Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä löytäisin hyvää tietoa Finnairista? Teen koulussa päättötyötä ja aiheeksi päätin ottaa "Miksi kuluttaja valitsee Finnairin?" En ole kuitenkaan löytänyt… 1258 Helsingin kaupunginkirjastosta löytyy muutamia kirjoja Finnairista: Haapavaara, Heikki: Aika lentää--Finnair 75 |.Finnair, [Helsinki], 1998 Hytönen, Yki: Viisi vuosikymmentä lennossa--Finnairin lentoemäntien ja stuerttien työn historia 1947-1997. Edita, Helsinki, 1997 Aerosta Finnairiin . [Finnair], [Helsinki], 1993 Näiden saatavuuden voit tarkistaa aineistohausta http://www.libplussa.fi Aleksi-artikkelihaulla löytyy paljon kiinnostavia artikkeleita. Kilpailukyvystä esim. Jukka Saastamoisen artikkelit Lentoliikenne ryhmittyi neljään leiriin (Suomen kuvalehti 1999: 22), Finnair miettii vastavetoa (Suomen kuvalehti 1998:6) Sinun kannattaa tulla kirjastoon kysymään muistakin viitteistä. Korkeakoulujen Linda-tietokannasta löytyi myös...
Voinko hankkia kirjastokortin etänä Helmet-digiaineistoon? Asun muualla Suomessa, enkä pääse henkilökohtaisesti paikanpäälle hakemaan korttia. 202 Valitettavasti tämä ei ole mahdollista. Helmet-kirjastokortin saa vain käymällä paikan päällä missä tahansa Helmet-kirjastossa.  https://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Asiakkaana_kirjastossa/Kirjastokortti_ja_lainaaminen(37)
Revolvereita valmistetaan yhä. Onko niiden ominaisuuksissa mitään hyvää verrattuna tavalliseen pistooliin. 179 Aseita ja revolvereita käsittelevää kirjallisuutta löytyy Piki-kirjastoista, https://piki.finna.fi/Search/Results?sort=relevance&bool0%5B%5D=AND&loo… Finna-haun tulos, https://finna.fi/Search/Results?limit=0&join=AND&bool0%5B%5D=AND&lookfo… Suomessa on Metsästysmuseo, jossa on myös kirjasto. Sieltä saattaa löytyä lisää asekirjallisuutta, https://www.metsastysmuseo.fi/kokoelmat/kirjasto/.   
Onko tietoa minkä niminen on lastenkirja, joka kertoo akasta ja rotista, jotka asuvat samassa talossa? Olen lukenut kirjaa lapsille 1980 luvulla. 119 Kyseessä lienee Tamasin Colen Hys! Hiirenhiljaa!Hys! Hiirenhiljaa! - Lastenkirjainstituutin kirjasto (verkkokirjasto.fi)
Haluaisin katalonialaisen joululaulun "Tanssikaa, laulakaa paimenet kaikki" sanat. 81 Tästä laulusta ("Tanssikaa, laulakaa") löysin vain Matti Lehtisen Yleisradiolle tekemän kantanauhatallenteen, joka on vielä tällä hetkellä kuunneltavissa Yle Areenassa ohjelmassa "Faunin iltapäivä", jonka lähetyspäivä oli 28.01.2025. Ohjelma poistuu Areenasta 27.02.2025. Suomenkielisen sanoituksen tekijää ei ole nimetty.Lähde:Yleisradion Fono-tietokanta:http://www.fono.fi  
Roald Dahl:Kuka pelkää noitia-kirja on filmatisoitu lastenelokuvaksi. Tämä elokuva on tullut televisiosta suomeksi tekstitettynä, tiedän, koska ystäväni oli… 1286 Pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoissa elokuvaa ei ole. Vhs-kasettina sitä on joissakin kirjastoissa muualla Suomessa. Voit kysyä elokuvaa kaukolainaksi lähikirjastosi kautta. Myytävänä elokuvaa on DVD-muotoisena ainakin verkkokaupoissa. Toisen myyjän tiedoissa ilmoitetaan, että elokuvassa ei ole tekstitystä. Toinen myyjä ilmoittaa näin: "tuotteissa useimmiten suomenkielinen tekstitys". http://hintaseuranta.fi/tuote/kuka-pelkaa-noitia-the-witches-elokuva/75…
Onko Oiva Paloheimon runon "Pan kuuntelee virttä" Pan syntisen ihmisen vertauskuva, jota ei päästetä kirkkoon koska hän on niin epäonnistunut. Mitä sanoo asian… 944 Paloheimo-tutkimuksen ja hänen teostensa analyysin kulmakiviä on perinteisesti ollut ajatus kirjailijan tuotannon ilmentämästä dualismista: usko - epäusko, Jumala - Saatana, hengellinen - maallinen, kristillinen - pakanallinen. Pan kuuntelee virttä -runon pakanallisen Pan-hahmon virren soitto on tavallisesti luettu tätä taustaa vasten kuvauksena näiden toisilleen vastakkaisten maailmojen vääjäämättömästä erillisyydestä. Pan tahtoisi uskoa, vaan ei yksinkertaisesti voi: "Mitä ristin tiestä vois ymmärtää mies, jolla on toinen taakka." Hän pohtii turhaan, miten pääsisi osalliseksi syntien anteeksiannosta: "-- kurja Pan koki ratkaista arvoitusta, miten ristinkuolema vapahtais hänet myös tästä harhailusta." Tulkinta Panista syntisen...
Teen valokuvakirjaa karavaanareista. Tarvitsisin lopputyötekstiini lisää tietoa liikkuvuudesta, riippumattomuudesta olla sidottuna johonkin tiettyyn paikkaan… 1362 Kotimaisista lehtiartikkelitietokannoista löytyi seuraavia karavaanareita sivuavia artikkeleita : Riihelä, Matti : Moititut karavaanarit odottavat keskustelua naapureiden kanssa : meillä on samat jokamiehen oikeudet kuin muillakin, muistuttaa yhdistyksen puheenjohtaja. Etelä-Saimaa. - Lappeenranta. - ISSN 0357-0975. - 6.9.2001, n:o 244, s. 9 Haavisto, Katja : Etelän talvehtijat : Rutusakkia. Matkalehti. 14 (2002) : 4, s. 72-73. Parhi, Katariina : Irlantilaisten arvoitus. Kaltio : pohjoissuomalainen aikakauslehti. 64 (2008) : 5, s. 17-18. Hievanen, Jouni : Lohjan karavaanarit. Ajolinja : trucker magazine. (1997) : 10, s. 18-20. Nikula, Sannaliina : Yhteistä unelmaelämää. Kaks'plus. 2009: 5, s.62-65. Uusiniitty, Liisa : Minun kesäonnelani....
Kenen/minkä puoleen kääntyisin saadakseni Mikkelissä ilmestyvän Länsi-Savo-lehden toukokuun numeroita vuodelta 1950? Pyrin silloin oppikouluunja haluaisin… 1133 Kysymäsi lehti löytyy mikrofilmattuna Kansalliskirjastosta. Voit käydä siellä lukemassa vuosikertaa mikrofilmiltä ja ottaa tarvittaessa filmiltä myös kopioita. Kopiot ovat maksullisia. Kansalliskirjaston yhteystiedot löytyvät osoitteesta http://www.kansalliskirjasto.fi/yleistieto/yhteystiedot.html. Lehti löytyy mikrofilmattuna myös Mikkelin pääkirjaston kotiseutukokoelmasta.
Osaisitteko auttaa erään runon julkaisutietojen etsinnässä? Haluaisin saada selville Heli Karjalaisen runon julkaisutiedot ja mahdollisesti runon nimen. Runo… 645 Runo on julkaistu ilman nimeä ainakin Karjalaisen Odota minua, elämä –kirjassa (Kirjapaja, 1996, ISBN 951-625-366-0) sivulla 47. (Tiedon lähetti Forssan kirjasto.)
Kuka kirjailija on kirjoittanut 2000-luvun alkupuolella kirjan, jossa keskeisessä roolissa on Pansion lähiö läntisessä Turussa? Tämä ei ole googlella tai… 687 Niinkuin jo kysymyksessä arvelit, tämä  ei ollut yksinkertaisella googlauksella selviävä juttu. Turusta kirjoittavat kirjailijat käyttävät mieluusti kaupungin lähiöitä tapahtumaympäristönä. Usein lapsuuden ja nuoruuden naapurustot näyttäytyvät tekstissä tunnistettavina vaikkei niitä nimettäisikään. Esimerkiksi Riku Korhonen esikoisromaanissaan Kahden ja yhden yön tarinoita (Sammakko, 2003) yhdistelee ominaispiirteitä useista lähiöistä, mutta antaa kuitenkin maantieteellisen kiinnityspisteen käyttämällä kadun nimeä. Marko Kitin Viidakossa (Arator, 2003) esiintyy Varissuo. Muissa novelleissaan lähiö on nimetön. Yksi romaani kuitenkin löytyy, jossa Pansion (ja Pernon) alue mainitaan oikein nimeltä. Marko Fromin Hiljaisten...
Jos esimerkiksi presidentin hautajaisissa Suomessa on henkilöitä, jotka eivät osaa suomea tai ruotsia, mistä he tietävät, mitä esim. muistopuheessa sanotaan?… 141 Valtiollisissa menoissa käytetään virallista kieltä tai kieliä. Jos joku ei niitä ymmärrä, on hänen omalla vastuullaan hankkia käännös tai tulkki. Luonnollisesti tilanne on toinen, jos kysymyksessä on esimerkiksi valtiovierailu, jollaisen yhteydessä ainakin pääosa asiakirjoista julkaistaan molempien maitten virallisellä kielellä. Toisaalta jos joku pitää spontaanin puheen, ei siitä voi olla etukäteen käännöstä, vaan sellainen tehdään tarpeen mukaan. Heikki Poroila
Miten saan Overdrive-palvelussa näkyviin painetun kirjan sivunumeron? Minulla on Overdriven kautta lainassa Bessel van der Kolkin The Body Keeps The Score ja… 204 OverDriven kirja on epub-tiedosto, jonka sivunumerointi vaihtelee esim. käytetyn tekstikoon mukaan, jos sitä on ilmoitettu ollenkaan. Monessa OverDriven kirjassa on käytössä vain prosenttimäärä luetusta määrästä. Painetun kirjan sivunumerointia siitä ei löydy. Painetun kirjankin sivunumerointi vaihtelee painosten välillä, joten viitteissä tavallisesti ilmoitetaan myös mistä painoksesta tieto on otettu.
Olen kerran kuullut radiosta lastenlaulun vihreästä miehestä ja siitäkin on aikaa varmaan 30 v. En ole löytänyt sanoja enkä säveliä ko lauluun. Siinä… 485 Kyseessä on varmaankin Veikko Samulin säveltämä laulu Vihreä mies (tietokannoissa myös muodossa Vihreämies). Sanat lauluun on tehnyt Aappo I. Piippo ja laulua esittivät Armi Aavikkoa ja Lemmikit (1993). Laulu on tallennettu äänitteelle, mutta sitä ei valitettavasti ole lainattavissa Suomen kirjastoissa. Äänitteen ainoa käyttökopio on kuunneltavissa Kansalliskirjaston kuunteluhuoneessa. https://finna.fi/Record/fikka.4380967#componentparts  
Onko Goethe kirjoittanut: Böse Mänschen haben keine lieder? 161 Saksalainen sitaattisanakirja kertoo, että lause on saksalaisen runoilijan Johann Gottfried Seumen (1763 – 1810) runosta Die Gesänge (1804). Seume on kuitenkin ilmeisesti kirjoittanut runon kansanlaulua mukaellen. Seumen runossa ensimmäinen säe kuuluu: ”Wo man singet, lass dich ruhig nieder, Ohne Furcht, was man im Lande glaubt; Wo man singet, wird kein Mensch beraubt; Bösewichter haben keine Lieder.“ Goethen kynästä lause ei ole. Sitaatti on levinnyt saksankielisissä maissa eri muodoissa. Seumen runoa ei ole suomennettu. https://archive.org/details/dudenzitateundau0000unse/page/516/mode/2up?q=seume http://www.zeno.org/Literatur/M/Seume,+Johann+Gottfried/Gedichte/Gedichte/Die+Ges%C3%A4nge  
Etsin tietoa kirjasta, josta muistan vain vähän. Kirja kertoo miehestä joka polttaa tai tuhoaa kirjoja työkseen. Kirja on lyhyt, ehkä vain reilut 100 sivua… 75 Kyseessä on varmaankin tšekkiläisen Bohumil Hrabalin teos Liian meluisa yksinäisyys (Prílis hlucná samota, suom. Eero Balk, 2006).Voit lukea kuvauken teoksesta esimerkiksi Kirjasammosta :https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_78Kirjan saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa täältä:https://helmet.finna.fi/Record/helmet.1886394?sid=5073490140
Mistä löytäisin tietoa Ranskan kirjastojärjestelmästä (yleiset,yliopistolliset kirjastot) 1221 Aiheestasi on tosiaan aika hankala löytää tietoa, mutta tässä löytämiäni lähteitä. Aleksi-artikkelitietokannasta löytyi nämä Ranskan kansalliskirjastoa käsittelevät artikkelit. Kysy lehtiä kirjastostasi. Korkman, Petter Virtuaaliajan luostari Yliopisto 1999: 13, s. 12-14 ja Pekonen, Osmo Trés Grande Bibliothéque - Ranskan uusi kansalliskirjasto Kanava 1994: 4, s. 231-234 Arto-artikkelitietokannasta löytyi seuraavat artikkelit: Pasanen-Tuomainen, Irma Kokousterveisiä Ranskasta Signum : kirjasto- ja tietopalvelulehti 1997 : 4, s. 75 Särömaa, Matti J. Rouenin kirjastotalo juhli 100 vuottaan Bibliophilos 1998 : 2, s. 52 Haavisto, Tuula IFLA Pariisissa - Ranska rakentaa informaatioyhteiskuntaa...
Mikä on : Lämmitystarveluku vuodelle 2004 (Helsinki / Kaisaniemi JA lentoasema) - koko vuosi - kuukausittaiset luvut 256 Asia selvinnee varmaan ottamalla yhteyttä Ilmatieteen laitokseen. Nähtävästi palvelu on maksullista. http://www.fmi.fi/tuotteet/palvelu.html
Millä perusteella tehdään jako Tietoliikenteen ja muiden tietotekniikan alueiden välillä. 1525 Tietotekniikan pääluokka yleisten kirjastojen käyttämässä kymmenluokituksessa on 61. Se on jaettu alaluokkiin aiheittain; tietoliikenteen luokka on 61.7 Tietoliikenne. Viestintätekniikka. Multimedia. joka jakautuu edelleen pienempiin alaluokkiin: 61.72 Internet. Intranet. Ekstranet 61.721 Sähköposti. Verkkojuttelu 61.722 Verkkojulkaiseminen 61.73 Matkaviestinpalvelut. Puhelinliikenne 61.74 Audiovisuaalinen tekniikka 61.741 Äänitekniikka. Radiotekniikka 61.742 Kuvantoistotekniikka. Televisiotekniikka Samaan alaluokkaan tietoliikenteen kanssa kuuluvat myös viestintätekniikka ja multimedia. Ei siis ihme, että hyllyjärjestys voi äkkisältään tuntua epäloogiselta. Tietoliikennettä käsittelevää kirjallisuutta voi toisaalta löytyä muualtakin...
Etsin suomennosta Shakespearen näytelmän Rikhard II säkeestä: This royal throne of kings, this sceptred isle, This earth of Majesty, this seat of Mars, This… 484 Matti Rossin suomennos menee näin: tämä kuninkaiden valtaistuin, hallitseva saari,kuninkuuden tyyssija, Marsin tanner, toinen Eden, puoliparatiisi, tämä linnoitus,luonnon rakentama tarttuvia paheita ja sotaa vastaan, tämä onnellisten asuinpaikka, pienoismaailma, jalokivi, upotettu hopeiseen mereen, joka linnan muurien tai vallihaudan tavoin torjuu köyhempien maiden kateuden; tämä siunattu puutarha, laidun, valtakunta, äiti, tämä meidän Enlantimme