Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onko mitään keinoa saada lähikuukausina vaikka päiväksi lainaan teosta 339 Helmet-kirjastoissa teosta 4 kappaletta ja varauksia 17. Jos varauksen tekee nyt, on luultavaa että kirjan saamisessa kestää useita kuukausia. On kuitenkin mahdoton sanoa tarkempaa kestoa, sillä asiaan vaikuttaa niin monta tekijää - esimerkiksi muiden varaajien mahdolliset varausten perumiset sekä muiden varaajien lainausten kesto. Jos kirjaa tarvitaan nopealla aikataululla, niin toinen vaihtoehto on Kansalliskirjasto Helsingin puolella. Sen kokoelmissa on kyseisestä teoksesta lukukappale eli kirjaa voi lukea Kansalliskirjaston lukusalissa aukioloaikojen puitteissa. Kotilainaus ei kuitenkaan ole mahdollista Kansalliskirjaston kautta.  Kirjan saatavuustiedot Kansalliskirjaston kokoelmissa: https://...
Kävin tänään Suomalaisessa ja katselin viimeinen tilaisuus kirjoja. Enkä sit kuitenkaan ostanut. Nyt sitten harmittaa, kun en enää muista kirjan nimeä enkä… 98 Kyseessä on varmaankin Michelle Min Sterlingin Nollaleiri. https://helle.finna.fi/Record/helle.1614401?sid=5297541297 
Onko Harry Potter kirjoista tietokirjaa? 1423 Harry Potterista on kirjoitettu useita kirjoja. Porvoon kaupunginkirjastosta löytyvät suomeksi Blake, A. Harry Potterin ilmestys ja Beahm, G. Harry Potter -kumppani sekä ruotsiksi Törnqvist, E. Den lilla trollkarlen Näiden lisäksi muista kirjastoista löytyvät ainakin seuraavat teokset: Colbert, D. Harry Potters magiska värld (Tampere) Macdonald, Guy. 1001 frågor om Harry Potters magiska värld (Sipoo) Nel, P. J. K. Rowlings Harry Potter novels (Vaasa) Waters, G. Ultimate unofficial quide to the mysteries books 1-4 (Oulu) Anatol, G. Reading Harry Potter : critical essays (Lappeenranta)
Mikä on Capturing the Congo -kirjan suomennos, jos sitä on edes suomennettu? En tiedä kirjailijan nimeä, valitettavasti. 1203 Tarkoittanet Michela Wrongin teosta In the Footsteps of Mr. Kurtz (2000). Suomen kansallisbibliografian FENNICA-tietokannan mukaan Wrongin opusta ei ole käännetty suomeksi. Suomeksi löytyy sen sijaan toinen Kongon historiaa käsittelevä teos, Adam Hochschildin Kuningas Leopoldin haamu (2004).
Löytäisitkö selitystä, oliko 1700-luvulla Karjalassa sukunimeltään Dalin-nimiset norjalaista vai ruotsalaista alkuperää? Kiitos:) 766 Dalin/Dahlin on alkuperältään ruotsalainen sukunimi. Karjalassa 1700-luvulla vaikuttaneiden Dalin -nimisten henkilöiden alkuperän selvittäminen vaatisi sukuhistoriallista tutkimusta, johon tässä palvelussa ei ole mahdollisuuksia. Käytettävissä olevat suomalaiset sukunimikirjat eivät mainitse Dalin –nimeä ollenkaan. Kotimaisten kielten keskuksen nimistöneuvonnasta saattaisi saada valaistusta asiaan, samoin Suomen sukututkimusseurasta ja Suku Forum keskustelupalstalta. Kotimaisten kielten keskus http://www.kotus.fi/index.phtml?s=181 Suomen Sukututkimusseura http://www.genealogia.fi/ Suku Forum http://suku.genealogia.fi/ http://sv.wikipedia.org/wiki/Dahlin
Onko Siltavuori suomennettu sukunimi? 320 Siltavuori on suomalainen sukunimi, jota ei mainita Suomalaistetut sukunimet -listauksessa. Lähteet: Suomalaistetut sukunimet. https://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_suomalaistetuista_sukunimist%C3%… Sukunimi-info: Siltavuori. https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/siltavuori.html Ainiala, Saarelma & Sjöblom: Nimistöntutkimuksen perusteet. SKS, 2008.
Mistä saisin EOA:n ratkaisun (jäljennöksen) 8.5.1998 2415/4/95? Myös sähköinen versio kävisi mainiosti. 892 Tietoa EOA:sta löytyy eduskunnan internet-sivuilta osoitteesta http://www.eduskunta.fi/fakta/eoa/eoa.htm EOA:n ratkaisuja sieltä löytyy tosin vain v. 2001- . Ratkaisuja tai niistä laadittuja verkkoselosteita tai muita asiakirjoja "julkaistaan verkossa siltä osin kuin niihin ei sisälly lain mukaan salassa pidettäviä tietoja". Koska kysymäsi ratkaisu on vanhempi, niin pyydän sinua kääntymään EOA:n kirjaamon puoleen, sähköpostiosoite: eoa-kirjaamo@eduskunta.fi tai puh. 09 - 4321 / EOA:n kirjaamo
Mikä on Ilkka Remeksen Kiirastuli-kirjan nimi ruotsiksi? 1006 Tuota kirjaa ei ole käännetty ruotsiksi eikä ilmeisesti muitakaan Remeksen kirjoja. Jos sen merkityksen haluaisi kääntää ruotsiksi, nimi voisi olla ”Skärselden”, jolla viitataan ruotsissa kiirastuleen. Jos kirja joskus ruotsiksi julkaistaan, voi nimeksi tulla toki joku muukin, sillä aina nimeä ei käännetä ihan suoraan vaan saatetaan keksiä toiselle kielialueelle jokin toinen nimi, jonka katsotaan olevan vaikkapa markkinoinnin kannalta parempi.
Onko Pirkko Saisio käyttänyt myös nimeä Lassi Sinkkonen -> Solveigin laulu ?? 878 Lassi Sinkkonen ei ole Pirkko Saision salanimi. Lassi Sinkkonen (1937-1976) julkaisi toistakymmentä teosta, runoja ja romaaneja.
Mistä teoksesta löytyy Sinisellä sillalla runo? Muistaakseni Larin-Kyöstin tekstiä on. 441 Runo Sinisellä sillalla sisältyy Larin-Kyöstin runojen kokoelmaan Lauluja rakkaudesta (Arvi A. Karisto, 1919 ja 1928). Teoksen uudempi painos kuuluu kirjastoalueesi kokoelmiin, joten voit tilata sen omaan lähikirjastoosi. https://finna.fi/  
Onko tietoa mitä Narnian Tarinat: Velho & Leijona elokuvassa ja kirjassa esiintyvän suden nimi Maugrim tarkottaa ? 413 Maugrim-nimen alkuperästä ja merkityksestä on olemassa useita teorioita. Niistä tavallisimman mukaan nimi on yhdistelmä kitaa merkitsevästä sanasta maw sekä esimerkiksi synkkää ja kauheaa tarkoittavasta sanasta grim, eli Maugrimin voisi ajatella tarkoittavan vaikkapa "Hirmuista kitaa". Toisaalta on esitetty, että nimen taustalla on keskienglannin ilkeää tai pahantahtoista merkitsevä sana maugre. Tämän teorian mukaan Maugrimin voisi suomentaa esimerkiksi "Ilkimykseksi". Sellainenkin tulkinta löytyy, että nimi koostuisi vanhoista irlantilaisista sanoista maug ja rim, jolloin sen voisi kääntää vaikka "Lumouksen orjaksi". https://www.behindthename.com/name/maugrim/submitted https://narnia.fandom.com/wiki/Maugrim
Kuinka toimin kun huomasin, että varaamani kirja on epähuomiossa mennyt Joutsan pääkirjastoon, pitäisi tulla Jyväskylän pääkirjastoon? 159 Hei ja kiitos viestistä! Sinun kannattaa olla yhteydessä Joutsan pääkirjastoon: https://www.joutsa.fi/vapaa-aika/kirjasto/#Yhteystiedot Laita viestiin kirjastokorttisi numero, niin nähdään heti mistä kyse.    
Kyseessä on nuortenkirja, 70- tai 80-luvulta. Kirja on nuoren pojan kasvukertomus. Poika on harrastanut mäkihyppyä isän kannustamana, mutta murrosikä… 1158 Etsitty Lahteen sijoittuva mäkihyppyaiheinen nuortenkirja on Jorma Ranivaaran Raamit ränniin (WSOY, 1979).
Lapsenlapseni lauloi kesällä 2008 Mattlidenin koulussa oppimaansa laulua. Löytyisivätkö oikeat sanat, säveltäjä ja sanoittaja? Olen kirjoittanut laulun alun … 834 Saimme Tampereen kaupunginkirjastosta seuraavan vastauksen: Laulu on nimeltään Papper och bark ja sen on säveltänyt ja sanoittanut Pasi Hiihtola, esittäjä on Sås och Kopp. Nuottikin näyttää olevan olemassa: Sås och Kopp: Orden runt med Sås och Kopp.
Kuinka monta Ihmemaa Ozista kertovaa kirjaa on ja montako on käännetty suomeksi? Ensimmäisessä kirjassa käy niin, että Dorothy haluaa takaisin kotiinsa… 197 Fennicasta Suomen kansallisbibliografiasta löytyvät kaikki suomeksi käännetyt teokset. Ihmemaa Oz -hakutulos https://finna.fi Kansallinen audiovisuaalinen arkisto https://kavi.fi/fi/elokuva/122806-ihmemaa-oz Kirjasampo http://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/ihmemaa%20oz    
Etsin 50-luvun kisälli/kisällitärlaulua, joka käsittelee lehdistöä. Sanoissa on ainakin kohta: Aamulehti, Uusimaa, Kauppalehti, Karjala, ei ole lehteä… 259 Ikävä kyllä emme löytäneet kysymääsi laulua. Sitä selviteltiin mm. Työväenliikkeen kirjastossa, mutta sieltäkään vastausta ei löytynyt.
Ei ole aallon vika kun se rantakallioon törmää. (?) Tämä sanonta sopii moneen. Joskus on vain niin, ettei tapahtumien kulkuun voi itse vaikuttaa mitenkään… 296 Valitettavasti emme löytäneet tekijää.
Isäni oli syntynyt Virtasalmella 1900. Nuorena miehenä hän oli asunut Valkealassa ja sieltä perhe oli muuttanut Kuusankoskelle 1919. Josakin vaiheessa hän oli… 164 Isäsi vaiheiden selvittämiseen suosittelen sukututkimusaineistoja. Suomen sukututkimusseuran sivulta löytyy hyviä vinkkejä sukututkimuksen aloittamiseen: https://www.genealogia.fi/sukututkimuksen-aloittaminen/. Sivusto on luonut myös useita Youtube-videoita, joiden avulla voi opetella käyttämään erilaisia tietokantoja: https://www.youtube.com/@SuomenSukututkimusseura/videos Sukututkimuksen peruslähteitä on digitoitu kiitettävästi. Yli 100 vuotta vanhoja kirkon kirjoja pääsee selaamaan Kansallisarkiston Astia-palvelussa (https://astia.narc.fi/uusiastia/). Astia-palvelun kautta voi löytää myös tietoja henkilön sotataipaleesta. Myös Sukuhistoriallisen digiarkiston Digiarkistosta voi olla hyötyä: https://www.sukuhistoria.fi/sshy/index.htm...
Italiasta haluan tietää lähteet. 888 Et kerro mihin tarkoitukseen tietoa tarvitset, joten tässä vain muutamien Italiaa esittelevien yleisteosten nimiä. Maailma tänään, Maailma nyt ja Maailmantieto -sarjojen kirjoissa on hyviä lyhyitä eri maiden esittelyitä. Suppea katsaus Italian historiaan löytyy esim. Risto Karin kirjoittamasta kirjasta nimeltä Historian ABC : kaikkien aikojen valtiot 2. Lisäksi kirjastossa on runsaasti Italiaa käsitteleviä matkaoppaita, taidekirjoja, romaaneja, matkailuvideoita, elokuvia, italian kielen kielikursseja, Italian historiaa (esim. antiikin Roomaa) käsitteleviä teoksia jne. Voit selata kirjoja ja muutakin Italiasta löytyvää aineistoa kirjaston aineistotietokannasta http://nettikirjasto.lahti.fi. Valitse tarkennettu haku ja kirjoita asiasanat-...
Miten voisin varata sen kirjan William and Harry kun sitä ei ole varattavissa netissä 232 Kirjaa ei ikävä kyllä voi tällä hetkellä varata Helmet-kirjastoista koska ainoa kappale on kateissa. Helsingin hankinta- ja luettelointiosasto on kuitenkin hankkinut uuden kappaleen Pasilan pääkirjastoon. Kirjan saapumisaikaa on hankala arvioida. Tilannetta kannattaa tarkkailla. Voit tehdä varauksen heti kun kirjan nimeketiedot näkyvät koneella. Williamista ja Harrystä löytyy kyllä tietoa muistakin kirjoista. Oman kirjaston henkilökunta osaa varmaan neuvoa.