Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Haluaisin tietää mitä pääasiassa lastattiin Suomesta lähteviin laivoihin Helsingin satamaradan päätepisteestä, Katajanokan laiturilta? 833 Palvelussamme on tähän kysymykseen jo aiemmin vastattu. Tässä vastaus: Katajanokan sataman vientituotteista en löydä varsinaista tilastoa. Yleensä sen kautta kulki kappaletavara (pakattu tavara). Helsingistä vietiin enimmäkseen puutavaraa. Yleisesti ottaen pääkaupungin satamat olivat tuontisatamia.
"Me olemme niin kuin uni ja niin kuin ruoho maan, joka aamulla puhkee kukkaan ja ehtoolla leikataan." Sitaatti mainitaan useassa lähteessä olevan Mika Waltarin… 774 Waltari-sitaatti on runosta Ihmisen katoavaisuus, sen kolmannen säkeistön neljä ensimmäistä säettä: "Me olemme niinkuin uni / tai niinkuin ruoho maan, / joka aamulla puhkee kukkaan / ja ehtoolla leikataan..." – Runo ilmestyi ensimmäisen kerran vuonna 1927 Waltarin kokoelmassa Sinun ristisi juureen : uskonnollisia runoja. Sen voi löytää myös Ritva Haavikon toimittamasta Waltari-valikoimasta Mikan runoja ja muistiinpanoja 1925–1978.
Minulla on 4 kansiota jonne koottuna lehtileikkeinä toisen maailmansodan tapatumat alkuvaiheista loppuun. En tiedä minne tarjoaisin ? Ullakolla ollut 80… 140 Jos lehtileikkeiden keräystyö on esimerkiksi sukulaisen sota-aikana tekemä, säilyttäisin itse leikekirjat suvussa muistona raskaista sotavuosista. Suomalaiset sanoma- ja aikakauslehdet ovat vapaasti käytettävissä Kansalliskirjaston digi.kansalliskirjasto.fi -palvelussa vuoteen 1939, ja sitä uudemmat lehdet ovat käytettävissä vuoteen 1954 digitaalisesti vapaakappalekirjastoissa. Tutkijoilla ja muillakin kiinnostuneilla on siis jo nyt kattavasti käytössään kotimaiset sota-ajan lehdet. Jos leikkeissä on paljon paikallisia uutisia, leikekirjoja voisi ehkä tarjota omaan lähikirjastoon, joissa on yleensä jonkinlainen paikalliskokoelma.
Mistä löytäisin nuotit lauluun "The Prayer"? Laulun esittäjiä ovat mm. Andrea Bocelli, Celine Dion & Josh Groban. Sanat & sävel Carole Bayer Sager & David… 1859 Laulun nuotit löytyvät ainakin seuraavista kokoelmista: Bocelli, Andrea: Anthology, 2000. Movie hits, Level five : Late intermediate, 2004. Quest for Camelot : easy piano ; arranged by Dan Coates, 1998. Movie hits for the teen player : Easy piano arrangements / by Dan Coates, 2003.
Milloin Suomessa esimerkiksi törkeissä väkivaltatapauksissa tai raiskaustapauksissa eriytyi ns. täysjärkisen ja mielenterveysongelmaisen saamat tuomiot? 357 Milloin Suomessa esimerkiksi törkeissä väkivaltatapauksissa tai raiskaustapauksissa eriytyi ns. täysjärkisen ja mielenterveysongelmaisen saamat tuomiot? Voimassa olevan rikoslain mukaan mielisairautta voidaan pitää syyntakeettomuuteen johtavana tekijänä. Mielisairauden käsitettä ei ole kuitenkaan erikseen laissa määritelty. Tuomioistuimella on viimekäteinen ja riippumaton harkintavalta henkilön syyntakeisuuden arvioinnissa. Tuomioistuin käyttää harkintansa tukena asiantuntijalausuntoja, kuten esimerkiksi lääkärin lausuntoa syytetyn mielentilasta. Mielisairaudet vaikuttivat rangaistuksen määräämiseen jo 1200-luvulla Ruotsi-Suomen maakuntalakien aikana. Ruotsissa varhaisin mielisairaan rikoksentekijän mainitseva lainkohta on luvulla 1220...
Katsoin lapsena paljon Postimies Patea. Kyselisin miltä Paten DVD levyiltä löytyisi vuosien 1981-2000 välisenä aikana tehtyjä jaksoja? Onko näitä mitenkään… 631 Postimies Paten seikkailut on julkaistu DVD-levyillä alkuperäistä esitysjärjestystä noudattaen. Postimies Pate -DVD-sarjan kolme ensimmäistä osaa (Postimies Paten salaisuus, Postimies Paten traktoriposti, Postimies Pate ja sumuinen päivä) sisältävät yhteensä 12 ensimmäisen tuotantokauden jaksoa vuodelta 1981. Vastaavasti kolmella seuraavalla DVD:llä (Postimies Pate myöhässä, Postimies Pate seuraa narua, Postimies Pate lentää) on kaksitoista jaksoa vuonna 1996 tehdyltä toiselta tuotantokaudelta. DVD-julkaisuista on jostakin syystä jätetty pois kummankin tuotantokauden päätösjaksot.
Missä julkaisussa on (tai onko missään) Peltoniemen hintrikin surumarssin nuotit, missä olisi lisäksi Viljami Niittykosken sanat (alkaa "soi laulu, soi soitto… 1087 Viljami Peltoniemen sanoittamana kappale löytyy tästä nuottikirjasta sekakuorolle sovitettuna: Aaro Kentalan nuottikirja 1: Sävellyksiä ja sovituksia sekakuorolle / Aaro Kentala (1987). Kuopion kaupunginkirjaston kokoelmissa kirjaa ei ole, mutta voit saada kirjan kaukolainaksi muista kirjastoista.
Voisitko suositella kauniita rakkausromaaneja..? Rakastuin Kathleen E. Woodiwissin "liekki ja kukka"- kirjaan (1973), ja haluaisin lukea jotain samanmoista. 2531 Kathleen E. Woodiwissilta on ilmestynyt toinenkin rakkausromaani, Shanna (1978). Se on myös Äänekosken kirjastossa. 1700-luvun Englantiin Woodiwissin teosten tapaan sijoittuva rakkausromaani on esimerkiksi Victoria Holtin Paholaisratsastaja. Maailmankirjallisuuden klassikoista Jane Austenin teokset saattaisivat kiinnostaa sinua. Lisää luettavaa löydät kirjaston aineistohausta tai Kirjasammosta haulla romantiikka tai haulla rakkausromaanit. Kirjasampo, https://www.kirjasampo.fi/, kirjastot Finna.fi, https://finna.fi/.
Minä vuonmna Martti Haavio julkaisi runonsa Laulu Nukkumatista? En kysy nyt Sinisen unen eli muutetun version syntyaikaa vaan alkuperäisrunoa. 1176 Laulu Nukkumatista on sepitetty kesällä 1937 kertoo Aale Tynni-Haavio Martti Haavion Iloisen lorukirjan alkusanoissa.
Onko suomennosta William Wordsworthin runosta Surprized by Joy? 279 'Surprised by Joy' on vuonna 1815 Wordsworthin kirjoittama 14-säkeinen sonetti. Etenkin ensimmäinen säe ”Surprised by joy – impatient as the wind” on suosittu ja usein käytetty lainaus. Runon suomennosta emme onnistuneet löytämään. Wordworthin runoja on suomennettu runsaasti, ja etenkin kääntäjä Aale Tynni on suomentanut niitä kymmenittäin. Kattavin kokoelma hänen runoistaan on Runoja (Wordsworth, William, et al. Runoja. 1949.) ja joitain yksittäisiä runoja löytyy antologiateoksistakin, kuten Järvikoulun runotar (Tapionlinna, Tellervo. Järvikoulun Runotar: Dorothy Wordsworth Ja Hänen Vaikutuksensa William Wordsworthiin Ja S. T. Coleridgeen. WSOY, 1946.) 
Minun pitäisi kirjoittaa essee animaatiotaiteilija Michael Dudok de Witista, mutta hänen virallinen Internetsivu ei ole tällä hetkellä käytössä ja nyt en… 967 Kirjaa tai muuta laajaa tietolähdettä ei Michael Dudok de Witistä löytynyt. Alla on linkki taiteilijan haastatteluun: http://www.mastersofcinema.org/bresson/Words/Dudok_de_Wit.html Imdb:n (The Internet Movie Database) kautta löytyvät elokuvat, joiden tekemisessä hän on ollut mukana: http://www.imdb.com/name/nm0240196/ Avek-lehdessä (2007, nro 1, s. 50) on artikkeli hänen animaatioelokuvastaan Father and Daughter. Artikkelin otsikko on Levottomuutta herättävä kokemus Lontoossa.
Onko Käytöksen kultaisesta kirjasta julkaistu mitään some-aikakaudelle sopivaa versiota? 762 Sirkka Lassilan Uuden käytöksen kultaisen kirjan (WSOY, 1.p. 1997 - 7.p. 1999) jälkeen WSOY:ltä on ilmestynyt Eija Kämäräisen Hyvä käytös, hyvät tavat: käytöksen kultainen kirja (2004). Muita käytösoppaita on ilmestynyt tämän jälkeen, tosin niitäkin harvoin ja vähän. Ohessa muutamia: Helena Valonen Hyvä käytös: kaikki mitä tulee tietää (Auditorium, 2014) Mirva Saukkola: Etiketti: käytösopas arkeen ja juhlaan (WSOY, 2014)  
Miksi kärpäsen pää on "kuplamainen" silloin kun se kuoriutuu kotelostaan? 322 Joillakin kärpäslajeille muodostuu kotelovaiheessa kotelokoppaan ns. otsarakko, joka täyttyy ruumiinnesteellä ja pullistuessaan puhkaisee kotelokoppaan reiän. Kun kärpänen on päässyt vapaaksi kotelosta, neste vetäytyy takaisin ruumiiseen, rakon iho oikenee pään pintaan ja kovettuu siihen vähitellen. (Lähde: Sandhall, Andersson, Sääsket ja kärpäset, 1980, s. 9-12) Tämä otsarakko varmaankin selittää pään kuplamaisuuden.
Onko Judith Kerrin kirjaa The Tiger Who Came to Tea (1968) suomennettu? 389 Valitettavasti Judith Kerrin lastenkirjaa The Tiger Who Came to Tea (1968) ei ole suomennettu. https://kansalliskirjasto.finna.fi/ https://www.harpercollins.com.au/search-results/?keyword=The+Tiger+Who+Came+to+Tea  
Onko Salatuissa elämissä näytellyt Sanna Sepponen ollut ravintolapäällikkönä? 299 Sanna työskenteli 14 vuoden ajan McDonaldsin salivastaavana, "täytti ketsuppiastiat ja piti paikat järjestyksessä". McDonaldsin lisäksi hän on ollut työssä kaupassa, kahvilassa, eduskunnassa ja Alkon pääkonttorissa. Sanna Ensimmäinen | Tukiliitto
Mitä teoksia V.A. Koskenniemi on suomentanut? 1267 V. A. Koskenniemen kirjallisen tuotannon luettelo (alkuperäisteokset ja suomennokset) löytyy seuraavista teoksista: Ellilä, E. J., V. A. Koskenniemen kirjallista tuotantoa vv. 1900-1944 (WSOY, 1945) [eripainos Kirjallisuudentutkijain seuran vuosikirjasta VIII] Aaltonen, Hilkka, V. A. Koskenniemen kirjallista tuotantoa vuodesta 1945 (Turun yliopiston kirjasto, 1975) Molemmat bibliografiat etenevät kronologisesti vuosittain. Ellilä on erotellut kirja-arvostelut, teatteriarvostelut ja suomennokset omiksi osioiksiin kunkin vuoden kohdalle; Aaltosella ei vastaavaa jaottelua ole.
Olen lähdössä reissulle Muonioon muutaman viikon päästä ja etsin nyt kertomakirjallisuutta, joka sijoittuisi Lappiin, tai parhaassa tapauksessa tuonne Muonion … 943 Tässä jotain vinkkejä talvisesta Muonioon tai Lappiin sijoittuvasta kirjallisuudesta. Näissä tyylilajit vaihtelevat laidasta laitaan, joten toivottavasti jotain mieleistä luettavaa löytyy. Yrjö Kokko Useita Muonioon ja Enontekiölle sijoittuvia teoksia. Alla linkit kirjojen tietoihin Kirjasampoon. Sudenhampainen kaulanauha http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_8024#.WBsco2f7V9A Poro http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_37266#.WBsd82f7V9A Neljän tuulen tie http://www.parkkinen.org/yrjo_kokko.html Muonioon sijoittuva: Mikko-Pekka Heikkinen: Jääräpää. Helsinki : Johnny Kniga, 2014 http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi… Tornionjokilaakso 1880-luvulla: Väinö Kataja: Nälkätalvena :...
Vieläkö löytyy suomalaisia firmoja joilla on minkäänlaisia kytköksiä Venäjälle? 168 Aivan varmasti. Esimerkiksi Ylellä uutisoitiin 2.8.2022, että Metso Outotec arvioi voivansa jatkaa kauppaa venäläisyhtiöiden kanssa. Linkki uutiseen (katsottu 3.8.2022 klo 15:50). Kaikkia kytköksiä ei ole mitenkään mahdollista selvittää tämän palvelun puitteissa.  EUn pakotteista voi etsiä lisätietoa esimerkiksi Eurooppa-neuvoston tai Ulkoministeriön sivuilta.   
Onkohan Peppi Pitkätossu seitsemällä merellä -elokuvan (tai kirjan) merirosvoilla suomalaisia nimiä? Minulla on ne nyt saksaksi (Messerjocke & Blutsvente),… 310 Peppi Pitkätossu seitsemällä merellä -elokuvan suomenkielisessä tekstityksessä nimet ovat muodossa Veri-Svente ja Puukko-Jokke.  Hahmot esitellään noin seitsemän minuuttia elokuvan alkamisesta.  Elokuva on suomeksi tekstitettynä katsottavissa Viddla-palvelussa.  Sinne kirjautumiseen tarvitaan kirjastokortin numero ja pin-koodi, jonka voi käydä pyytämässä kirjaston asiakaspalvelupisteistä.
Etsisin Simon & Garfunkelin kappaletta, joka soitetaan The Simon and Garfunkel Collection-nimisessä Ad Hoc Wind Orchestran soittamassa medleyssä. Kappaleen… 87 Hei, Kyseessä on kappale "El Cóndor Pasa (If I Could)". Kyseessä on alun perin perulaisen Daniel Alomía Roblesin 1913 säveltämä kappale, josta Simon & Garfunkel teki cover-version 1970 levylle "Bridge over troubled water".