Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Haluaisin omaa yksityishenkilön Facebook-tiliäni saamaan uusien lukijoita blogilleni. 218 Somemarkkinointia koskevat kirjat on tosiaankin suunnattu lähinnä yrityksille tai yhteisöille. Salla Virtasen Somemarkkinoinnin työkirja (2020) käsittelee myös maksullista mainontaa Facebookissa ja on ehkä tutustumisen arvoinen vaikka ei välttämättä käsittele juuri blogeja. Katleena Kortesuon teoksessa Sano se someksi (1 + 2 = 3): sosiaalisen median suuri laskuoppi (2018) on lyhyt teksti yleisesti blogin mainostamisesta, vaikka Facebook lähinnä vain mainitaan nimeltä. Verkossa on joitakin ohjeita aiheesta. Tässä digiyrittäjä ja somevalmentaja Karoliina Behmin ohjeita: blogin mainostamisesta https://www.karoliinabehm.fi/blogi/blogin-mainostaminen strategiasta https://tiiakonttinen.fi/bloggaaja-oletko-laatinut-facebook-strategian/...
Missä kaikissa romaaneissaan José Saramago kuvailee savenvalajan / keraamikon työtä? 241 Saramagon tuotanto on hyvin laaja ja hänen teoksiaan on käännetty monille kielille. Alkuperäisten teosten läpikäyminen ei ole niiden määrän (ja kielen ) takia mahdollista. Linkki Saramago säätiön luettelointi sivulle. Linkki WordCat hakuun englanninkielisistä teoksista.Kenties säätiöltä voisi tiedustella vastausta kysymykseesi. + 351218 802 040   secretaria@josesaramago.org
Miten voin katsoa/surffailla netissa muilla kielella(esimvenäjä).Koneella on Windows95.Kokeilin vaihda se Työkalut-Int.asennus-Kielet,mutta ei onnistunut?Kiitos 889 Google-haku antaa mahdollisuuden kielivalintaan. -klikkaa kieliluettelosta esim. venäjä ja voit surffailla ja katsoa tietoa valitsemallasi kielellä: http://www.google.fi/language_tools?hl=fi Hyvää kevättä!
Minkä kustannus osakeyhtiön kirjasarja "Kadonneet historiat" on? 1025 Kustannusosakeyhtiö Jalava kustantaa kyseistä kirjasarjaa.
Onko hans kajtorp matrikkelitaiteilija ? 1430 Hans Kajtorp (1916-1991) ruotsalainen maalari. Opiskeli taidetta Ranskassa ja Italiassa. Matkusteli paljon mm. Algeriassa, Filippiineillä, Japanissa ja asui 1947-1948 Nizzassa. Maalasi pääasiassa maisemakuvia. Lähde: SVENSKA konstnärer 2000 : biografisk uppslagsbok.
Milloin Fidel Castro yöpyi hotelli New Yorkerissa? 844 Serge Raffyn teoksessa Fidel, joka on ilmestynyt suomeksi vuonna 2005 kerrotaan sivulla 120, että lokakuun 30 päivänä 1955 Castro piti New Yorkissa eräässä Palm Gardenin salissa 52nd Streetin ja 8th Avenuen kulmassa puheen 800 kuubalaissiirtolaiselle. Yöpymispaikkaa ei mainita. Hartford Web Publishingin kustantamasta World History Archives-verkkolähteessä on osio nimeltä About President Fidel Castro http://www.hartford-hwp.com/archives/43b/index-bh.html, josta löytyy mm.Teresa Gutierrezin artikkeli Fidel Castro visits New York City http://www.hartford-hwp.com/archives/43b/205.html . Artikkeli on ilmestynyt alun perin Workers Worldissa 21 syyskuuta vuonna 2000 ja siinä kerrotaan, että Kuuban presidentti on matkustanut Yhdysvaltoihin vain...
Kauppatorilla on kahvila, joka on auki ympäri vuoden. Jos ulkona on pakkasta -20°C, paljonko on asteita kahvilan sisällä ja mikä on kahvilan nimi. 648 Tarkoitatko Toripojat-nimistä kahvilaa? Yelp-palvelusta löytyvässä arvostelussa kerrotaan, että pakkasella kahvilateltassa olisi lämmittimen vieressä lähes +18 astetta. Mikäli tarkemmat tiedot ovat tarpeen, asiaa kannattaa tiedustella suoraan yrityksestä: http://www.toripojat.com/FI/index.html Lähde: http://fi.yelp.fi/biz/toripojat-helsinki
Miten mahtaa olla suomennettu Jane Austenin Sense and sensibility -romaanin ensimmäisen luvun lopussa oleva kuvaus Marianne Dashwoodista: "She was sensible and… 805 Etsimäsi kohta Jane Austenin teoksesta "Järki ja tunteet" kuuluu Aune Brotheruksen suomentamana näin: "Hän oli ymmärtäväinen ja älykäs, mutta kiihkeä kaikessa. Hänen surullaan ja ilollaan ei ollut mitään rajaa." Muita suomennoksia tästä klassikosta ei ole. https://finna.fi http://www.pemberley.com/etext/SandS/chapter1.htm Austen Jane: Järki ja tunteet (WSOY,2011)
Haluaisin tietoa Bert -kirjojen kirjoittajasta nimeltä Anders Jacobsson. 2387 Bert-sarjasta ja sen kirjoittajista Anders Jacobssonista ja Sören Olssonista on kysytty aikaisemminkin. Viittaan tässä kahteen aikaisempaan vastaukseen, joista löytyy jo kohtuullinen määrä linkkejä. Jos haluat katsoa aikaisempia vastauksia vielä tarkemmin, mene "Kysy kirjastonhoitalta" -sivujen etusivulle http://tietopalvelu.kirjastot.fi ja valitse sieltä kohta "arkisto" ja kirjoita sitten hakusanaksi: jacobsson anders. Tässä aikaisemmin vastatuista kaksi: -1)Tässä muutamia nettisivuja, joilla kaiken muun lisäksi myös tietoa kirjailijoista: Sivut ovat ruotsinkielisiä. http://www.soren-anders.se/sa/index.asp http://www....
Mistä saan selville, onko Marjorie Kinnan Rawlingsin teos "The Yearling" suomennettu, ja minkä niminen se on? 984 Teos on suomennettu nimellä "Elämän kevät". Se on lainattavissa monessa kirjastossa, mm.Jyväskylässä, jonka aineistotietokannasta voit sen löytää esim. kirjoittamalla tekijäksi: Rawlings, Marjorie. Kun otat teoksesta tarkemmat tiedot, näet, että Elämän kevät -teoksen alkukielinen nimi on juuri tuo The Yearling.
Voiko kirjastostanne lainata kaukolainauksena? Haluaisin lainata luovutetun Karjalan pitäjäteoksia tänne Hämeenlinnaan. 565 Meillä Lappeenrannassa on seuraavat Lautalan kylästä kertovat kirjat: 1. Lautala - Kasvupaikkani Karjalassa. Koonnut Paavo Houni. (1994) 2. Lautala - Kasvupaikkani Karjalassa. Toinen osa. Koonneet Paavo Houni ja Hilja Heljä Pasi. (1996) 3. Huotari, Kalevi: Muistoja Lautalasta. (1974) Kaksi ensimmäistä kirjaa saa kotilainaan. Kolmas kirja on maakuntakokoelmasta, joten se annetaan vain lukusalilainaksi. Otathan yhteyttä omaan kirjastoosi kaukolainan järjestämiseksi.
Mitä Vaasaan sijoittuvia romaaneja löytyy? 466 Vaasasta kertovia romaaneja ovat mm: Granholm, Olof: Pensionärsdansen Hannus, Ulla: Inre hamn Herala, Karin: Bagarbarn, I dina ögon sjunger Blues Härkönen, Anna-Leena: Häräntappoase (vähän Vaasasta) Kontturi, Venny: Ruukinkuja, Kankurikello Laurila, Heikki: Paketti Mikkanen, Raili : Pähkinäpuinen lipas (=Vanha Vaasa) Nyström, Carita: Den förvandlade gatan Ojaharju, Jorma: Vaasa-trilogia: Valkoinen kaupunki, Paremmassa maailmassa ja Maa kallis isien Peltomaa, Marianne: Lydia Light Pättikangas, Eira: Jokaisella kotinsa, Kirkas taivas, jäinen maa Rabb, Solveig: Rubelgömman Stürmer, Wava: Till varje pris Topelius: Välskärin keromuksia Wikström, Inger: I syrenernas tid. En berättelse om två kvinnor. Östman, Catharina: Jag sökte en dröm...
Olen kiinnostunut Me Naiset -viikkolehden jatkokertomuksista. Kuinka kauan jatkokertomuksia on lehdessä ilmestynyt? Onko jossakin saatavilla luettelo siitä,… 1281 Me naiset -lehti on ilmestynyt vuodesta 1952. Tampereen kaupunginkirjaston lehtilukusalin varastosta lehteä löytyy vuodesta 1958 lähtien. Osa vuosikerroista on tosin vajaita. Lehtiä ei voi lainata, mutta niitä voi lukea ja tarvittaessa kopioida lukusalissa. Yhteystiedot: http://kirjasto.tampere.fi/kirjastot-ja-aukiolot/lehtilukusali/. Vanhemmat lehdet löytyvät ainakin mikrofilmeinä Kansalliskirjastosta Helsingistä. Mikrofilmejä on mahdollista käydä lukemassa paikan päällä. Lisätietoa kansalliskokoelman käytöstä: http://www.kansalliskirjasto.fi/kokoelmatjapalvelut/lainaus/kansallisko…. Uudempia, 2010-luvulla ilmestyneitä jatkokertomuksia löytyy Me Naiset -lehden verkkosivuilta (http://www.menaiset.fi/arkisto/jatkokertomukset/1)....
Yliopistosta ja ammattikorkeakoulusta oppikirjoja voi lainata kahdeksi viikoksi. Onko mahdollista myös Helmetistä lainata oppikirjoja vain kahdeksi viikoksi,… 1047 Helmet-kirjastoissa on kahden viikon lainoja, mutta kirjojen osalta ne ovat vain bestsellereitä eli uusia ja kovasti kysyttyjä kirjoja. Oppikirjoja ei ole ollut tapana laittaa bestsellereiksi, koska niitä ei silloin voisi varata. Oppikirjoja nimittäin usein varataan toiseen kirjastoon. Oppikirjoja ei myöskään hankita Helmet-kirjastoihin yhtä paljon kuin oppilaitoksiin. Joskus ennen ainakin meillä Helsingissä oli kahden viikon kurssikirjalainoja, mutta niistä luovuttiin jo vuosia sitten. Luullakseni kaksi eri laina-aikaa tavallisille kirjoille koettiin liian hankalaksi. Oppikirjoja ei siis enää nykyään ole yleensä mahdollista saada kahden viikon laina-ajalla. Kuten tuosta kirjojen palauttamattomuudesta näkyy, ei laina-ajan lyhentäminenkään...
Nyörisukkien ohje 693 Tässä muutama nettiohje nyörisukkien tekoon:   http://nemirannurkkaus.blogspot.fi/2014/08/nyoritetyt-polvisukat.html http://yarn-spirit.com/?page_id=1924 http://violettilanka.blogspot.fi/2015/10/nyorisukat.html
Kirjoitetaanko äitienpäiväarvonta yhteen vai erikseen? 406 Äitenpäiväarvonta kirjoitetaan yhteen. Sana on kahden tai useamman itsenäisen sanan muodostama, yhtä käsitettä ilmaiseva sana ks. https://www.kielikello.fi/-/yhdyssanat
Ostaako kirjasto mieluummin kovakantisia vai pehmeäkantisia kirjoja? 30 Kovakantisissa kirjoissa on usein parempi sidos, joka kestää kulutusta. Kovat kannet myös suojaavat kirjaa paremmin kuin pehmeät.Usein pehmeäkantiset kirjat ovat pokkareita ja niiden tekstifontti voi olla pienempi kuin kovakantisen kirjan.Kirjan sisältö kuitenkin ratkaisee kirjaston hankintapäätöksen. 
Miten ja milloin voi hakea teidän myöntämää säveltaiteen kirjastokorvauksia? 1300 Opetusministeriö jakaa säveltaiteen kirjastokorvauksia. Kirjastokorvausapurahaa maksetaan korvauksena siitä, että teoksia on saatavana kirjastoissa ilmaiseksi. Apurahoja myönnetään musiikin tekijöille eli säveltäjille, sanoittajille ja sovittajille, joiden teoksia on julkaistu nuotteina tai äänitteinä sekä musiikin esittäjille, joiden esityksiä on tallennettu äänitteille. Säveltaiteen kirjastokorvausapurahoista päättää opetusministeriö apurahalautakunnan esityksestä. Lautakuntaan kuuluu edustajia Suomen muusikkojen liitosta, Suomen säveltäjistä sekä Säveltäjät ja sanoittajat ELVIS ry:stä. Yksityiskohtaista tietoa saat opetusministeriön nettisivuilta osoitteesta http://www.minedu.fi/opm/avustukset/hakuajat (voi myös tulostaa hakulomakkeen...
Helsingin Sanomissa oli ehkä n.4 viikkoa sitten ilmoitus : Lennot Hki-Tukholma 22 Euroa. Mistä löytäisin kyseisen yhtiön. Netistä en löytänyt. Kiitos 778 Vanhoja Helsingin Sanomia n. neljän viikon takaisia löytyy ainakin isoimmista kirjastoista.Pääkirjasto, Rikhardinkatu, Kallio, Töölö, Itäkeskus.
Onko olemassa peruskouluikäisille soveltuva matematiikan sanastoa somi-ranska-somi? Tarvistsisin kaksikielisen opetksen tueksi peruskoulun 1-6 luokille. 1062 Helmet-hausta ei suomi-ranska matematiikan sanastoa löydy. Seuraavat lapsille soveltuvat matematiikkaa käsittelevät julkaisut löytyvät: Mon premier Larousse de l'éveil, tosin esikouluikäisille Dictionnaire jeunesse de la science Helmet-haussa kohdassa "Tarkenna hakua" voidaan tehdä mm. kielirajaus http://www.helmet.fi Ranskan kulttuurikeskuksen kirjastolla on aineistohaku sivulla http://extra.france.fi:2345/FIN/search.htm Tälläkään haulla ei sanastoa löytynyt. Tässä kuitenkin kulttuurikeskuksen kirjaston yhteystiedot http://www.france.fi/ccf/ Kirjasto puh.(09) 2510 2130.