Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Tarvitsisin kattavaa suomi-englanti-suomi tekniikan sanakirjaa, josta selviäisi erityisesti geo- ja rakennus(rakenne)tekniikan sanastoa. 3333 Tässä joitakin alan sanakirjoja, jotka löytyvät HelMet-kirjastojen kokoelmista. Geotekniikan sanasto = Geotehnical dictionary : englanti, suomi, ruotsi, saksa, ranska, portugali, espanja, venäjä : English, Finnish, Swedish, German, Fremch, Portuguese, Spanish, Russian, Rakentajain kustannus, 1990. Mauno, Esko, Tekniikan sanasto : englanti-suomi-englanti, Alfamer, 2000. Tiula, Martti Termipakki : rakennusalan sanastoa suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, Rakennustieto, 2003. Killer, W. K.,Kuvitettu englantilais-saksalais-suomalainen rakennustekniikan sanasto, Rakentajain kustannus, 1992. Rakennusalan sanakirja : venäjä-englanti-suomi, suomi-englanti-venäjä, Suomen rakennusinsinöörien liitto, 1991. Prof : suomi-englanti :tekniikan ja...
Missä Ilpo Tiihosen runossa mainitaan mopo 3018 Ainakin Tiihosen ensimmäisestä runokokoelmassa Sarkunmäen palo (1975) löytyy mainintoja moposta. Runossa Kerava mainitaan "huutokaupattu Soliferi-mopo jolla kaupungin / ikäloppu kamreeri oli paennut loteille / juomaan anislikööriä kavallettuaan". Pieni laulu -runo taas toteaa, että "Saatilla voi saada siipeen / jos mopo vaan on alla." Runossa Kiviritsa salkussani esiintyy lakoninen tokaisu "Kurja mopo." Kaksi ensinmainittua runoa on luettavissa myös Tiihosen valittujen runojen kokoelmasta Lyhyt oodi kaikelle (WSOY, 2000). - Tämän lisäksi mopo löytyy Arjen armada -kokoelman (1980) runosta Rekola: "Boulognen puistoon kuka karauttaa / satulattomalla mopolla, / se tietää kuinka Rekolassa alkaa / keväinen duunipäivä".
Mihail Solohovin Hiljaa virtaa Donista on julkaistu kahta erilaista painosta, alkuperäistä sekä tekijän korjaamaa painosta. Kumpaakohan näistä pidetään… 1446 Joissakin ”Hiljaa virtaa Donin” suomenkielisissä laitoksissa on tosiaan maininta, että käännös on tehty ”tekijän korjaaman vuonna 1953 ilmestyneen painoksen mukaan”. ”Hiljaa virtaa Donin” venäjänkielinen laitos vuodelta 1991 sisältää artikkelin jossa esitellään romaanin julkaisuhistoriaa. Vuoden 1953 laitosta kuvataan erittäin kriittisesti. Artikkelin mukaan laitoksen tekstiä ei ole muokannut tekijä, vaan toimittaja, joka halusi siistiä Šolohovin kieltä: ”Laitoksen toimittaja, muuan K. Potapov, ”Pravdassa” työskentelevä lehtimies, otti tehtäväkseen kääntää Šolohovin romaanin tekstin ”kirjakielelle”. Hän teki romaaniin joitakin satoja korjauksia ja kirjoitti kokonaisia jaksoja uudelleen omaan tapaansa. Laitos jäi synkäksi muistomerkiksi...
Kuten monet muutkin tätä palvelua käyttäneet, etsin lapsuudessa minua liikuttanutta satua, jota en sen koommin ole onnistunut mistään löytämään. Muistan… 799 Satu selvisi hyvämuististen kollegoiden avulla. Tässä siis tiedot: Sadun nimi: Kaksitoista veljestä Alkuperä: nykykreikkalainen kansansatu Teos/Kokoelma: Lasten oma lukukirja Kuvittanut: Laukkanen, Usko Toimittanut/Kertoja: Somerkivi, Urho & Tynell, Hellin & Airola, Inkeri Julk. Otava, 1958 Kirjaa löytyy Helsingin kirjavarastosta ja Käpylän kirjastosta: http://www.helmet.fi/record=b1521546~S9*fin
Etsin hahmojen nimien suomennoksia elokuvasta 101 dalmatialaista. Useimpiin olen jo vastauksen löytänyt, mutta joidenkin pentujen nimet tuottavat vielä… 4682 Kovin monen pennun nimeä emme löytäneet.  Ehkä olet nämä jo löytänytkin, eli Rollo, Kikero ja Laikku. Mahtavatko Pipsa, Pisama ja Pippuri olla myös pentujen nimiä? Ainakin tämännimisillä hahmoilla on Non / Disney International Dubbing Credits -sivuston  mukaan suomenkieliset ääninäyttelijät: https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/101-dalmatialaista--101-dalmatians-finnish-voice-cast.html 
Yritän löytää elokuvan tai sarjan nimen, jonka löysin erään kohtauksen kautta. Haluan aluksi selventää, että olen ulkomaalainen, mutta olen melko varma, että… 149 Kameratyöskentelyn, visuaalisen ilmeen ja todennäköisen valmistumisajankohdan perusteella sanoisin, että elokuva voisi olla Keke Soikkelin ohjaama kauhuelokuva Tuomion saari (2023).
Olen synt-46.kansakoulussa luettiin joulukertomus: saunas asuu juntun jonttu, vanhaviisas saunatonttu.polviin asti partaa puuntaa, kiertäin kaulaa kuutta… 3427 Runo on Larin-Kyöstin runo nimeltään Saunatonttu. Runo löytyy ainakin teoksesta Tämän runon haluaisin kuulla 3.
Mitkä ovat aihe ja teema Ilkka Auerin kirjoittamassa kirjassa Varjoissa vaeltaja - Lumen ja jään maa? 1323 Lumen ja jään maa -sarjan yhtenä teemana on Nonnan kasvutarina. Muita teemoja ja aiheita löydät lukemalla kirjat! Lisätietoja kirjoista ja jokusen arvostelun löydät vaikka täältä http://risingshadow.fi/library?action=series&series_id=161
Mistä löytyisi runo, jossa kohta ... oli ruuhessa poika ja koukkuhun sylkäs.... ja kuka on kirjoittaja? 1846 Runo on Lauri Pohjanpään kirjoittama. Mainitsemasi kohta löytyy "Eriskummainen uni merikäärmeestä" runoelman prologista. Kyseinen runoelma on julkaistu alunperin kokoelmassa "Sininen hämärä" (Werner Söderström, 1933).
Kolmeosaista kirjasarjaa kutsutaan trilogiaksi. Onko muun pituisille kirjasarjoille olemassa vastaavaa nimitystä? 915 Neliosaista sarjaa voidaan kutsua tetralogiaksi (Tieteen termipankki). Muunpituisille sarjoille ei suomen kielessä ole vakiintuneita nimityksiä.    Lähde: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kirjallisuudentutkimus:tetralogia  
Miksi Halikossa soitetaan kirkonkelloja klo 07 ja 19 joka päivä, myös viikonloppuisin? Mitä ovat papinkellot? Soitetaanko kuolinkelloja siihen aikaan kun… 1580 Tiedustelin asiaa Salon seurakunnasta: Halikossa on tapana soittaa kesäaikana ns. aamu- ja ehtookellot (kello 7 ja 19). Papinkellot soitetaan Halikossa kello 9.45. Ajatuksena tässä soitossa on ollut muistuttaa joko vielä kirkon viereisessä pappilassa viipyilevää tai kirkkovieraiden kanssa keskustelemaan jäänyttä pappia jumalanpalveluksen viettoon valmistautumisen aloittamisesta. Vähän ennen kello kymmentä soitetaan niin sanottu sisäänsoitto muistutukseksi kirkonmäellä olevalle kirkkokansalle jumalanpalveluksen alkamisesta. Kuolinkellot soitetaan Halikossa omaisten niin toivoessa kello 11.00. Lisäksi on tapana, että kelloja soitetaan vainajaa ruumishuoneelle saatettaessa. Tämä tapahtuu nykyisin kauko-ohjauksella ruumissaaton saapuessa...
Jätättekö ikinä vastaamatta kysymyksiin, esim. sopimattomiin? 251 Palveluun tulee jonkin verran selkeitä häiriköintiviestejä, joihin ei vastata, vaan ne poistetaan saman tien. Joihinkin kysymyksiin vastataan vain ei-julkisesti, usein kysyjän omasta pyynnöstä. Lähtökohtana on kuitenkin se, että mitkään aiheet sinänsä eivät ole "sopimattomia" tai "kiellettyjä", vaikka palvelussa ollaan hyvin varovaisia esimerkiksi vastattaessa lääketieteellisiin tai juridisiin kysymyksiin. Yksilön intimiteettisuojaa varjellaan myös tiukasti, eikä palvelun kautta anneta sellaisia yhteystietoja, jotka eivät ole julkisesti muutenkin saatavilla.  Mutta muuten mihin tahansa asiallisesti esitettyihin kysymyksiin pyritään vastaamaan. Vaikka kysymys olisi sen laatuinen, ettei siihen ole olemassa ns. fakta-vastausta (...
Mistä sanonta "See no evil, hear no evil, speak no evil" tulee ja mitä se tarkoittaa? 1957 Sanonta on tullut englannin kieleen Japanista. Shintolaisen pyhätön porttiin on 1600-luvulla kaiverrettu kuva kolmesta viisaasta apinasta, joista yksi on peittänyt silmänsä, yksi korvansa ja yksi suunsa. Niiden japaninkieliset nimet Mizaru, Kikazaru ja Iwazaru merkitsevät juuri "ei näe", "ei kuule" ja "ei puhu". Tämän symbolin kautta sanonta on ilmeisesti levinnyt tullut yleiseen käyttöön englannin kielessä 1900-luvun alussa. Itse sanonta on ollut kauan käytössä ympäri Aasiaa. Sen uskotaan syntyneen Kiinassa ehkä 400-luvulla ennen ajanlaskun alkua ja perustuvan Kungfutsen lausahdukseen. Toisten teorioiden mukaan se olisi peräisin muinaisesta Egyptistä. Sanonnan mukaan ihmisen tulee pidättäytyä katsomasta...
Toivottavasti pystytte auttamaan: etsiskelen runoa, jonka nimi on Lohen nousu tai jotain sinne päin. Kenenkähän kirjoittama se on ja mistä löytäisin tekstin? 1186 Mahtaneeko kyseessä olla Juhani Siljon runo Vastavirtaan, joka alkaa sanoilla Vastavirtaan nousee lohen suku. Runo on julkaistu kokoelmassa Selvään veteen (1919) ja se löytyy myös Juhani Siljon runovalikoimista sekä monista suomalaisista runoantologioista.
Mistä tulee sana "amppeli" ja onko sillä ollut muita merkityksiä kuin ripustettava kukka-astia? 806 Amppeli on lainasana ruotsin sanasta ampel, joka on taas lainattu saksan kielestä. Saksan Ampel juontuu latinan sanasta ampulla.  Ampulla tarkoittaa alun perin pyöreämuotoista, pullomaista astiaa, jossa on säilytetty esim. voiteita tai nesteitä. Suomessa sana amppeli on tullut käyttöön 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa. Amppeli on alkujaan tarkoittanut sekä riippuvaa kattolamppua että riippuvaa astiaa. (Lähde: Kaisa Häkkinen: Nykysuomen etymologinen sanakirja, 2004)  
Naapuri löysi tontiltaan 1802 vuoden 1/2 skillingin. Mitä tuolla rahalla sai 1800 luvun alkupuolella ostettua. 3004 Vuonna 1776 päätetyn ja 1777 voimaan tulleen rahanuudistuksen jälkeen Ruotsin päärahaksi tuli riikintaaleri, joka jakautui 48 killinkiin (skilling) ja killinki puolestaan 12 Suomessa yleensä äyriksi kutsuttuun "runstykkiin" (runstyck). Ensimmäiset varsinaiset killinkiarvoiset kuparirahat lyötiin vuonna 1802, vasta neljännesvuosisadan kuluttua rahanuudistuksesta. Osa niistä valmistettiin leimaamalla entisiä 2 ja 1 äyrin lantteja killingeiksi ja puoliksi killingeiksi. Pienimpiä killinkiarvoisia kolikoita käytettiin lähinnä vaihtorahoina, suurta ostovoimaa niillä ei ollut. Jonkinlaisen mielikuvan kolikon arvosta antanee silmiini osunut tieto, jonka mukaan 1700-luvun lopulla riikintaalerilla sai ostettua neljä paria villasukkia, eli yhden...
Ketkä Suomi-Filmin kulta-ajan näyttelijät lauloivat elokuvien lauluosuutensa itse? Ilmeisesti ainakin Tauno Palo, Leif Wager ja Ansa Ikonen? Enkä nyt siis… 482 Selasin "Suomalainen Elokuvamusiikki" (Artie Music) -levysarjan (9 osaa) kappalelistoja. Sieltä löytyi Leif Wagerin, Tauno Palon ja Ansa Ikosen lisäksi ainakin Siiri Angerkoski, Mirjami Kuosmanen ja Ossi Elstelä. Muitakin laulavia näyttelijöitä varmasti on, mutta nämä nimet löytyivät nopealla selaamisella. https://www.discogs.com/label/1730497-Suomalainen-Elokuvamusiikki https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Ssuomalainen%20elokuvamusii…
Muistan kuuleeni 60 luvulla ylestä hienon ohjelman, mahdollisesti sarjan, afrikasta. Miesääni selosti erittäin hienosti luontoa. mahtaisiko tällainen löytyä ja… 926 Tarkoittamasi henkilö saattaa olla Martti Silvennoinen (1924-2002), joka oli radiodokumentin kehittäjä. Hän työskenteli Yleisradiossa ja teki 1950- ja 1960-luvulla matkareportaaseja eri puolilta maailmaa. Yksi hänen kuuluisimmista ohjelmistaan on Lambarenen lääkärin Albert Schweitzerin haastattelu nykyisen Gabonin alueella Afrikassa vuonna 1959. Hän teki muitakin ohjelmia Afrikasta. Ylen Elävässä arkistossa on joitakin hänen ohjelmiaan kuunneltavissa.   Lähteitä:   Martti Silvennoinen SKS:n Biografiakeskuksen Kansallisbiografiassa: https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/7544   Oinonen, Paavo: Äänet kertovat ja todistavat : teksti, konteksti ja materiaalisuus radiofeaturessa...
Onko mitään vertailua tehty siitä, muistuttivatko Suomen ja Saksan itäosien luovutettuiden alueiden asukkaiden pakkosiirto länteen toisiaan? Onko näillä… 208 Karjalaisten evakuointia on tutkittu Suomessa paljon, kun taas Saksan itäosien evakuointia käsittelevä tutkimuskenttä on vähäisempi. Sekä Suomessa että Saksassa siviiliväestö joutui jättämään kotinsa puna-armeijan edetessä ja siirtymään oman maansa sisällä uudelle alueelle. Siirtymistä ja ihmisten kotoutumista yritettiin hallita erilaisilla laeilla, kuten Suomessa maanhankintalailla ja esimerkiksi Itä-Saksassa lailla, joka tähtäsi siirtoväen asuinolojen parantamiseen. Siirtoväki kohtasi kummassakin maassa vaikeuksia, jotka liittyivät mm. matkantekoon, uuden kotipaikan etsimiseen, kodin rakentamiseen sekä uudelleenasettautumiseen. Lisäksi paikallisväestön suhtautuminen siirtoväkeen oli vaihtelevaa.  Suomessa siirtoväen asiat olivat...
Tässä iltapuhteeksi heräsi mieleen seuraava kysymys: Miten ennen tietokoneaikaa kirjastoissa hoidettiin lainaus ja palautus? Miten tiedettiin, mitä oli… 1848 Kirjastoissa on ollut käytössä useitakin erilaisia lainausjärjestelmiä ennen tietokoneaikaa: kameralainaus, jossa mikrofilmeille kuvattiin jokainen lainattu kirja kirjantaskussa olevan numerollisen mikrokortin kanssa. Puuttuvista kirjoista tuli sitten lista, jonka mukaan luettiin mikrofilmiltä asiakastiedot ja kirjoitettiin muistutusposti. Ennen kamera-aikaa oli käytössä ns. Detroit-järjestelmä, jossa yksinkertaisesti jokaisen kirjan taskussa oli kortti, johon lainaajan numero merkittiin, kortit järjestettiin sitten kirjastossa laatikoihin ja kun kirja palautettiin kortti sujautettiin taas kirjan taskuun takaisin. Tätä aikaisemmin kirjastokorttiin leimattiin lainattujen kirjojen määrä ja palauttaessa merkittiin lainauskorttiin...