Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mikä on pisin suomen kielen sana, jossa sama kirjain ei toistu? 1935 Suomenkielisten sanapelien ratkaisuun tarkoitetulla SanaApu -sivulla mainitaan kaksi 14-kirjaimista suomenkielistä sanaa: myöhäiselokuva ja sydänhermovika.  https://www.sanaapu.com/kayttoohjeet.html
Montako osaa tulee noomi hebertin lena ollmarkin ja asa ekströmmin sarjasta revontuli talli minulla on osat 1ja 2 1725 Noomi Hebertin Revontulitalli -sarjaa on suomeksi ilmestynyt neljä osaa: 1. Liekkien lahja 2. Jäiden salaisuus 3. Tuulen tie 4. Kiven voima Ruotsiksi on ilmestynyt vielä osat 5 (Mörkrets längtan) ja 6 (Ljusets hunger), mutta näitä ei ainakaan vielä ole suomennettu.
Minkä ikäisenä lapsi tuli täysi-ikäiseksi 1930-luvulla? Ymmärtääkseni maatilan saattoi periä tuolloin vain täysi-ikäinen henkilö. 3081 Ison tietosankirjan 1. osan (palsta 270 Elieser Kailan artikkeli 'alaikäisyys', painovuosi 1931) mukaan perinteinen täysi-ikäisyysraja 15 vuotta muutettiin v. 1721 21:ksi. Entinen ikäraja (15 vuotta) säilytettin sikäli, että tämän iän saavuttanut saattoi hallita omalla työllään ansaittua ja määrätä siitä testamentilla, olla valallisena todistajana yms. Avioitumisikä oli miehillä 18, naisilla 17. Rikosoikeudellinen täysi-ikäisyys alkoi 18 vuoden iässä, 15-17 -vuotias tuomittiin alemman asteikon mukaan. Kunnallisen äänioikeuden ikäraja oli 21, valtiollisen 24.
Olen yrittänyt selvittää sanan PIVOT alkuperää. Esiintyy mm. koripallossa ja taulukkolaskennassa. Liittyy jollain tapaa kääntymiseen, käännähtämiseen jne. … 3614 Substantiivina sana pivot yhtä kuin napa, keskipiste. Tekniikassa se merkitsee tappia, kiertymisen keskipistettä, sotilaallisesti kulmamiestä ja urheilussa avainpelaajaa. Verbinä se merkitsee kääntymistä tai kiertymistä jonkun varassa. Sanan alkuperä on hämärän peitossa. Oxfordin sanakirja kuitenkin ehdottaa mahdolliseksi alkuperäksi esim. espanjan sanaa pu(y)a kärki, terä tai piste. Lähteet: Suuri englanti-suomi sanakirja. Gummerus; Englanti-suomi tekniikan ja kaupan sanakirja. Tietoteos Ky; The New Shorter Oxford English Dictionary. Clarendon Press, Oxford.
Osaatteko sanoa, mistä Tampereen Osmonmäen kaupunginosan nimi juontaa juurensa? Olen yrittänyt parista Tampereen historiikista löytää nimen alkuperää, mutten… 120 Osmonmäen nimen alkuperä ei valitettavasti selvinnyt tutkimistani lähteistä. Kaikki vastaani tulleet aluetta käsittelevät kirjoitukset tuntuvat ottavan nimen annettuna, yrittämättä sitä taustoittaa, mikä viittaa vahvasti siihen, ettei nimen syntyhistoriaa tunneta: se on "vanha paikallisnimi", aluetta "on kutsuttu" tällä nimellä jne. Ei kuitenkaan vaikuta siltä, että Osmonmäki olisi saanut nimensä tilan tai torpan mukaan – tällaisesta ei käyttämässäni lähdekirjallisuudessa puhuttu eikä Osmoon assosioituvia nimiä löytynyt tilojen eikä torppien listauksista.
Mistä löytyisi sanat, nuotit tai äänite kappaleesta Kottilan kuuliaiset ? Sitä esitettiin -30 ja -40 luvuilla ja sanat alkavat "Menin minä kerran Kottilaan..." 1543 Nuotit ja sanat löytyvät kirjasta: Kuplettimestarit ja mestarikupletit / Lauri Jauhiainen. Äänitteenä Cd-levyllä: Unohtumattomat / Arttu Suuntala.
Mistä tulee sukunimi Pippola? 1654 Sukunimi 'Pippola' on lähtöisin Vimpelistä samannimisestä talosta. Nimi olisi voinut syntyä samalla tavalla kuin sukunimi 'Piippola' (Pirjo Mikkonen: Sukunimikirja, 2000). Sukunimikirjassa selvitetään sukunimien Piippo - Piipponen - Piippola - Pippola alkuperää. Se voisi olla Pietarin kansankielinen asu, sillä ainakin Virossa Petruksesta tulee Peep. Toisaalta nimet muistuttavat vanhaan saksalaiseen henkilönnimistöön lukeutuvia miestennimiä Bibo, Bibbo, Pipo, Pippo jne. Nimeä muistuttavia tietoja meillä on jo keskiajalta: Talonpoika Olaff Pypon 1463 Halikossa, lautamies Jap Peppo 1461 Kaarinassa. Sirkka Paikkalan artikkelissa on kerrottu tästä Pietari-nimestä sukunimissämme: http://www.genealogia.fi/nimet/nimi36hs.htm .
Lähetystyöntekijä ja kirjailija Jorma Mannero, alkujaan George Mann (1917-1972), syntyi Intiassa, mutta missä kaupungissa? 951 Eila Hämelinin ja Sisko Peltoniemen kirja Edelläkävijät : vuosisata vapaakirkollista lähetystyötä (Päivä, 1990) mainitsee Jorma Manneron syntyneen Darjeelingissa Intiassa 14.7.1919. Hänen vanhempansa, englantilainen William Mann ja suomalainen Mia Lipponen olivat lähetystyössä Himalajalla, mutta muuttivat pian Jorman syntymän jälkeen Suomeen Terijoelle.
Mitähän CD tai DVD sanakirjoja ja oppikirjoja olisi Italian kielen opiskeluun. Kiitos tiedoista. PS: Linkkejä. 2520 Tässä muutama teos, jotka löytyvät kokoelmistamme. Näissä teoksissa opetuskieli on suomi ja tallennusmuto cd. Näitä kursseja ei ole saatavissa dvd-muodossa. Näiden allaolevien tietojen avulla voitte kysyä niitä tai varata kirjastoistamme tai PIKI-verkkokirjaston välityksellä. Kurssien saatavuuden voitte tarkistaa mm. PIKI-verkkokirjastostamme osoitteessa http://kirjasto.tampere.fi:8000/ - vasemman laidan rivistä voi valita kohdan haku ja etsiä saatavuustiedot esimerkiksi tekijän nimellä tai teoksen nimellä. Lisää italian kielen kursseja löydätte kirjoittamalla hakuun riville Asiasana hakusanaksi italian kieli ja valitsemalla kohtaan aineistolajiksi esimerkiksi moniviestin (= opetuspaketti joka sisältää yleensä sekä kirjallista ja...
Miten kirjoitetaan oikein poroparsakaaliaurajuustokiusaus? 398 Minä tulkitsen asiaa niin, että kyse on ruokalajista, jonka kolme aineosa ovat tasa-arvoisia,  siis rinnasteisia yhdyssanan osia. Sen sijaan sanan viimeinen osa on normaali yhdyssanan jälkiosa, joka kirjoitetaan yhteen sanan edellisen osan kanssa.  Keskenään rinnasteiset osat voivat yhdessä muodostaa yhdyssanan alkuosan. Tällöin rinnasteisten osien välissä on yhdysmerkki, mutta ne ja yhdyssanarakenteen jälkiosa kirjoitetaan yhteen ilman yhdysmerkkiä: Siis poro-parsakaali-aurajuustokiusaus Lähde: Kielitoimiston ohjepankki: https://kielitoimistonohjepankki.fi/haku/yhdyssanat/ohje/130  
Mistä saa tietoa jatkosodan aikana voimassaolleesta lääkärintarkastusohjesäännöstä ja kantakorttiin merkitystä diagnoosikoodista (L.T.O. koodi)? Kyseessä… 3030 Sota-ajan lääkärintarkastuksissa käytetyt, sekä sotilaskantakortteihin merkityt diagnoosikoodit löytyvät esimerkiksi vuoden 1943 Lääkärintarkastusohjeesta (L.T.O.), joka on saatavilla muun muassa Maanpuolustuskorkeakoulun pääkirjastosta (www.mpkk.fi/kirjasto). Kyseinen Lääkärintarkastusohje diagnoosikoodeineen on täysin julkista tietoa, mutta esimerkiksi yksittäisen sotilaan kantakortissa lukevat diagnoositiedot ovat jo sitten luonnollisesti henkilökohtaisempia.
Etsin suomenkielistä science fiction -kaunokirjallisuutta, joka ottaa kantaa esim. ekologiseen, väestölliseen, elämäntapaan tai kulttuuriin liittyviin… 973 Tässä joitakin romaanivinkkejä: Atwood, Margaret: Oryx ja Crake (Otava 2003), Herran tarhurit (Otava 2010) Beckett, Bernard: Genesis (Tammi 2009) Itäranta, Emmi: Teemestarin kirja (Teos 2012) Kuusi, Janne: Vapaus (Like 2010) Raevaara, Tiina: Eräänä päivänä tyhjä taivas (Teos 2008) Sinisalo, Johanna: Linnunaivot (Teos 2008), Enkelten verta (Teos 2011) Verronen, Maarit: Kirkkaan selkeää (Tammi 2012) Tulevaisuuden yhteiskuntia nuortenkirjallisuudessa: Condie, Ally: Tarkoitettu (Tammi 2011), Rajalla (Tammi 2012) Lappalainen, Eija ja Leinonen, Anne: Routasisarukset (WSOY 2011) Tietokirjallisuuden puolelta kiinnostavia voisivat olla ainakin Alan Weismanin Maailma ilman meitä (Atena 2008), jossa pohditaan, mitä maapallolle tapahtuisi ihmisen...
Mistähän teoksesta mahtaisin löytää Molièren näytelmän L'ecole des femmes ruotsinkielisenä. Ruotsinnos on nimeltään Hustruskolan. Näytelmä saattaisi ehkä… 1190 Libplussa ei valitettavasti kerro varsinkaan vanhemmasta kirjallisuudesta kuin perustiedot, joten tässä tapauksessa täytyy turvautua muihin keinoihin: Tarkemmat sisältötiedot ruotsinkielisestä kirjallisuudesta voi katsoa Ruotsin kansalliskirjaston luettelosta (http://www.libris.kb.se/), jonka mukaan kyseinen näytelmä löytyy ruotsiksi teoksesta Moliere: Komedier 1. Se on saatavissa Töölön kirjastossa, Espoon pääkirjastossa, Kauniaisten kirjastossa, Opiskelijakirjastossa ja Teatterikorkeakoulun kirjastossa. Tässä vielä Ruotsin kansalliskirjaston tiedot teoksesta, jota etsit: Författare:Molière, Jean Baptiste Titel:Komedier / i svensk tolkning av Allan Bergstrand Deltitel: Bd 1 Utgivningsår:1965 Omfång:[2], xxii, 457, [2] s., 12 pl.-bl....
Ranskalaisia valsseja, raskalaisten esittämänä mieluummin instrumentaalikappaleina cd:nä tai kasettina. 1849 Hei! Tässä joitain, jotka tuntuisivat sopivilta: Waldteufel, EmilFamous waltzes (cd) Vacher, ÉmileCreateur du genre musette (cd) : javas, polkas, valses 1927-1939 Ugarte, EnriqueValse musette (cd) Paris musette (cd) Denécheau Jâse Musette: Le musette à Paris (cd) Tämän lisäksi Edith Piafilta ja Mireille Mathieulta löytyy myös valsseja. Heidän levytyksiinsä kannattaa tutustua. Vielä tulee mieleen iki-ihana klassikko "Sous de ciel de Paris" eli "Pariisin taivaan alla. Internet-osoitteessa http://www.paroles.net/ löytyy tietoa ranskalaisista chansoneista, myös valsseja täältä löytyy.
Olisikohan olemassa lisää tietoa eräästä kehtolaulusta, jota äitini on joskus laulanut minulle? Sanat menee: "Nuku nuku lapsi, uinu pienoinen. Kissaakin jo… 1376 1.-2. -luokan koulun laulukirjasssa nimeltä "Piiri pieni pyörii" (Musica 1-2 : oppilaan kirja, 9. p. 1993) löytyy tämä laulu. Kirjan mukaan kyseessä on sveitsiläinen kehtolaulu, johon suomenkieliset sanat on tehnyt Samppa P. Asunta. Kehtolaulun sanat menevät näin: Nuku, nuku, lapsi. Uinu pienoinen. Tuuli käy jo ulkona. Suojaa, Herra, lapsosta. Uinu pienoinen. Nuku, nuku, lapsi. Uinu pienoinen. Kissaakin jo nukuttaa. Ei se hiirtä kiinni saa. Uinu pienoinen
Onko Erno Paasilinnalla sitaatti: Elämässä on monta tienhaaraa, mutta vain yksi tie. 553 "Vaikka elämässä on tienhaaroja, teitä ei ole kuin yksi." - Erno Paasilinna, Ruumisarkun nauloja : lauseita. Otava, 1999
Käytetäänkö sanoja "alakoulu" ja "yläkoulu" koko Suomessa? Itse olen aina puhunut ala-asteesta ja ylä-asteesta, mutta nyt olen törmännyt näihin (mielestäni… 2309 Ala-asteet ja yläasteet ovat vuosituhannen vaihteessa yhdistyneet hallinnollisesti samaksi kokonaisuudeksi, eli ala-asteista ja yläasteista ei enää puhuta. Alakoulu ja yläkoulu ovat epävirallisia (mutta hyvin paljon käytettyjä) nimityksiä peruskoulun luokille 1 - 6 ja 7 - 9.
Mikä on Kuningas Charlesin postiosoite? 381 Kuningas Charlesille voi lähettää postia seuraavaan osoitteeseen: His Majesty The King Buckingham Palace London SW1A 1AA  Contacting The Royal Family - The Lord Lieutenant of Cornwall
Osaisitteko nimetä Helsinkiin (tai lähialueille) sijoittuvissa kirjoissa mainittuja paikkoja, joissa voisi käydä? Esimerkiksi ihan vain katuja tai puistoja,… 317 Tässä muutamia teoksia, joista toivottavasti löytyy kiinnostavia paikkoja joissa vierailla:  Juha Järvelän Mika Waltarin Helsinki "koostuu Waltarin elämään ja teoksiin liittyvien paikkojen kuvauksista, jotka on järjestetty niin, että lukija voi teosta seuraten kulkea Waltarin Helsingissä.Runsaasti kuvitetussa kirjassa on myös eri alueiden kartat, joiden avulla kirjassa kuvaillut paikat on helppo löytää."  https://finna.fi/Record/piki.4429821  Järvelältä on hiljattain ilmestynyt myös teos Tove Janssonin Helsinki, joka puolestaan "houkuttelee kulkemaan Helsingissä Tove Janssonin jalanjäljissä ja nauttimaan Janssonin teoksista uusin silmin."  https://finna.fi/Record/piki.4859228  Kjell...
Mistä kirjasta saisi enemmän tietoa Panusta (Tulen jumala)? 1999 Suomen kansan vanhoissa runoissa Panu esiintyy tulen ja liekin synonyyminä useissa runoissa. Suomen kansan vanhat runot ovat myös internetissä ja niistä voi hakea hakusanalla Panu. http://skvr.fi/#/%7B%22content%22:%22aloita%22%7D Aimo Turusen teoksen Kalevalan sanat ja niiden taustat, ilmestynyt 1979, mukaan sana panu esiintyy mm. runoissa Tulen synty, Pakkasen luku ja Ison tammen runoissa sekä Ilmarisen Sotijan loitsussa. Zacharias Topeliuksen Maamme-kirjassa luvussa 95 Panu mainitaan auringon poikana. Uno Harva mainitsee kirjassaan Suomalaisten muinaisusko, joka on ilmestynyt vuonna 1948 sivulla 195 panun balttilaisperäiseksi sanaksi, joka on olennoitu...