Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Haluaisin tietää mitä nimet Jenna, Taru, Jessica, Sawen, Melissa, Vieno, Ramona, Leif, Robert ja Kai tarkoittavat. 3600 Jenna on Jennin rinnakkaismuoto, ja molemmat juontavat juurensa Johanna-nimeen. Johanna tulee heprean kielestä ja tarkoittaa "Jumala on armollinen". Se on Johanneksen sisarnimi. Taru-nimi on esiintynyt Suomessa ensimmäisiä kertoja 1800-1900-lukujen vaihteessa Dagmarin kutsumamuotona ja ruotsalaisen Saga-nimen suomennoksena. Muinaisilla heettiläisillä Taru oli säiden jumala, mutta suomalainen naisennimi ei ole lähtöisin tästä yhteydestä. Jessica on ilmeisesti englantilainen muunnos hepreankielisestä nimestä Yiskah, "Jumala katsoo [jonkun] puoleen". Se on tullut Englannissa tunnetuksi Shakespearen näytelmästä Venetsian kauppias jo 1500-luvulta alkaen, mutta yleistynyt Suomessa vasta 1960-luvulla. Melissa pohjautuu Melisa-, Melita- ja Melitta...
Savolainen-sukunimen alkuperä, kantasana, historia ja levinneisyys? 1920 Ei liene kovin yllättävää, että sukunimen ”Savolainen” on voinut saada Savosta kotoisin ollut tai siellä liikkunut, joten alkuperä on se. Nimellä on voitu viitata myös ”Savo”-nimisen kylän asukkaaseen. Sukunimi on ollut sen verran laajalle levinnyt, että jo 1600-luvun lopulla sukunimeä on merkitty muistiin lähes kaikkialta Suomesta, joskin eniten sitä esiintyi Etelä-Karjalassa, Etelä-Pohjanmaalla ja Pohjanlahden perukassa, jossa se on saattanut olla myös nimen ”Sauvolainen” toinen kirjoitusasu. Osoitteesta http://verkkopalvelu.vrk.fi/Nimipalvelu/default.asp?L=1 löytyvä nimipalvelu kertoo, että sukunimi ”Savolainen” on ollut 24 111 väestötietojärjestelmään kirjatulla. Nykyisenä nimenä se on 11 580 henkilöllä.
Mikä on Suomenlinna II -matkustajalautan keskimääräinen polttoaineenkulutus? 1078 Suomenlinna II:n konepäällikön mukaan vuoden 2011 keskikulutus oli 74,9 litraa tunnissa. Vaihtelu polttoaineen kulutuksessa on suuri ja kulutus riippuu päällikön ajotyylistä. Kesällä kulutus voi olla 50 litraa tunnissa ja talvella jopa 150 litraa tunnissa. Lähde: Suomenlinnan Liikenne Oy
Kirjallisuusterpiaan liittyen etsinnässä 5-7 vuotiaille poijile tarkoitettuja kirjoja, jotka tukisivat omatoimisuutta sekä arjen syy ja seuraussuhteiden… 2861 Kansansadut, joissa hyvä ja paha taistelevat, ovat sopivia kirjoja lapsille tukemaan syy- ja seuraussuhteiden ymmärtämistä. Erityisesti eläinsadut sopivat alle kouluikäisille lapsille. Omatoimisuuteen liittyvät lastenkirjat on usein suunnattu aika pienille lapsille, ja ne liittyvät esim. pukemiseen tai syömiseen. Tällaisia ovat esim. - Pikku Leo pukee itse / Linne Bie - Pikku Kanin hassu päivä / kuvat ja teksti: Kati Bondestam & Camilla Mickwitz Erilaisuuden ymmärtämiseen liittyviä lastenkirjoja voisivat olla vaikkapa - Meidän ja muiden perheet / Mary Hoffman - Pekka Töpöhäntä ja Mauri Mäyräkoira / Gösta Knutsson - Ruma ankanpoikanen / H. C. Andersen - Maukka ja Väykkä / Timo Parvela Alaluokkalaisten vitsikirjoja ovat mm. -...
Tietokirjallisuuden uusi genre? Olen juuri lukenut peräkkäin kaksi tunnettujen professoreiden kirjoittamaa tietokirjaksi luokiteltua teosta: Esko Valtaojan… 443 Tietokirjallisuus on laaja genre sinällään, ettei sen tarvitse sisältää ainoastaan pelkkää tiukkaa faktaa. Tietokirjallisuuden puolelle menee kaikki, joita ei voi luokitella fiktioksi. Esimerkiksi englanninkielellä puhutaan fiction ja non-fiction, eli kauno ja ei-kauno tai fiktio ja ei-fiktio, mikä jättää paljon joustoa genren sisällä. Siispä moni tietokirjaksi luokiteltava sisältääkin henkilökohtaisuutta ja mielipiteitä, ja siten siis eroaa selkeästi esimerkiksi tieteellisestä tutkimuskirjallisuudesta. Näet enemmän tietokirjallisuuden muotoja esimerkiksi Suomentietokirjailijat ry:n sivulta: Tietokirjallisuuden lajit - Suomen tietokirjailijat ry Genrerajaus on myös hyvin keinotekoinen lajittelutapa, eli näidenkään alalajien rajat eivät...
Kuinka yleinen nimi Erika on? 1606 Maistraatin verkkosivuilla osoitteessa http://www.maistraatti.fi/ on otsikko Nimiasiat. Siitä avautuvalta sivulta pääsee kohtaan, jossa voi kysyä etu- ja sukunimien lukumäärää Suomessa. Etunimitilaston mukaan Suomessa on syntymävuosina 1899-2006 ollut yhteensä 9873 Erika-nimistä naista ja 4 miestä. Vuonna 2006 on 149 tytölle annettu nimeksi Erika.
Ei varsinaista kysyttävää, mutta poistin juuri varauksista noutokirjastoon (Puistola) jo saapuneen kirjan (Kieli ja tekstit 1), koska en tarvitsekaan sitä… 549 Tiedustelemanne asia on kyllä hoitunut.
Onko teillä kirjaa joka käsittelee koirien paniikkihäiriöitä? 1814 Koirien käyttäytymiseen liittyvistä häiriöistä löytyy tietoa useista koirakirjoista. Kirjoja selailemalla selviää, että paniikkihäiriön sijaan puhutaan enemmän koirien käyttäytymishäiriöistä, arkuuksista ja peloista. Tässä muutama vinkki: 100 vinkkiä koiran käytösongelmiin http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1982520?lang=fin Pieni koirankoulutusopas : hyvätapaisen koiran koulutus ja käytösongelmien korjaaminen http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1854653?lang=fin Pelkopurija ja huomionhakija : koirien käyttäytymisongelmista ja niiden hoidosta http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1350142?lang=fin Lisäksi verkosta löytyy kirjoituksia koirien käyttäytymisestä pelko- ja stressitilassa: http://www.narulelu.com/...
Mistä kielestä juontuu suomen kielen sana hopea? Onko se alkuperältään kenties suomalainen? Milloin Suomessa/Pohjoismaissa aloitettiin hopean käyttö, mikä oli… 492 Monien suomalaisugrilaisten kansojen kielissä on hopeaa vastaava sana, joka tarkoittaa joko hopeaa tai pehmeää. Esimerkiksi viron kielessä on hõbe, inkeroisessa hoppia,, vepsä hobed.  Lähde: Suomen sanojen alkuperä - etymologinen sanakirja. SKS, 1992  Hopea on yksi pisimpään tunnettuja alkuaineita. Joidenkin tutkijoiden mukaan ihmiskunnan ensimmäisenä käyttöönottama metalli olisi kupari. Kuparin jälkeen tutustuttiin kultaan ja sekä kullan ja hopean sekoituksiin. Hopea on varmuudella tunnettu jo 2500 eKr. Armenian ja Anatolian alangoilla. Muinaisessa Egyptissä ei  ollut hopeaa vaan se oli tuontituote. Siksi hopea oli siellä kultaa kalliimpaa.  Hopea on kaunis ja pehmeä materiaali, siksi sitä on aina käytetty...
Joskus 90-luvulla (muistaakseni) näin lapsille kirjoitetun kirjan, joka oli eräänlainen johdatus filosofiaan (filosofian historiaan?). Kirja ei ollut koulujen… 770 Etsimäsi kirja on varmaankin Jostein Gaarderin Sofian maailma : romaani filosofian historiasta, joka ilmestyi ensimmäisen kerran vuonna 1994. Teoksen on suomentanut Katriina Savolainen ja kustantanut Gummerus. Teos on lainattavissa esimerkiksi HelMet-kirjastoissa. https://finna.fi http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_11645#.VYfwT_PyVwU http://www.helmet.fi/fi-FI
Jos kirjan kuvittajan kuolemasta on kulunut 70 vuotta, saako kirjan kuvia käyttää ilman kenenkään lupaa? Esimerkiksi omassa julkaisussa? 1396 Huomautan heti alkuun, että me vastaajat olemme maallikoita emmekä voi antaa lainsääntöä koskevissa asioissa mitään juridisesti päteviä tulkintoja. Suomen tekijänoikeuslain mukaan tekijänoikeuden suoja kestää tosiaan 70 vuotta tekijän kuolemasta (43 §). Sen jälkeen kuvia tai muuta tekijän aineistoa voi käyttää vapaasti ilman perikunnan lupaa. Poikkeus ovat sellaiset teokset, joita ei ole aikaisemmin julkaistu eikä julkistettu, sillä niille laki tarjoaa 25 vuotta suoja-aikaa julkaisemisesta tai julkistamisesta (44 a §). On hyvä muistaa, että jos jos joku muu on muunnellut alkuperäistä teosta, saattaa muuntelijallakin olla siihen tekijänoikeus. Samoin teoksesta otettu valokuva saa erillisen suojan valokuvana (49 a §), vaikka se ei olisikaan...
Pystyykö kirjat palauttamaan mihin tahansa Keskikirjastoon? 734 Ilmeisesti tarkoitat siis Keski-Suomen maakunnan kaikkien yleisten kirjastojen kirjastokimppaa Keski-kirjastoja. Keski-kirjastojen sivuilla kerrotaan, että voit palauttaa lainasi mihin tahansa Keski-kirjastoon. https://keski.finna.fi/Content/info#loans-renewals
Luin paljon scifiä varhaisteini-ikäisenä, 80-luvun loppupuolella. Tuolloin luin kirjan, jossa rikoksen tehneeltä henkilöltä pyyhittiin muisti. Kirjan… 841 Olisikohan kyseessä Bob Shawn teos Kukahan minä olen?. Kirja on ilmestynyt suomeksi Jalavan ksutantamana 1988. Takakannen tekstin mukaan päähenkilö Warren Peace värväytyy avaruuslegionaan, jossa tulevilta alokkailta pyyhitään muisti. Warren haluaa tietää, kuka hän on ja karkaa ja joutuu kohtaamaan epämiellyttävän totuuden.
Onko Irvine Welshin teosta Skag boys mahdollisesti käännetty suomeksi? Tai onko tietoa tullaanko se kääntämään? 1326 Irvine Welshin teosta Skagboys vuodelta 2012 ei ole suomennettu. Kustannusosakeyhtiö Otavasta, joka on kustantanut Welshin teosten tähänastiset suomennokset, kerrottiin, että näillä näkymin Otava ei ole julkaisemassa Skagboys-romaanin suomennosta. https://finna.fi Kustannusosakeyhtiö Otava http://www.irvinewelsh.net/books/info/?t=Skagboys
Kuvitellaan tilanne, että joku NATO-maa julistaa sodan Venäjälle. Miten Suomi, jos olemme silloin NATO:n jäsen, olemmeko velvollisia sotimaan tämän maan… 148 NATO:n peruskirjan viides artikla velvoittaa jäsenmaata osallistumaan NATO:n yhteiseen puolustukseen, jos joku NATO-maa joutuu hyökkäyksen kohteeksi. NATO-maat ovat siis sitoutuneet auttamaan toisiaan mahdollisessa hyökkäystilanteessa maakohtaisesti tarpeelliseksi katsomillaan keinoilla. Eli tällöin kunkin jäsenmaan itsenäisessä päätösvallassa on antamansa avun luonne ja laajuus, joka voi olla sotilaallisen avun lisäksi myös poliittisia toimenpiteitä, joilla vaikutetaan hyökkäävään osapuoleen. Lähde: Karvinen, Jyrki - Puistola, Juha-Antero 2015: Nato ja Suomi
Kysyisin, minkä nimisiä itämaisia kauniita ja aistillisia romaneja ja runoja on. Ehkä Intiasta tai muualta. Jasmiiniyöt (en ole vielä lukenut) kai… 1909 Tässä muutamia vinkkejä: Purnabhadra: Viisi kirjaa viisaita satuja Jha Kaj Kamal: Sininen päiväpeite - romaani Roy, Arundhati: Joutavuuksien jumala Hesse, Hermann: Siddhartha Desai,Kiran: Hulabaloo hedelmätarhassa Bromfield, Louis: Sateet tulivat Seth, Vikram: Sopiva nuori mies Frith, Nigel: Taru Krishnasta Kaye, M. M.: Kuun varjon laakso Murari, T.N.: Taj Mahal Kaye, M.M.: Kaukaiset paviljongit Papukaijakirja - lemmentarinoita muinaisesta Intiasta Banerjee-Louhija, Nina: Intian helmi
Mikä on vihrein tapa viedä roskat? Yritän kierrättää kaiken mahdollisen, mutta jotain roskaa jää aina sekaroskiin. Jos ei halua käyttää muovipussia, niin mitä… 631 Helsingin seudun ympäristöpalvelut HSY:n sivuilla neuvotaan, että esimerkiksi biojätteen pakkaamiseen voisi käyttää sanomalehtipaperia, paperikassia, jauhopussia tai kuivien tuotteiden kartonkipakkauksia kuten keksipakettia. Näitä voinee soveltaa myös sekajätteen kierrättämiseen uuden pakkausmateriaalin hankinnan sijasta. Hyvä verkkosivu erilaisten ostoskassien vertailuun: http://kassi-info.fi/
Onko seuraava William Blaken runo suomennettu: I felt angry toward my friend. I told my wrath. My wrath ended. I felt angry toward my foe. I told him not. My… 971 Kyseistä William Blaken runoa ”A Poison Tree” ei ilmeisesti ole suomennettu. Sitä ei löydy Lahden kaupunginkirjaston runotietokannasta osoitteesta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi eikä muistakaan tutkimistani lähteistä. On pieni mahdollisuus, että suomennos olisi ilmestynyt jossakin sellaisessa teoksessa, jota ei ole listattu mihinkään tietokantaan, mutta todennäköisesti suomennosta ei ole.
Onko olemassa niin sanotusti heikkolahjaiselle aikuiselle sopivia kirjoja, joissa selitetään mahdollisimman yksinkertaisesti ja helposti ymmärrettävällä… 285 Muutama selkokirja löytyy aiheesta.  Haaveita ja haluja. Selkokielisiä tarinoita seksuaalisuudesta. Kirjoittanut Satu Hyttinen. Niinan juhlapäivä ja muita tarinoita. Kirjoittanut Sirpa Palokari. Seksistä selkoa. Kirjoittanut Tittamari Marttinen. Kahden. Rakkaudesta ja seksistä selkokielellä. Kirjoittanut Pertti Rajala. Avioliittotesti. Kirjoittanut Veera Nieminen. Tämä on romanttinen hyvänmielen kirja siitä millaista parisuhde voisi olla.
Saanko suomentaa vanhan kirjan, jolla ei ole enää tekijänoikeudet voimassa, ja julkaista sen sitten omakustanteena, siis omakustanteisena käännöskirjana? Kirja… 523 Tekijänoikeus on voimassa kirjailijan eliniän ja 70 vuotta hänen kuolinvuotensa päättymisestä. Sata vuotta sitten ilmestyneen kirjan tekijänoikeudet saattavat olla vielä voimassa, jos kirjailija on elänyt vielä vaikkapa 1960-luvulla. Teoksen suoja-ajan päättymisen jälkeen tekstiä saa käyttää vapaasti eli sen voi myös suomentaa. Kannattaa kuitenkin varmistaa, ettei teosta ole suomennettu koskaan aiemmin, koska kääntäjällekin muodostuu oma tekijänoikeutensa. Tietoa tekijänoikeuksista löytyy Sanaston sivuilta.