Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen esikoiskirjailija, joka julkaisi omakustanteen (Books On Demand) kesällä 2017. Luin eilen Helsingin Sanomista, että Helmet-kirjastoissa tietokirjojen top6… 222 Kirjaasi on tällä hetkellä helmet-järjestelmässä 18 kappaletta. Yksi niistä on valittu uuteen pääkirjastoon Oodiin, sitä ei näe muualta kuin virkailijakoneelta. Lainattavia on siis tällä hetkellä 17 kappaletta, jotka kaikki ovat tällä hetkellä lainassa. Varauksia näyttää tällä hetkellä olevan 43 kappaletta. Kun laskemme nämä tiedot yhteen saamme luvuksi 60, joka kertoo montako ihmistä tällä hetkellä lukee tai odottaa pääsevänsä lukemaan teostasi. Varauksia teokseesi on tehty tasaisesti elokuusta lähtien.   Teoksen niteitä on ilmestymisen jälkeen lainattu Helmetissä n. 50 kertaa ja että niteitä todennäköisesti tullaan hankkimaan vielä  lisää.     Hesarin juttu kertoo vain sen, mistä kirjoista on laitettu eniten...
Jyväskylän Lounaispuistossa on karuselli, jonka keskellä on rautainen, lippispäinen poika. Samankaltaisia karusellejä on ilmeisesti muutamissa muissakin… 324 Ikävä kyllä kyseisestä karusellista ei ole löytynyt lisätietoja. Kollega, joka on syntynyt v. 1970 muistaa, että ko. karuselli oli puistossa jo hänen lapsuudessaan. Osaisiko joku lukijoistamme auttaa?
Muistan kuulleeni pienenä monta kertaa Aila Sinkkosen esittämän kappaleen, jossa lauletaan "tule hiljaa äidin syliin, kaukana on kevät". Mikä tämän kappaleen… 240 "Tule hiljaa äidin syliin, kaukana on kevät", laulaa Aila Sinkkonen Peikkoäidin unilaulussa. https://www.youtube.com/watch?v=J2t-81lEn8Q
Tango kuuluu kaikille. Löytyisikö nuotteja sointumerkintöineen! Kiitos! 359 Mika Toivosen säveltämää ja Kyösti Mäkimattilan sanoittamaa kappaletta Tango kuuluu kaikille ei valitettavasti ole julkaistu nuottina. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.5271239
Löytyykö Suomen kirjastoista japanilainen sotatrilogia The Human Condition? 231 Masaki Kobayashi elokuvatrilogiasta The Human Condition (Ningen no jōken,1959) tehtyä tallennetta ei valitettavasti ole lainattavissa Suomen kirjastoissa. https://finna.fi/ https://www.imdb.com/title/tt0053114/ https://www.imdb.com/title/tt0053115/ https://www.imdb.com/title/tt0055233/
Miksi Vaskin kirjastokortilla ei voi kirjautua katsomaan Viddlan ja Kirjastokinon elokuvia? 166 Kyseiset palvelut eivät ole käytössä Vaski-kirjastoissa. Vaski on kuitenkin ottamassa lähiaikoina käyttöön uutta elokuvien striimauspalvelua, ja verkkokirjastossa ilmoitetaan heti kun se on käytössä. Kannattaa seurata uutisia!
Millainen sää oli oulussa 21.9.1963 160 Alla olevassa linkissä graafinen esitys Oulun lentoaseman säästä 21.09.1963:https://kilotavu.com/asema-paiva.php?aika=1963-09-21&asema=101786&kplpa…
Etsin kitaranuotteja toni edelmanin kappaleeseen "armahan läheisyys"(nähe des geliebten). 1012 Helsingin kaupunginkirjaston eri toimipisteistä on saatavana "Sininen laulukirja" - 180 suosikkilaulua; ISBN 951-757-328-6. Nuoteissa on sanat, melodia ja kitaran soinnut.
Koska on tulossa uusi suomenkielinen kirja Louise Rennisonin kirjasarjasta Georgia Nicholsonin salatut elämät? Eli osa 7? Olen kuullut, että se on jo… 228 Kustannusliike Karistolta kerrottiin, että "seitsemäs Georgia Nicolson -kirja ilmestyy tällä tietoa suomeksi ensi syksynä. Tarkemmasta ajankohdasta sen enempää kuin suomenkielisestä nimestäkään ei ole vielä tietoa." Englanninkielisenä pokkarina Startled by his furry shorts! -niminen kirja on jo myynnissä joissakin kirjakaupoissa.
Miten on mahdollista, että Puskinin Jevgeni Oneginissa viitataan Tolstoihin, vaikkei tältä ole voinut mitään kirjallisuutta syntyä ennen Oneginin… 649 Leosta ei tosiaankaan ole kyse. Tolstoi, johon viitataan ”Jevgeni Oneginin” neljännen laulun 30. säkeistössä, oli pietarilainen mitalitaiteilija, kuvanveistäjä ja taidemaalari Fjodor Petrovitš Tolstoi (1783 – 1873). Runoelman selityksissä sanotaan, että Puškin arvosti häntä suuresti. Venäjänkielisessä alkutekstissä puhutaankin ”Tolstoin ihmeitä tekevästä siveltimestä”.
Etsin äideistä ja vauvoista kertovaa runoa. Runossa äidit juttelevat lapsista: Hyvää päivää rouva, onko teillä vauva sylissä. Toinen vastaa jotenkin… 1811 Olemme saaneet lisävalaistusta kysymykseesi. Löysimme runon/lorun ruotsinkielisen vastineen. Runon alkuperä on tuntematon, mutta mm. Alice Tegner on tehnyt siitä sovituksen. Runo alkaa sanoilla "God dag, min fru, jag ser min fru fru, ni lillan har i famnen". Alkuosa lauletaan yleensä. Runo/loru loppuu sanoihin "Ni ser ju, ni ser ju att visst besvär man har, men lillan, hon är ju det käraste jag har". Etsimäsi runo/loru on todennäköisesti tämän suomenkielinen vastine ja käännös. Emme ole kuitenkaan vielä onnistuneet löytämään sitä mistään kirjasta.
Löysin nuorisotiedon kirjastosta kirjan Erityispedagogiikan perusteet Moberg, Sakari et al. 1.p., Helsinki : WSOY, 2009. - 221 s. ISBN 978-951-0-34565-8… 810 Hei! Valitettavasti "lähetä sähköpostilla kirjastoon"-toiminto on ollut väliaikasesti epäkunnossa. Kirja löytyy meiltä ja on lainattavissa.
Https://i.pinimg.com/originals/cf/64/bc/cf64bcd10efd528dd9ddd6485a92dacf.jpg Voiko Gynandromorfi saada jälkeläisiä? 377 Gynandromorfi on yksilö, jossa esiintyy kahden sukupuolen piirteitä. Gynandromorfismia tavataan eniten hyönteisillä, mutta myös äyriäisillä ja linnuilla. https://www.maaseuduntulevaisuus.fi/ymparisto/artikkeli-1.210397 Kysyin gynandromorfien lisääntymisestä Luonnontieteellisen museon asiantuntijalta. Hänen mukaansa gynandromorfi ei voi saada jälkeläisiä, sillä tällaisen yksilön lisääntymisrakenteet ovat ainakin osittain epämuodostuneita. Tämän takia koiras ei yleensä pysty tuottamaan siittiöitä eikä naaras hedelmöittymään tai synnyttämään.
Etsin Kontulasta ja sen ympäristöstä kertovaa kirjallisuutta, faktaa ja fiktiota. Yritin googlata, mutta google tietää vain Anna Kontulan. Voitteko auttaa? 166 Helmet-kirjastojen kokoelmista löytyy useita Kontulaa käsitteleviä teoksia. Seuraavasta linkistä pääset tarkastelemaan näitä teoksia: https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__SKontula__Ff%3Afacettopicplace%3AKontula%3AKontula%3AKontula%3A%3A__Orightresult__X0?lang=fin&suite=cobalt  
Otin luentaan Frank Herbertin Dyynin ja painos on vuodelta 1986. Suomentajana on Anja Toivonen, mutta miksi myös suomennoksen tarkistaja mainitaan? 195 Kääntämiseen liittyvästä "tarkistamisessa" on tyypillisesti kyse tosista silmistä, jotka varmistavat, että varsinainen kääntäjä ei ole tehnyt yksittäisiä huolimattomuusvirheitä tai vaikkapa käsittänyt jotain asiaa järjestelmällisesti väärin läpi suomennoksen. Tarkistajat ovat hyvin yleisiä, kun tekstejä suomennetaan, mutta aina heitä ei erikseen mainita; tarkistajan mainitseminen voi kertoa esimerkiksi tarkistajan tekemän työn laajuudesta tai julkaisijan asiaa koskevista käytänteistä.Lähteet:Turun Täyskäännös (21.3.2023): Käännöksen tarkistus varmistaa laadun. https://www.turuntayskaannos.fi/blogi/kaannoksen-tarkistus-kaantajan-ja-tarkistajan-yhteistyo
Osaako kukaan auttaa tarviin nuotit lauluun:Armoalttarilla-Erno Enroth laulaa ilmeisesti kyösti Roth tekemä laulu 36 Valitettavasti emme löytäneet nuotteja kyseiseen kappaleeseen, etsinnöistä huolimatta. Etsin nuotteja Kyösti Rothin nimellä ja laulun nimellä. Mitään ei valitettavasti löytynyt. Voi olla, että kappaleen nuotit eivät sisälly mihinkään painettuun nuottikirjaan. 
Luin vastikään koulussa Kärpästen herran, ja sen on ollut siitä eteenpäin ehdoton lempikirjani. Mitä muuta William Golding on kirjoittanut? Voiko kirjan… 1301 William Goldingilta on suomennettu Kärpästen herran lisäksi seuraavat kirjat: Merimatka (1981) Näkyvä pimeys (1983) Paperimiehet (1985) Perilliset (1985) Vapaa putoaminen (1986) Pyramidi (1987) Laskusilta (1990) Laiva tulessa (1991) Muiden kirjailijoiden kirjoista voisit kokeilla vaikka näitä: Boyne, John: Poika raidallisessa pyjamassa Collins, Suzanne: Nälkäpeli (+ jatko-osat Vihan liekit, Matkijanärhi) Condie, Ally: Tarkoitettu (+ jatko-osa Rajalla, 3. osa ei vielä ilmestynyt) Dahl, Roald: Rakkaani, kyyhkyläiseni : jännityskertomuksia Nothomb, Amélie: Antikrista Sachar, Louis: Paahde Steinbeck, John: Helmi Teller, Janne: Yhtään
Olen etsinyt Karl Edward Wagnerin kirjaa nimeltä "Pimeys aaltoilee" (en ole aivan varma nimestä), joka on jatkoa aiemmin ilmestyneelle(muistaakseni 1992)… 610 Karl Edward Wagnerilta on suomennettu ainoastaan kaksi teosta: Pimeyden verkot (alkuteos: Darkness weaves) WSOY 1992 sekä: Kauhujen kirja 6 (kokoomateos, joka sisältää myös Wagnerin tekstiä, alkuteos Night visions 2), 1994 Kirjojen saatavuuden pääkaupunkiseudulla voit katsoa nettiosoitteesta: http//www.libplussa.fi
Mikä on myyjän vastuu kiinteistökaupoissa/kosteusvauriot ja rakennusvirheet 1633 Löydät tietoa myyjän vastuusta asuntokaupassa Kuluttajaviraston sivuilta www.kuluttajavirasto.fi Valitse kohta: Tietoa eri aiheista/asuminen Samalta sivustolta löytyy myös asuntokaupan lainsäädäntöä: Asuntokauppalaki (843/1994) Laki kiinteistöjen ja vuokrahuoneistojen välityksestä (1074/2000) Laki kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeistä (1075/2000) Valtioneuvoston asetus asuntojen markkinoinnissa annettavista tiedoista (130/2001) Myyjän vastuusta on myös teoksessa Listoheimo: Uusi kiinteistönvälittäjän käsikirja.
Onko teillä scanneri? 865 Aika monessa kirjastossa Helsingin kaupunginkirjastossa on skanneri asiakkaiden käyttöön. Alla olevasta linkistä saat luettelon kirjastojen skannereista. Sitä kautta pääset myös varaamaan ajan. https://varaus.lib.hel.fi/default.aspx?m=scannerres