaa, käännetäänkö kaikki suomeksi. Francine Pascal, jonka nimi esiintyy suomennoksien kannessa, ei kirjoita kirjoja itse, vaan käyttää nk. haamukirjoittajia. USA:ssa sarjaan kuuluu kirjoja, joissa kerrotaan sarjan päähenkilöstä Elisabethista ja Jessicasta lapsina, sitten 12-vuotiaina, 16-vuotiaina ja lopuksi jo yliopistossa opiskelevina nuorina. Lisäksi sarjassa on ilmestynyt jopa tyttöjen sukulaisista kertovia kirjoja.
Charles Trenet - La Mer on upea laulu sanoitukseltaan ja sävellyksenä. Onko tätä La Mer'iä suomennettu ja suomalainen artisti laulanut? Löytyisikö myönteisessä… 4330 Charles Trenet'n kappale "La Mer" on on käännetty suomeksi nimellä "Laulu merelle". Suomenkieliset sanat on laatinut Anja Eskonmaa ja se löytyy nuotista:" Viihdekuoro 4: sekakuorosovituksia". Tämä nuotti löytyy ainakin Tapiolan ja Sellon kirjastoista Espoosta. Kappaletta on esittänyt ainakin Eino Grön. Keith Westin "Exerpt from..." en löytänyt mistään suomeksi. "Livin' thing"-kappale on suomeksi nimeltään "Tule kiivetään" ja se löytyy Frederikin lp-levyltä "Olen Dracula" vuodelta 1977. Lp-levyn voi lainata Tikkurilan musiikkivarastoasta.
Montako komisario Palmusta kertovaa dekkaria Mika Waltari on kirjoittanut? 1729 Mika Waltari julkaisi kolme komisario Palmusta kertovaa kirjaa. ”Kuka murhasi rouva Skrofin?”, H:ki, Otava 1939, ”Komisario Palmun erehdys”, Porvoo, WSOY 1940 ja ”Tähdet kertovat, komisario Palmu!”, Porvoo, WSOY 1962