Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Missä H.C. Andersenin satukokoelmissa on mukana "Satakieli"? 1557 Andersenin satua Satakieli löytyy useasta satukokoelmasta; pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen yhteisestä aineistohausta Helmetistä (http://www.helmet.fi)muun muassa seuraavina versioina: -Andersen, Hans Christian: Andersenin satuja/kuvittanut Flemming B. Jeppesen;suomentanut Maila Talvio, WSOY 2005 - Andersen, Hans Christian: H. C. Andersenin satuaarteita/kuvitus Kaarina Kaila;suomentaneet Martti ja Sirkka Rapola, Otava, 2005 - Andersen, Hans Christian: Pieni merenneito ja muita satuja/kuvittanut Svend Otto S., Kolibri 1997 - Andersen, Hans Christian: Satakieli/teksti: H. C. Andersen/kuvitus: Kaarna Kaila; suomentaneet Martti ja Sirkka Rapola, Otava 1999 (kuvakirja)
Olen kuullut tarinan, että Jyväskylän Kanavuoreen on kätketty aarre. Onko tästä minkäänlaista tietoa tai alkuperäistarinaa missään mainittu? 1293 Kanavuoren aarteesta on kerrottu juttuja, mutta kirjallista faktatietoa on hankala löytää. Kanavuori on Jyväskylässä alue ja vuori, jonka kautta kulkee suosittu, kaunis luontopolku. Korkeus saattaa olla noin 200 metriä korkeiden kallioiden kohdalla. Kanavuoren ulkoilukartassa kerrotaan, että luontopolun maasto ja reitti ovat vaativat. Jyrkänteitä, kallioita ja louhikoita tulee varoa, erityisesti talvella ja liukkailla keleillä. Varovainen kulkija saa palkkioksi kuitenkin hienot näköalat, joita voi ihastella polun varrella. http://www.jyvaskyla.fi/instancedata/prime_product_julkaisu/jyvaskyla/e… Nettitietosanakirja Wikipedia mainitsee lisäksi Kanavuoren isot luolastot, joissa on ollut mm. Puolustusvoimien suojeluvarikko tai Alvar Aalto –...
Muistelisin lapsena 90-luvulla lainanneeni kirjastosta lastenkirjasarjaa, jotka kertoivat kerrostalon asukkaista. En muista nimeä enkä kirjailijaa… 482 Kyseessä on varmaan Kustannus-Mäkelä Oy:n 1983 julkaisema sarja, johon kuuluu neljä eri kirjaa. Ystävämme taidemaalari, Ystävämme kirjailija, Ystävämme kuvanveistäjä ja Ystävämme säveltäjä. He asuvat kaikki samassa talossa ja lapset vierailevat heidän luonaan. Kirjasarja on käännetty saksankielestä ja idea sekä kuvitus ovat Paul Mangoldin ja alkuperäinen teksti Bernd Schmidt ja suomennos on Kari Vaijärven. Kerrostaloasukkaita löytyy kirjoja myös tällaisista kirjoista, mutta ne ovat joko tuoreempia tai vanhempia kuin 1990-luku:  Sanna Mander Avain hukassa  Ingrid Skoten Tornitalon Mikko (1969)  Jenni Erkintalo - Réka Király Talo kulman takana  Myös kerrostalosta kertoo Ib Spang Olsen Kissatalo, mutta siinä lapset,...
Toots-tyttökissan ja Shere Khan -tiikerin nimet 396 "Toots" on lähinnä amerikanenglannissa aiemmin käytetty, tyttöön tai naiseen viittaava sana, jonka voisi suomentaa vaikkapa sanalla "kultsi" tai "kulta". Sana esiintyy myös muodossa "tootsie". Se on vanhahtavaa slangia, ja nykyään "toots" korvattanee usein esimerkiksi sanalla "baby". Ks. esim. https://www.etymonline.com/word/toots. Kipling Societyn hahmonimiluettelon mukaan Shere Khanin nimi viittaa sen korkeaan asemaan lajinsa parissa: "shere" tarkoittaa tiikeriä, "khan" on hallitsijan arvonimi: http://www.kiplingsociety.co.uk/rg_junglebook_names.htm.  
Onko 50 € seteli vuodelta 2002 X91 sarjanumerolla alkavana keräilijöille kiinnostava? 995 Tiedoistasi voin päätellä, että seteli on Saksan keskuspankin painattama (X-tunnus) ja että se kuuluu ensimmäiseen eurosetelisarjaan. Suomen Numismaattisen yhdistyksen sivulla on  vinkkejä siitä, kuinka pääset arvioimaan erurosetelisi harvinaisuutta. https://tietopankki.snynumis.fi/eurot/eurosetelit/ Yhdistyksestä voi kysellä myös arviointiapua suoraan. Suomen Numismaattinen yhdistys https://snynumis.fi/yhdistys/numismaattinen-yhdistys/ Tietoa euroseteleistä: https://www.ecb.europa.eu/euro/banknotes/denominations/html/index.fi.html#es1-05 https://www.setelit.com/eurosetelit/sarjanumerot-ja-painopaikat  
Tietoa olosuhteista ja tunnelmista Hangossa talvisodan syttyessä 1939 ja Hangon evakuoinnista 1940 sekä asukkaiden palaamisesta Hankoon 338 Keskikirjastoista löytyvät seuraavat tuon ajan Hankoa käsittelevät teokset: Romaanit: Ahde, J.: Tulen ja raudan rannat. Gummerus, 1975 Jääskeläinen, S.: Punainen Hanko. Otava, 2003 Lassila, P.: Kesän kerran mentyä. Teos, 2017 Samulinen, M.: Majakka vaikenee. Tammi, 1971   Tietokirjat: Hanko toisessa maailmansodassa. Maanpuolustuskorkeakoulun sotahistorian laitos, 2011 Russarö : Hankoniemen silmä. Suomen Majakkaseura, 2012 Ishchenko, A.: Hangon motti. Hanko maailmankartalle ry, 2017 Karlsson, T.: Hankoniemi vieraissa käsissä. Hangethe Böcker, 2014 Lappalainen, N.: Hankoniemi toisessa maailmansodassa. WSOY, 1987 Silvast, P.: Hanko ja Porkkala. AtlasArt, 2015   Finna.fi :n kautta löytyy Suomen arkistojen, kirjastojen...
Sain vastauksen kysymykseeni tangon La cumparsita suomenkielisestä sanoituksesta. Tekijäksi mainittiin monessa mukana ollut Ahti Taponen,… 622 Fono.fi:n tietojen mukaan Ahti Taponen on tehnyt käännöksen joka alkaa sanoilla "Jos sä koskaan saat tietää miten tuhlaan...": http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=jos+s%c3%a4+koskaan+saa… Yleisradion levyston Fono.fi -palvelussa on myös lisätietoja La Cumparsitan muista suomennoksista: http://www.fono.fi/Dokumentti.aspx?culture=fi&id=ebcdbbd6-a7de-48df-8d3…
Lainasin pari viikkoa sitten Helsingin 10 kirjastosta pari pokkaria. Voinko palauttaa nämä esim. Töölön tai Selllon kirjastoon? Ja jos voin niin maksaako tämä… 979 Lainat voi palauttaa maksutta mihin tahansa Helmet-kirjastoon. Vuosia sitten oli käytäntö se, että jos palautti esim. Helsingistä lainattua aineistoa vaikkapa Espoon, täytyi maksaa pieni kuljetusmaksu.
Olen ensi kesällä lähdössä yksin vaellukselle pohjois-Englantiin. Vaatetuksenani on puolustusvoimien m/91 maastopuku (ei arvomerkkejä), maavoimien baretti… 1282 Tapiolan kirjaston kollega Mikko Airaksinen selvitti asiaa Puolustusvoimista. Puolustusvoimista vastattiin näin: - ei missään tapauksessa kiellettyä - ei kuitenkaan suositeltavaa, varsinkaan arvomerkkien kanssa (paitsi esimerkiksi osallistuessa sotilaallisiin hautajaisiin) - pelkkä maastopuvun käyttö ilman arvomerkkejä saattaa herättää huomiota. Suomen suurlähetystöstä Lontoosta vastattiin, että Britannia noudattaa kansainvälisiä säädöksiä, joista keskeinen on niin sanottu Geneven sopimus. Sopimuksessa on otettu kantaa sotilaan määrittelyyn seuraavasti: " Members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their...
Etsin nuorena lukemaani nuortenkirjaa, jossa teini-ikäinen tyttö nykyajasta on aikamatkustanut keskiaikaan elämään linnaan. Siellä hänellä on suhde… 112 Kyseessä voisi olla Susan Pricen kirja Sterkarmin poika (Tammi, 2001).Lisätietoa kirjasta Kirjasammossa: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au639346d8-ba12-481a-9d8c-6…
Terve Mikä mahtaa olla joskus 90-luvulla Casiolla soitetun, yksinkertaisen kappaleen nimi ja tekijä? Kappaletta soitettiin radiossa kohtuullisen paljon,… 243 Kari Peitsamon skootteri -yhtyeen levyllä "Sergeant rocker rides again" on yksi albumin musiikillisesta linjasta vähän poikkeava kappale. "Rockin' on heaven's door" -instrumentaali on toteutettu yksinkertaisella kosketinsoitinsäestyksellä. Kestoltaan lyhyt simppeli melodia.  Jos muistikuvasi esittäjästä on oikea, saattaisi tämä vuonna 1991 julkaistu kappale olla etsimäsi. Vihje löytyi punkinfinland.net -sivustolta. Kirjastomme kokoelmista Peitsamon albumi löytyi cd-painoksena. Verkossa kappale ei näyttäisi olevan kuunneltavissa,
Mistä tulee suomen kielen nimitys "hullu vuosi" vuoden 1848 tapahtumille? Muissa kielissä terminä tuntuu olevan "kansojen kevät" tai "vuoden 1848… 496 En valitettavasti löytänyt tietoa siitä, onko "hullu vuosi" -ilmaisu jonkin yksittäisen historiantutkijan keksintöä. Kyseistä ilmaisua (das tolle Jahr) käytettiin kuitenkin lähinnä saksankielisessä historiankirjoituksessa. Todennäköisesti Ranskasta lähtöisin olevaa "kansojen kevät" -ilmaisua (printemps des peuples) tavattiin myös saksalaisessa kirjallisuudessa (Volkerfruhling). "Hullu vuosi" ja "kansojen kevät" ovat molemmat tietysti hieman värittyneitä ilmaisuja ja saattavat kuvat yksittäisen kirjoittajan asennetta vuoden 1848 tapahtumiin.
Onko Turussa paikkaa, jossa voisi käyttää paperisilppuria? 1011 Turun kaupunginkirjastossa ei ole asiakaskäyttöön paperisilppuria kuten joissakin muissa kirjastoissa https://hakemisto.kirjastot.fi/services/hardware/paperisilppuri Lounais-Suomen jätehuolto ottaa vastaan tietoturvajätettä, mutta se on maksullista https://www.lsjh.fi/fi/jatelaji/tietoturvajate/ https://www.lsjh.fi/wp-content/uploads/vastaanottomaksut-pienille-jate-erille-2020-fin.pdf
Jos Suomen kansalainen muuttaa maahan, missä kaksoiskansalaisuus ei ole sallittua ja saa tämän maan kansalaisuuden, hän luopuu Suomen kansalaisuudesta. Voiko… 364 Kaksoiskansalaisuudesta säädetään Kansalaisuuslaissahttps://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2003/20030359- Suomen kansalaisuudesta vapautuminen § 35- Entinen Suomen kansalainen § 29Lisätietoja sisäministeriön sivuilta:- https://intermin.fi/maahanmutto/kansalaisuus/kansalaisuuden-saamisen-ed…- https://intermin.fi/maahanmuutto/kansalaisuus/ukk-kaksoiskansalaisuudes…​
Englannin vaikutus suomen sähköpostikieleen 1200 Kysymys varmasti tutkitaan ainakin suomen ja englannin kielten laitoksilla niin Helsingissä kuin myös maamme yliopistoissa. Kannattaisi varmasti otta kyseisiin laitoksiin yhteyttä. Alla muuta viite lehtiartikkeleista, joista saattaa olla hyötyä. Julkaisu: Aamulehti 1999-06-07. Tekijä: Vasara Päivi Nimeke: Suomen kieli muuttuu, mutta kestää Julkaisu: Spektri 2000; 2; 24-25 Tekijä: Ylilehto Hannu Nimeke: Uusmedian käsittelyssä kieli taipuu vaan ei taitu Julkaisu: Etelä-Suomen sanomat 2000-07-05 Tekijä: Volanen Piia Nimeke: Leikkiä kielen sävyillä ja merkeillä: nuorten sähköpostikieli on puhekieltä.
Haluaisin vanhan lastenlaulun, Pimpula pampula paimenparka sanat. 3059 Kyseessä on laulu Pilvien paimen, kansansävelmä, jonka sanat ovat Larin-Kyöstin runosta Pilviä kaitsemassa. Laulun löydät esim. Suuren toivelaulukirjan (Warner/Chappell Music Finland, 1999) osasta 11. Siinä on neljä säkeistöä, joista kolmas alkaa "Pilvet on valkeita lampaita...". Larin-Kyöstin runo löytyy mm. kokoelmasta Larin-Kyösti: Valittuja runoja, ensimmäinen sarja (2.p., Otava 1933). Runossakin on neljä säkeistöä, laulun sanat on otettu runon ensimmäisestä ja viimeisestä säkeistöstä. Sekä Suuri toivelaulukirja että Larin-Kyöstin Valittuja runoja löytyvät Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmasta.
Australian valtiomuoto 417 Valitettavasti emme löytäneet suoraa vastausta kysymykseen.  Voit etsiä tietoja asiasta seuraavista tiedonlähteistä. Kirjat Benjamin T. Jones (2018). This Time: Australia's Republican Past and Future (Redback) Paperback Turnbull, Malcolm (1999). Fighting for the Republic: the Ultimate Insider's Account. South Yarra: Hardie Grant Books Kirjoja ei löytynyt suomalaisten kirjastojen yhteisluettelosta. Voit tiedustella kirjojen kaukolainausmahdollisuutta lähikirjastostasi.   Australian Republic Movement https://republic.org.au/   Records of the Australian Republican Movement, [manuscript]. Unpublished - 1987-2009 https://trove.nla.gov.au/work/7458662?q&versionId=8583984   Australian Republic Movement...
Haluaisin tietää mikä on oikeaoppinen latinankielinen nimitys linnunpöntölle (ruots. fågelholk, engl. nest box)? 766 Linnunpesä on latinaksi nidus, lintuhäkki cavea, lintu avis. Kaikki nämä sanat esiintyvät klassisessa latinassa. Linnunpelätti on formido avium, linnunlaulu avium cantus. Latinan kielen antiikin teksteihin perustuvissa sanakirjoissa ei löydy linnunpönttö-sanaa, sellainen käsite lienee ollut vieras tuona aikakautena tai sitä ei esiinny teksteissä. Nykylatinaahan on myös ja Suomi on yksi nykylatinan harrastuksen keskeinen maa, eli tällainenkin käsite voidaan rakentaa. Nykylatinan sanakirjasta löytyy sana koirankoppi casula canis. Casula merkitsee pientä mökkiä, joten tästä voitaisiin johtaa linnun pikku asuinmökiksi casula avium, lintu monikossa ehkä mielellään siksi, että kyse on linnuille tarkoitetusta mökistä (vrt. linnuille tarkoitettu...
Onkohan saatavilla joko kirjana tai artikkeleina tietoa entisen Valtionrautateiden aikaisista erikoispikajunista, junien numeroista, vaunuista ja… 616 Rautatieliikenteestämme ja sen historiasta löytyy useita kirjoja, joista saattaisi löytyä kaivatunlaista tietoa. Tampereen kaupunginkirjaston kokoelmassa mahdollisesti kiinnostavia voisivat olla esimerkiksi seuraavaan valikoimaan poimimani teokset: Jari Auvinen, VR Suomi : dieselien aikaan Jouni Eerola, Pasilan konepaja 1903-2003 : sata vuotta rautatievaunujen valmistusta ja korjausta Helsingissä Tapio Eonsuu, Pekka Honkanen ja Eljas Pölhö, Suomen veturit. Osa 2, Moottorikalusto Heikki Immeli, Piletti Pietariin : Suomen kulkuneuvojen 100-vuotistaipaleelta Ari Julku & Kimmo Pyrhönen, Dr13 : Kymen Hurun tarina Tapio Keränen, Rautatien arkea Kyösti Kiiskinen, Rautahevon kyydissä : junamatka Matin ja Liisan päivistä Pendolinoon Petri...
Kuinka kauan suomalaisia saunoja on ollut muuallakin kuin Suomessa? 389 Kysymykseen on mahdotonta vastata täsmälleen. Jo käsite "suomalainen sauna" on moniselitteinen. Sauna on ollut tärkeä osa suomalaisten sekä suomensukuisten kansojen kulttuuria ainakin kivikaudelta eli paljon kauemmin kuin Suomi-niminen maa on ollut olemassa. Rautakaudella, 400 - 800-luvuilla suomalaiset ja heidän kielisukulaisensa rakensivat savupirttejä, eli käytännössä savusaunoja, jotka toimivat myös asuntoina. Niitä oli nykyisen Suomen alueen ulkopuolella mm. Baltiassa, Karjalassa ja nykyisen Venäjän alueella. Venäläisillä on perinteinen banja, joka on hyvin samankaltainen kuin suomalainen sauna. Myös muilla pohjois- ja keskieurooppalaisilla kansoilla oli ennen saunoja, mutta niiden käyttö loppui 1500-1600-luvulla kirkon vastustuksen...