Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Tarvitsen apua löytääkseni runon, joka pyörii mielessäni. Runossa on kyse siitä, miten katkeruus ja kauna voivat kasvaa ihmisen sisällä pitkänkin ajan… 1402 Kyseessä saattaa olla William Blaken runo A Poison Tree. Runo löytyy linkistä: http://www.poetryfoundation.org/poem/175222
Kauan sitten vaikutuin Elmer Diktoniuksen runosta, jossa unta näkevä kantaa väsynyttä lintua. Mistä runon löytäisin? 189 Olen katsonut Diktoniuksen suomennetuista kokoelmista: - Runoja, 1963 / suomentanut Viljo Kajava - Kirjaimia ja kirjavia, 1956 / toimittanut Jörn Donner - Runoni, 1972 / suomentanut Arvo Turtiainen Antologiat: - Runon portilla : ruotsalaisia ja suomenruotsalaisia runoja, 1985 / valikoinut ja suomentanut Leena Krohn - Aika laulaa lauluaan : valikoima suomalaista ja suomenruotsalaista lyriikkaa 1800-1900 luvulta, 1990 / toimittanut Eino Karhu - Suomenruotsalaisen lyriikan antologia : Edith Södergranista Bo Carpelaniin, 1968 / toimittanut Nils Börje Storbom Valitettavasti mistään näistä teoksista ei löytynyt runoa, jossa unta näkevä kantaa väsynyttä lintua.  Jos googlaat "unta näkevä kantaa väsynyttä lintua", löytyy...
Minulla on muistikuva, että äitini olisi joskus puhunut Tyrvään vapautuspäivästä, mutta kun en mielestäni löydä siitä tietoa ja muistelisin vielä, että päivä… 580 Olisiko äitisi puhunut vuoden 1918 sisällissodan muistamisen vapausjuhlista, joita vietettiin vuosina 1919-1939 Tyrvään-Vammalan seudulla? Ensimmäiset vapausjuhlat järjestettiin 20.-21. huhtikuuta 1919. Aiheesta on tehty opinnäytetyö, josta saa lisätietoa: Sisällissodan muistaminen Tyrvään-Vammalan seudulla 1918-1939 / Kalle Pakarinen (Joensuun yliopisto: Yhteiskunta- ja aluetieteiden tiedekunta, Suomen historia, 2008) Työ on luettavissa myös verkossa: http://epublications.uef.fi/pub/URN_NBN_fi_joy-20080029/URN_NBN_fi_joy-…
Luulen muistavani muut kohdat lastenlorusta "Mikä yks?-minä tässä, mikä kaks?-silmää päässä" jne kymppiin asti lukuunottamatta kahdeksikkoa. Jos "reessä… 302 Mikä yksi?-lorusta on olemassa useita erilaisia toisintoja. Eroavaisuuksia eri versioiden välillä on varsinkin lorun alkupuolella; kohdat 7-10 sen sijaan olivat osapuilleen samat useimmissa tutkimissani versioissa: seitsemän tähteä Otavassa (Seulasissa), kahdeksan kappaa nelikossa, yhdeksän kertaa (kirkonkelloja) läpätään, kymmenen käskyä laissa. Sellainenkin variantti tosin löytyy, jossa on "kahdeksan äyrii markass". "Kahdeksan kappaa nelikossa" on kuitenkin tavallisin vastaus kysymykseen "Mikä kahdeksan?" Riittäisiköhän se lievittämään kismitystä?
Täälä Reisjärven kirkonkylän kävelytiellä näkee sateisina aikoina paljon kotiloita. Noh olen äskettäin huomannut että kotilot näyttäisivät havittelevat… 566 Maanilviäisten pääravintona on kasviaines, joka voi olla elävää tai kuollutta. Kookkaat kotilot ja etanat kuten peltoetana, valepeltoetana, espanjansiruetana ja lehtokotilo syövät pääsääntöisesti elävää kasvisolukkua ja saattavat runsaslukuisina esiintyessään vioittaa viljelykasveja. Pienikokoisemmat lajit ovat ensisijaisesti karikkeen sisältämän kuolleen kasviaineksen syöjiä. Kotilot ja etanat eivät ole tiukkoja ravintospesialisteja. Ravintokohteeksi kelpaa useampi kasvilaji ja tarvittaessa ne voivat vaihtaa ruokavaliota. Kun kotilot ja etanat ovat sateen jälkeen lähteneet liikkeelle ja niitä on murskautunut tielle kulkuneuvojen ja jalankulkijoiden tallaamina, voi nähdä tilanteen, jossa esimerkiksi lehtokotiloita tai espanjansiruetanoita...
Mistä löytyisi Olavi Virta: "Viimeinen valssimme" kuunneltavaksi? Isoisä muisteli tuommoista mutten onnistunut löytämään... 306 Äänitetietokanta Fonon mukaan Anna-Liisa Pyykkö on esittänyt kappaleen Viime valssi (Den sista valsen / Viimeinen valssi) ja häntä on säestänyt Olavi Virta yhtyeineen. Kappaleen levytystä vuodelta 1954 ei löydy Suomen kirjastojen kokoelmista, mutta kaupallisten musiikin suoratoistopalveluiden kokoelmasta sitä löytyy. Esimerkiksi Apple Musicin sivuilta pystyy kuuntelemaan lyhyen pätkän kappaletta ilman palveluun kirjautumistakin: https://music.apple.com/fi/album/olavi-virta-ja-anna-liisa-pyykk%C3%B6-…;
Onko sana kateellinen adjektiivijohdos sanasta kade? Tuleeko sana kade sitten verbistä kadota tai kadottaa, kuten jäte tulee sanasta jättää? 536 Nykysuomen etymologisen sanakirjan mukaan toisen paremmuuden, varakkuuden tms. aiheuttamaa harmin ja vihan tunnetta merkitsevä sana kateus on johdos germaanisperäisestä lainavartalosta, jonka yksinkertaisempi edustaja on kateellista merkitsevä kade (kateeksi, kateissaan, harv. kateellinen). Sanalle on tutkimuksissa esitetty kahtakin germaanista lainalähdettä, uudemman tutkimuksen mukaan lainalähteeksi sopisi paremmin kantagermaanin *skapez. Terveisin Marju Koskela
Olen pitkään etsinyt lapsuuteni suosikkikirjaa, jonka lainasin monta kertaa kirjastosta. Siinä seikkaili kiharahiuksinen tyttö hattu päässä, ja hänellä oli… 498 Välitimme kysymyksesi eteenpäin, valtakunnalliselle kirjastoammattilaisten sähköpostilistalle. Ehkä joku kollega jossakin päin Suomea muistaisi kyseisen kirjan! Ilmoitamme heti mikäli vain saamme sieltä vastauksen. Vai muistaisikohan joku lukijoistamme kyseistä kirjaa?
Sukunimeä Selkee käyttää vain noin 110 henkeä Suomessa. Kuinka kauas historiassa nimi yltää? 513 Mikkosen ja Paikkalan Sukunimet-kirjan mukaan Selkee on sekä asutus- että sukunimi. Kylännimenä se on esiintynyt Mouhijärvellä jo 1500-luvulla. Mouhijärvellä sijaitsee myös Selkeen kartano. Ruovedellä on syntynyt vuonna 1852 August Selkee. Siellä nimi on myös kantatilan nimi. Ehkä sukunimi on yleistynyt 1800-luvulta lähtien. Lähteet ja lisätietoa sukunimestä: Pirjo Mikkonen & Sirkka Paikkala: Sukunimet (2000) Sukunimi-info : Selkee Lisätietoa Selkeen kartanosta (Kartano mainitaan kirjojen asiasanoissa): Kauko Ruotsalainen: Sukujemme elämänvaiheita ja perinnetietoa (2006) Vammalan seudun sukututkijat : vuosikirja. 2014 Risto Vasara: Mouhijärven emäpitäjän ja Selkeen virkatalon vaiheita (1975)  
Ruotsalainen laulu Det enda jag vet... det är att nåden räcker.. Onko se suomeksi yks ainoa. Haluaisin kuunnella laulua suomeksi jostain netiltä ja opetella… 590 Löysin verkosta laulun sanat ruotsiksi, laulu on säveltäjä-sanoittaja on Lydia Lithellin Det enda jag vet tai myös nimellä Det enda som bär. Etsin kirjaston aineistotietokannoista, Fono.fi:sta, kansallisdiskografiasta ja Youtubesta, löysin vain tiedon siitä, että laulu on esitetty nimellä Sen tiedän mä vaan ja että siitä on tallenne Kansalliskirjastossa julkaisussa Laita laulusi soimaan. En kuitenkaan löydä sitä Youtubesta enkä tuota julkaisua Finna.fi:stä kirjastosta lainattavana versiona, ainoastaan Kansalliskirjaston kuunteluhuoneessa kuunneltavan. Sitä on laulanut baptistiseurakunnan kuoro, joten ehkä Baptistiseurakunta osaisi auttaa. Ruotsiksi se löytyy levytyksinä ja Youtubesta. Lukijalta saimme...
Missä voi lukea 1970-luvulla ilmestyneitä Koululainen-lehtiä? 1344 Lehdet löytyvät Pääkirjaston varastosta Pasilasta. Kysy henkilökunnalta, puh. 31085426. Pääkirjaston varastossa säilytettävät lehdet löydät osoitteesta http://www.lib.hel.fi/File/088b03f2-ac57-4f50-aae2-adf96f0e0daf/Varasto… - täällä kerrotaan myös mitkä vuosikerrat Koululaisesta varastosta löytyvät.
Etsin Eino Leinon runoa, joka alkaa "Oi Suomen äidit soutakaa te meille sodan lasta...". Mistähän teoksesta runo löytyisi? 1113 Etsimänne katkelma on Eino Leinon runosta Uuden vuoden iltana v. 1898 kokoelmasta Ajan aalloilta, joka ilmestyi vuonna 1899. Katkelma ei tosin ole runon alusta, vaan sen loppupuolelta. Runo sisältyy esimerkiksi teoksiin Eino Leino: Runot. 2 : 1897-1901, Meiram, Lyydian kuningas, Sata ja yksi laulua, Ajan aalloilta, Hiihtäjän virsiä, Väinämöisen kosinta, Pyhä kevät, Kivesjärveläiset (Otava, 1962) ja Eino Leino: Kootut teokset (Otava, 1926). http://www.internetix.fi/aspit/runot/runohaku.htm https://oukasrv6.ouka.fi/Intro
Kaivataan lukuvinkkejä 8-11 vuotiaille pojille, joilla ei juurikaan lukuharrastusta ennestään,ääneen luettavaksi ja itsekseen. . Luettu on tutuimmat Saariston… 194 8-11-vuotiaille pojille voisin suositella Timo Parvelan Pate- ja Kepler62-sarjoja sekä Jeff Kinneyn Neropatin päiväkirjoja. Jännityksestä tykkääville Kalle Veirton Henkka ja Kivimutka -sarjaa ja samalta kirjailijalta urheilunmaailmaan sijoittuva sählymestarit. Verkkokirjastosta hakemalla lastenkirjallisuus ja haluttu aihe esim. seikkailu löytyy lisää luettavaa.
Minun täytyisi tulostaa tietokoneelta noin 300 sivua paperia. Onko näin suuret määrät Vuosaaren kirjastossa mahdollisia. 639 Tulostaminen kirjaston tietokoneilta tapahtuu pin-koodilla, joka luodaan ennakkoon osoitteessa asiakastulostus.hel.fi. Sähköpostiosoitteeseen saat vahvistusviestin, josta aktivoit tilin. Suuren määrän tulostaminen on sallittua, mutta kannattaa muistaa, että tulostin pystyy prosessoimaan vain rajallisen määrän sivuja kerralla. Iso tiedosto kannatta lähettää pienempinä kokonaisuuksina, esim. sivut 1-30, 30-60, 60-90 jne., ettei tulostin jumitu. Tulosteet maksavat 0,40 € / arkki.     
Minkämaalainen on nimi Dessa? 1262 Dessa on kreikkalainen naisennimi, lyhennys Odessasta. Lähde: http://www.babynames.com.
Tarvitsisin käännöksen W. B. Yeatsin runosta "The Second Coming". 1039 Yeatsin Second coming -runosta on olemassa ainakin Aale Tynnin suomennos, joka on julkaistu teoksessa Yeats, William Butler: Runoja (WSOY 1966).
Miten Yeatsin runon The Second Coming kolmas rivi “Things fall apart/The center cannot hold” on suomennettu? 1650 Yeatsin teoksessa ”Runoja” (WSOY, 1966) Aale Tynni on suomentanut katkelman seuraavasti: ”keskus on pettänyt, läsnä on hajaannus” (s. 99). Anna-Maija Raittila on päätynyt hiukan erilaiseen suomennokseen kokoelmassa ”Kutsut minua nimeltä” (Kirjapaja, 1981), jossa vastaava kohta menee näin: ”asioita tippuu pois; keskus ei enää pidätä” (s. 137). Katkelmista näkyy, miten eri tavalla lyhytkin runonpätkä saatetaan suomentaa.
Mitä tarkoittaa lyhenne HTT 2180 HTT tarkoittaa hallintotieteiden tohtoria. Lähde: Vesikansa, Jouko: Lyhenteet(1979).
Jostakin olen saanut käsityksen, että Platonilla on sellainen käsite kuin "peto ihmisessä". En löytänyt Valtiosta (sielun kolmijako) suoranaisesti mainintaa … 798 ”Valtiossa” Platon todella esittää sielun kolmijaon. Mutta sen lisäksi hän puhuu väliin ihmissielun kahdesta osasta. Toista osaa ohjaa järki, toista himot. Jälkimmäinen sielun osa on mielestäni tuo ihmisessä piilevä peto. Valtion kohdassa 571c Platon viittaa tähän sielun alempaan osaan. Suomennoksessa on ilmaus ”sielun eläimellinen ja hurja puoli”. Mutta englanninnoksessa sanotaan ”the wild beast within us” eli siis ”villi peto sisällämme”. Kohdassa 589d sanotaan: ”--- kaunista on se, mikä saattaa ihmisluonnon eläimellisen puolen ihmisen tai paremminkin jumaluuden vallan alaiseksi, ja rumaa se, mikä alistaa kesyn puolen petomaisen orjaksi” Tässä kohden suomalaiseenkin tekstiin ilmestyy peto. Englanninnos käyttää niin ikään tässä kohden...
Missä runossa sanotaan suurinpiirtein näin; "kuinka paljon hänen piti kärsiäkään tullakseen niin kevyeksi/keveäksi kuin nyt" Tuo runokirja (ohut tummansininen… 628 Olisiko kyseessä Bertolt Brechtin runo Äidilleni, jonka viimeinen jae kuuluu "miten paljon tuskaa tarvittiin kunnes hän oli niin kevyt!". Runo löytyy ainakin kokoelmasta Brecht, Bertolt: Runoja 1914-1956 (1964, 6.korj.p. 1999). Suomentaja on Brita Polttila.