Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Saisinko suomeksi (myös suomentajan nimen ja suomennosvuoden): Shakespeare "Julius Caesar", II näytös, 2. kohtaus, Caesarin 5.repliikki: "Cowards die many… 1920 Tässä kaksi suomennosnäytettä: "Monesti eläissänsä arka kuolee, mies uljas maistaa kalman kerran vain. Kaikista kummista, mit' olen kuullut, on suurin kumma ihmisien pelko, vaikk' älyävät kuolon täytymykseks, mi tulee, kun se tullaksensa on." (palvelija tulee) "No, mitä ennustajat tiesivät?" suomennos Paavo Cajander (ensimmäinen painos vuodelta 1884, suomennosvuotta ei ole mainittu) "Monesti eläessään arka kuolee, mies uljas maistaa kuolemaa vain kerran. Kaikista ihmeistä suurin ihme sentään on ihmisen päätön kuolonpelko, vaikka kuolema tulee kun on tullakseen." (palvelija tulee) "No, mitä ennustajat näkivät?" suomentanut Eeva-Liisa Manner (Tammen kustantama painos on vuodelta 1983, suomennosvuotta ei ole mainittu)
Kysyn onko Ralph Waldo Emersonin esseeta Self Reliance käännetty suomeksi ja jos on, mikä suomennettu nimi lienee. Kiitos! 1473 Näyttää siltä, että kysytty essee olisi suomennettu kahteenkin kertaan. Yrjö Karilaan toimittamassa kirjassa Suuren hiljaisuuden miehiä (vuodelta 1919) on essee nimeltä ’Itseluottamus’. Kääntäjää ei ole mainittu, mahdollisesti se on Karilas itse. Vuonna 1958 julkaistuun Emersonin Esseitä-kirjaan sisältyy essee 'Itseensä luottava ihminen'. Kääntäjä on J.A. Hollo. Molemmat esseet alkavat englannin ’I read the other day some verses written by an eminent painter…’-tekstiin sopivasti, mutta ovat selkeästi eri käännöksiä. Emerson, Ralph Waldo: Esseitä. WSOY 1958. Suuren hiljaisuuden miehiä / toim. Yrjö Karilas. WSOY 1919.
Muistaisin että 70 luvun lopussa tai 80 luvun alkupuolella olisi Vaasassa käynyt jonkun maan kuninkaallisia. 394 Ruotsin prinssi Bertil kävi Vaasassa puolisonsa, prinsessa Lilianin, kanssa 3.10.1981. Heidät oli kutsuttu Vaasan 375-vuotisjuhlavastaanotolle. Vaasa-lehti (4.10.1981) kuvailee, kuinka ”lentokentän laidalla oli sankka ihmismuuri, jolle tulijat hymyillen vilkuttivat ohi ajaessaan.” Prinssi Bertilin päiväohjelmaan kuului Vaasan marssiin osallistuneiden henkilöiden matkaan lähettäminen Vanhan Vaasan raunioiden luota klo 10, Kaarlen kentän vihkiminen klo 11.15 ja kaupungin juhlavastaanotolle osallistuminen, jota Vaasa-lehti kuvailee näin: ”Vaasan historiaa sanoin ja sävelin esitettiin Vaasan kaupungintalon 700 kutsuvieraalle. Eino Vuorimaa, Marianne Ivars ja Paul Lindell esittivät Tauno Kuusimäen tekstin. Musiikin oli suunnitellut ja...
Mistä tulee sanonta perskängit? 1326 Tarkoittanet perskännit? Aiheesta on kysytty - ja vastattu - Helsingin kaupunginkirjaston kysy.fi-palvelussa vuonna 2006. Tässä lainaus:'Sanonta tullee käännöksenä englanninkielisestä termistä 'Bottom's up' (eli samasta aihiosta kuin 'perseet olalla') ja tarkoittaa a) toivotusta voimakkaan humalatilan hankkimiseen (hieman samalla tavoin kuin kotoinen 'Pohjanmaan kautta) ja b) tilaa, joka toivotuksen kuuliaisesta noudattamisesta seuraa. Jarvan / Nurmen kirjassa "Oikeeta suomee : suomen puhekielen sanakirja" (Gummerus 2006) annetaan englanninkieliseksi vastineeksi "extreme drunkenness ".'
Mikä oli vuodesta 1944 lähtien toiminut Kivi-Maja 375 Hiipivässä haamussa on kysymys kilpailusta, jossa joukkueiden tulee itse ratkaista tehtävät. Emme halua kysymyksiin vastaamalla pilata reilua kilpailua
Haluaisin tietää mitä nimi Reino tarkoittaa. Samoin kuin Leo Teddy Viljami. Niin ja monta Ilanaa Suomessa on ja mitä nimi tarkoittaa? 2772 Reino on suomalainen lyhentymä saksalaisesta alkuperää olevasta Reinholdista. Reinhold on suomeksi "jumalan neuvolla hallitseva". Leo on latinaa ja tarkoittaa leijonaa. Teddy on angloamerikkalaisessa maailmassa sekä Teodorin että Edwardin kutsumanimi. Teodor on kreikassa Jumalan lahja ja Edward muinaisenglannissa rikkauden vartija. Viljami (engl. William, saks. Vilhelm) on lujatahtoinen kypäränkantaja (eli sotilas). Ilana on uudehko juutalainen nimi. Heprean kielessä se tarkoittaa puuta. Väestörekisterikeskuksen nimipalvelun mukaan Ilana-nimeä on Suomessa annettu 113 naiselle. Ks. tarkemmin: https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1 Nimien merkitysten lähteenä Pentti Lempiäisen Suuri etunimikirja (WSOY 1999)
Onko totta, että ketsuppia on myyty ja käytetty Amerikassa lääkkeenä 1830-luvulla? 1641 Tomaattiin suhtauduttiin pitkään penseästi. Sen kuuluminen myrkyllisten koisokasvien heimoon arvelutti ja Euroopassa tomaattia kasvatettiinkin pitkään ainoastaan koristekasvina. Eurooppalaisten mukana ennakkoluulot tomaatin myrkyllisyydestä kulkeutuivat Amerikkaan. Sonja Lumme kertoo Tomaatti!-kirjassaan tarinan, joka oivallisesti valottaa näitä syvälle pinttyneitä käsityksiä: " -- vuonna 1820 maanviljelijä ja kasviharrastaja, eversti Robert Gibbon Johnson seisoi oikeustalon rappusilla Salemissa, New Jerseyssä, ja ilmoitti syövänsä kokonaisen korillisen tomaatteja todistaakseen niiden myrkyttömyyden. Kansa hurrasi ja odotti everstin heittävän henkensä ensimmäistä puraistuaan. Mutta rohkea tomaatinsyöjä jäi kuin jäikin eloon ja todisti...
Lapsi löysi Oulun uimarannalta kuolleen tällaisen. Paljain käsin ehti kosketella sitä. Onko myrkyllinen? 676 Myrkytystä epäillessä kannattaa aina olla suoraan yhteydessä myrkytystietokeskukseen, joka on avoinna vuorokauden ympäri. Myrkytystietokeskuksen puhelinnumero on 0800 147 111. En ole millään muotoa hyönteisten tuntija, mutta kuvan perusteella voisi päätellä, että kyseessä on jokin kovakuoriaisiin lukeutuva hyönteinen, ehkä lemulyhytsiipi, jos kohta siitä on Suomessa vain satunnaisia havaintoja. Hyönteisten tunnistamisessa voi kysyä neuvoa Laji.fi-foorumilta.
Mistä kirjasta saisi enemmän tietoa Panusta (Tulen jumala)? 2126 Suomen kansan vanhoissa runoissa Panu esiintyy tulen ja liekin synonyyminä useissa runoissa. Suomen kansan vanhat runot ovat myös internetissä ja niistä voi hakea hakusanalla Panu. http://skvr.fi/#/%7B%22content%22:%22aloita%22%7D Aimo Turusen teoksen Kalevalan sanat ja niiden taustat, ilmestynyt 1979, mukaan sana panu esiintyy mm. runoissa Tulen synty, Pakkasen luku ja Ison tammen runoissa sekä Ilmarisen Sotijan loitsussa. Zacharias Topeliuksen Maamme-kirjassa luvussa 95 Panu mainitaan auringon poikana. Uno Harva mainitsee kirjassaan Suomalaisten muinaisusko, joka on ilmestynyt vuonna 1948 sivulla 195 panun balttilaisperäiseksi sanaksi, joka on olennoitu...
Mistä on lähtöisin sukunimi Huikari, ja tarkoittaako se jotain? Entä Argillander, isomummoni tyttönimi? 752 Huikari nimeä on alunperin esiintynyt Haapavedellä, Konginkankaalla ja Pihtiputaalla. Myöhemmin nimeä on esiintynyt myös aivan vastakkaisella puolella Suomea. Huikarilla voidaan tarkoittaa vähäpätöistä viitatessa ihmiseen - vähäpätöinen mies - huikari. Todennäköisesti Huikarilla on tarkoitettu myös talon nimeä. Legendan mukaan Haapavedellä talo oli saanut nimekseen Huikari, kun joessa talon kohdalla kävellyt hiisi oli kastellut housunsa ja huutanut hui hui! Argillander-nimi viittaa tapaan, jolla Euroopassa alettiin 1500-luvun alussa nimetä henkilöitä. Tuolloin ihailtiin Antiikin aikoja ja oman kielen sanoista tehtiin latinanmukaisia käännöksiä. Suomessa alettiin 1600-luvulla, yliopiston tullessa Turkuun, nimetä oppilaita. Myös...
Montako kirjaa on Agatha Christie kirjoittanut? Minkä nimisiä ne ovat? Onko muita kuin Idän pikajunan arvoitus ja kuolema Niilillä? 357 Asiaa on tiedusteltu aiemminkin Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa. "Agatha Christie on kirjoittanut 72 romaania (tai joidenkin määritelmien mukaan 73 tai 74 romaania), joista 6 on julkaistu salanimellä Mary Westmacott. Lisäksi Christieltä on julkaistu ainakin 21 novellikokoelmaa, kolme runokirjaa ja kaksi omaelämäkerrallista teosta." Teosluettelo löytyy täältä.  
Mistä nettiosoitteista löytyy Kanteletar? Etsin nimenomaan Kantelettaren "joulurunoa". 1548 Kantelettaren tekstejä löytyy Runostosta http://runosto.net/category/kanteletar/. Olisikohan kyse tästä runosta, Kyll on kystä aitassa, http://runosto.net/kanteletar/kaikille-yhteisia-lauluja/kyil-on-kysta-a…
Olen kävellyt paljon eri hautausmailla ja tutkinut siellä olevien hautakivien tekstejä. Monien vanhojen hautakivien tekstien mukaan ennenvanhaan on jouduttu… 1261 Pirjo Hämäläinen-Forslund kiteyttää Maammon marjat -kirjansa kuolemaa käsittelevässä jaksossa oivallisesti sen, miksi lapsen kuolema ei ennen ollut yhtä vakava kriisi kuin nykymaailmassa: "Tietysti kuoleman kulkuun tottui, kun se tarpeeksi usein vieraili kotona ja naapurissa, suvussa ja kylässä." Varhainen kuolema oli monelle lapselle yhtä todennäköinen kohtalo kuin aikuiseksi varttuminen. Kymmentä imeväistä kohti kuoli yleensä kaksi, vaikeina aikoina viisikin. 1750-luvulla alle vuoden ikäisten lasten kuolleisuus oli runsaat 22% ja vielä 1870-luvullakin lähes 14%. Ensimmäisestä elinvuodesta selviytyminen ei toki sekään merkinnyt lapsen pelastumista: alle 15-vuotiaista menehtyi 1750-luvulla suunnilleen 40% ja 1800-luvun lopullakin lähes...
Minua on kiinnostanut, miten tv-lupatarkastajaksi voi tulla. Koskaan en ole nähnyt työpaikkailmoitusta tarkastajan toimeen. Onko siihen ollut koulutus? Kuinka… 1531 Suomessa on noin 70 sivutoimista televisiomaksutarkastajaa. Tarkastajilla on suhteellisen isot vastuualueet. Tarkastajat ovat myös viihtyneet työssään hyvin, joten useimmille alueille rekrytointi tapahtuu harvoin, ehkä kerran vuosikymmenessä. Tällöinkin hakuprosessi kohdistuu vain ko. alueelle eikä näy valtakunnallisesti. Viestintävirasto kouluttaa uudet tarkastajat. Uusi laki Yleisradion rahoituksesta on vasta valmisteilla eikä tällä hetkellä ole varmuutta tarkastustoiminnan tulevaisuudesta. On mahdollista, että tarkastajat joutuvat luopumaan sivutoimestaan Viestintäviraston palveluksessa. Vastaus on saatu Viestintävirastosta, joka on Liikenne- ja viestintäministeriön toimialaan kuuluva virasto. Heidän nettiosoitteensa on: http://www....
Mistä aapisesta löytyy O- kirjaimen kohdalta sivu missä on kuva Ollista ja teksti: Ollilla on laiva. Laivan nimi on Oiva. Ollilla on oiva laiva. 230 Kysymäsi aapinen on nimeltään Lasten oma aapinen. Tekijät ovat Somerkivi, Tynell ja Airola. O-kirjain sivun tekstit menevät näin : Ollin laiva Laivan nimi on Oiva. Oiva on Ollin laiva. Teksti menee näin kirjan 5. painoksessa, joka on ilmestynyt 1962.
Koska ensimmäinen Suuri toivelaulukirja on ilmestynyt? 1231 Suuren toivelaulukirja –sarjan 1. osan ensimmäinen painos ilmestyi vuonna 1976. Osasta 1 on tähän mennessä ilmestynyt 24 painosta (24. p. vuonna 1993). Tähän mennessä sarjassa on ilmestynyt 18 osaa (numero 18 vuonna 2005), ja niiden lisäksi tietynaiheisia lauluja, mm. lasten- ja joululauluja. Tiedot ovat peräisin Violasta, Suomen kansallisdiskografiasta: https://finna.fi
Etsin hyvää kirjaa surusta. Kirjaa, joka lohduttaisi vanhusta, joka ei ole päässyt yli puolisonsa kuolemasta. Se ei saisi olla liian uskonnollinen eikä imelä. 720 Martti Lindqvist: Kuolemaa väkevämpi -uskonnollissävytteinen, mutta laajalla katsomuksella kirjoitettu kirja kaikenlaisesta kaipuusta Wuori-Tabermann, Tuija Meitä oli kaksi -Tommy Tabermannin vaimon kirjoittama kirja miehensä kuoleman jälkeen  Liisa Suurla, Suru elämän ankara ilo Anni Blomqvist , eikä merta enää ole  Hannu Mäkelä: Valo: Kertomus rakkaudesta Teologian tohtori Martti Lindqvist on kirjoittanut paljon kirjoja surusta ja menetyksestä menetettyään oman rakkaan puolisonsa, tässä pari lisää: Surussa ja toivossa : Martti Lindqvistin ajatuksia Surun tie Näkymättömän paino Myös Irja Kilpeläisen Sinun kanssasi surussa voisi olla hyvä vaihtoehto. 
Mikä on kirjan nimi ja tekijä: Kertoo tytöstä ja pojasta jotka putoavat (?) laivasta ja joutuvat Unijukan(?) saarelle. Siellä on mm leijona,… 1064 Kirjastokolleegoille tekemämme tiedustelun tuloksena arvelemme kyseessä olevan Aili Somersalon teoksen Seikkailuja Unikkosaarella vuodelta 1956.
Etsiskelen runoa, jossa kertoja muistelee: - - "koulun joulujuhlassa minulla oli liian pitkä otsatukka..". Siinä kerrottiin myös kuvaelman enkelistä, jolta… 1349 Etsitty runo on Timo Pusan Koulun joulujuhlassa veisattiin virsiä kokoelmasta Yövuoro (Kirjayhtymä, 1979).
Missä vanhassa iskelmässä tai laulelmassa kerrotaan merellelähtijästä joka sanoo että jos hän ei palaa hän tulee tervehtimään valkoisen linnun hahmossa? Voiko… 833 "Armas, jos meri vie mun ja näät sä illoin / Valkean kyyhkyn lentävän luokses silloin / Avaja kuistis pois älä tuota häädä / Sielu lie mun se luokses mi tahtois jäädä..." Kyseessä on laulu nimeltä La Paloma (suom. Kyyhkynen) jonka on säveltänyt Sebastian de Iradier (1809-1865). Tunnetuin suomenkielinen sanoitus sävelmään on Raili Kahilaisen.. Sen ensimmäinen levyttäjä on Erkki Junkkarinen vuonna 1955. Myöhemmin laulun on levyttänyt mm. Olavi Virta, Kalevi Korpi, Matti Esko, Laila Kinnunen, Arja Saijonmaa ja lukuisat muut... Laulu tunnetaan joko nimellä La Paloma tai  Kyyhkynen. Kari Tapio levytti laulun uusin sanoin 1980-luvulla nimellä Valkokyyhkynen.   Youtubesta löytyvät pikaisesti etsien...