Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Monella paikakunnalla naisia kutsutaan kohdunkaulasyövän seulontaan tietyin väliajoin. Miten tuo kutsu tulee? Kirjeenä kotiin vai miten? 207 HUS nettisivuilla kerrotaan, että kutsut lähetetään kolmessa erässä. Ensimmäisessä erässä kutsut saavat 1.−10. päivä syntyneet seulontaikäiset naiset. Toisessa erässä kutsut saavat 11.−20. päivä syntyneet naiset. Kolmannessa erässä kutsut saavat 21.−31. päivä syntyneet naiset. Ensimmäisen erän kutsut postitetaan maalis−kesäkuun aikana, toisen erän kutsut kesä−lokakuun aikana ja kolmannen erän kutsut loka−joulukuun aikana. Kutsu tulee kirjeenä postitse ja siinä on varattu aika. Mikäli aika ei sovi, sen voi vaihtaa tai peruuttaa.  https://www.hus.fi/potilaalle/hoidot-ja-tutkimukset/kohdunkaulasyovan-seulonta#kenelle
Onko YLE:n Radioteatterin toteuttamaa Linnunradan Käsikirja Liftareille kuunnelmasarjaa lainattavissa mistään? 901 Radioteatterin Linnunradan käsikirja liftareille -kuunnelma on julkaistu cd-levyllä ja saatavissa PIKI-kirjastojen kautta. Tarvittaessa voit tehdä siitä seutuvarauksen omaan kirjastoosi.Tiedot PIKI:ssä: https://piki.finna.fi/Record/piki.531324?sid=4728168201
Kotimaisessa elokuvassa "Punahousut" v. 1939 mm. Kullervo Kalskeella ja Ville Salmisella on valkoinen univormutakki, joka näyttäisi m/39:ltä. Kaikkien… 595 Kyseessä vaikuttaisi olevan 1939 käyttöön otettu vapaaehtoinen ja omakustanteinen helletakki. Puolustusministeriön intendenttiosaston virkapukuja koskevassa kiertokirjeessä 30.5.1939 sen kuvataan olevan "päällystön, paitsi kadettien, vapaaehtoinen vaatekappale maavoimissa ja rannikkotykistössä". Helletakin materiaali oli kermanväristä, kutistettua liinakangasta. Helletakin käyttö oli sallittua toukokuusta syyskuuhun virasto- ja esikuntapalveluksessa, arkioloissa palveluksen ulkopuolella sekä vierailupuvussa. Helletakin ohella käytettiin lippalakkia tai kesälakkia ja pitkiä tai ratsuhousuja m/22 tai m/36, sekä ruskeita tai valkoisia käsineitä. Helletakin kanssa ei käytetty vyötä. Petteri Leinon teoksessa Asepuku M/36 helletakkia kuvaillaan...
Tahtoisin tietää valmistajan...onko Kupittaan Savi? Krokotiili jolla pituutta 30cm ja pohjassa signeeraus ilmeisesti M H ja vuosiluku -50 1867 Kupittaan savella oli tuotannossaan myös eläinfiguureja. Niitä ovat muovailleet ainakin Kerttu Suvanto-Vaajakallio ja Anja Salonen-Rantanen. Ainakaan näistä kirjoista krokotiili- tai sisiliskohahmoa ei kuitenkaan löytynyt: - Kupittaan Savi / Tuula Salakari ja Harri Kalha (2011) - Kuvasto keramiikkavalmisteista / Kupittaan savi oy (1996) Se ei ollut myöskään laatutavara.com-sivuston Kupittaan saven figuureiden joukossa. Sivustolta voi etsiä myös muiden valmistajien figuureja. https://www.laatutavara.com/tuote-osasto/koriste-esineet/figuurit/page/2/?filter_valmistaja=kupittaan-savi Luettelo Kupittaan saven signeerauksista löytyy signaturer.se-sivustolta. Yksi MH -signeeraus joukossa on (Maria Hillasto), mutta aika eri tavoin muotoiltuna...
Laulu Käki meille kesän tuo, onko siitä olemassa lainkaan tallennetta kun mistään ei löydy? 437 Vaikuttaa siltä, että laulua Käki meille kesän tuo ei ole julkaistu Suomessa äänitteellä. Siitä ei löydy tietoja Kansalliskirjaston Finna-tietokannasta, digitoitujen äänitteiden Raita-tietokannasta eikä Yleisradion Fono-äänitetietokannasta. Laulun sanat ja nuotit löytyvät ainakin koulun laulukirjasta Soninen, Ahti: Soitan ja laulan : säestykset (Otava, 1968) ja todennäköisesti myös vastaavasta oppilaan painoksesta Laulan ja soitan : koulun musiikkikirja oppikouluja varten (Otava, 1962). Nuotin oheistietojen mukaan laulu on romanialainen kansansävelmä, jonka on mukaellen suomentanut R. R. [Roine] Ryynänen.
Voiko nyökkiön kirjastossa tulostaa? 362 Kyllä voi. Voit tulostaa kirjaston asiakastietokoneilta mustavalko- ja väritulosteita A4 ja A3-kokoisena. Tulostaminen maksaa 0,20 euroa per sivu ja tulostuksen voi maksaa kortilla tai sähköisesti. Käteismaksua ei ole.  Helmet
Olen yrittänyt etsiä suomennosta kappaleelle "God will make a way", laulaja Don Moen. En ole löytänyt. Ystäväni kuuli sitä laulettavan suomeksi, joten… 347 Jos suomennoksesta on julkaistu äänite, sitä voi etsiä Yleisradion arkistopalveluista. Fono.fi-palvelusta voi etsiä tekijän tai kappaleen nimellä. Don Moen on listattu alkuperäissäveltäjäksi kolmeen kappaleeseen, mutta yksikään näistä ei ole "God Will Make a Wayn" suomennos. Tietokanta päättyy vuoteen 2022. Kappaletta ei löydy myöskään Suomalaisten äänitteiden tietokannasta fenno.musiikkiarkisto.fi. Tämä tietokanta päättyy vuoteen 1999. Discogs-äänitetietokannasta voi hakea Don Moenille kreditoituja lauluja. Hakutuloksia voi selata tästä. Yhtään sopivaa ehdokasta ei näy, mutta tietokanta ei välttämättä listaa kaikkia julkaisuja ympäri maailman. Sama koskee myös vastaavaa AllMusic-sivustoa. Myöskään cover-versioita listaava...
Mita maksaa kopioiden saaminen seuraavista mikrofilmeista: Suomen sukututkimusseuran historiakirjajäljennösten mikrofilmit ? 1446 Mikrofilmejä myy Kansallisarkisto (http://www.narc.fi/). Jäljennökset ovat myös mikrokorteilla, ja niitä saa Mikkelin maakunta-arkistosta (http://www.narc.fi/ma/mma/mmapsivu.htm). Myös hinnat selviävät näistä. Sukututkimukseen liittyvää tietoa löytyy Suomen sukututkimusseuran osoitteesta http://www.genealogia.fi/, mm. rullafilmien saatavuustietoja. Sukututkimusseura on vienyt osan historiankirjoista Internetiin. Ne löytyvät kohdasta HisKi-kirkonkirjoja.
Haussa kirjan nimi. Lapsuudesta on jäänyt muisto lasten kurkistuskirjasta, jossa aiheena oli mysteerin selvitys ja ympäristönä Egypti/pyramidi. 317 Kyseessä voisi olla Iain Smythin kirjoittama Faaraon silmä : kolmiulotteinen pelikirja (Otava, 1996). Finnan mukaan kirja on pop-up-kirja ja siinä on liikuteltavia osia. Kirjan kannessa on epäiltyjen kuvia ja teksti "Arvoitus jossa 3 erilaista ratkaisua". Kirjan englanninkielisellä nimellä "The eye of the pharaoh" kirjasta voi löytyä netistä enemmänkin tietoa.
Etsin kirjaa, jossa nyt aikuinen lapsi kirjoittaa äitinsä kuolemasta. Kirjoittaja oli lapsi kun hänen äitinä kuoli. Kirja on ilmestynyt noin 10 viime vuoden… 112 Kysymyksestä ei käynyt ilmi, onko kyse suomalaisesta kirjasta vai kenties käännöksestä.  Laitan tähän kaksi ehdotusta. Molemmat kotimaisia. Jos näistä ei kumpikaan ole oikea, voit kysyä uudelleen. Eskola, Meri : Ehdin rakastaa häntä. WSOY, 2023 - Toimittaja Meri Eskolan äiti teki itsemurhan, kun tyttö oli noin 7-vuotias. Kirjassa pohditaan, miksi äiti teki teon ja rakastiko äiti tytärtään.Huovinen, Eero : Äitiä ikävä. WSOY, 2020 - Piispa Eero Huovinen oli 9-vuotias, kun hänen äitinsä kuoli. Äidistä ja surusta ei perheessä puhuttu. Kirjassa Huovinen palaa äidin elämään ja kuolemaan sekä kuvaa äidin jättämää surua ja elämänkestävää ikävää.  
Mitkä olivat vuoden 2021 lainatuimmat kaunokirjat ja tietokirjat Seinäjoen kaupunginkirjastossa? 570 Lainatuimmat aikuisten kaunokirjat vuonna 2021 1. Enni Mustonen: Pukija (378 lainaa) 2. Delia Owens: Suon villi laulu (321 lainaa) 3. Paula Nivukoski: Mainingin varjo (277 lainaa) 4. Paula Nivukoski: Nopeasti piirretyt pilvet (274 lainaa) 5. Enni Mustonen: Näkijä (258 lainaa) 6. Tommi Kinnunen: Ei kertonut katuvansa (253 lainaa) 7. Miika Nousiainen: Pintaremontti (250 lainaa) 8. Camilla Läckberg: Kultahäkki (245 lainaa) 9. Lucinda Riley: Kuun sisar ja Enni Mustonen: Sotaleski (244 lainaa)   Lainatuimmat aikuisten tietokirjat vuonna 2021 1. Helena Jouppila: Neloset : Jouppilan sisarusten tarina (285 lainaa) 2. Thomas Erikson: Idiootit ympärilläni (253 lainaa) 3. Sirkka Hirsjärvi: Tutki ja kirjoita (249 lainaa) 4....
Olen saanut joskus 1990 -luvulla naivistisen taulun, jossa signeeraus J.L. Osaatteko yhtään sanoa kuka mahtaisi olla kyseessä 481 Näiden tietojen pohjalta on hankalaa selvittää, kenen taulusta on kyse. Onko sinulla tietoa, onko kyseessä kotimainen taiteilija? Onko teos liitettävissä johonkin suomalaiseen paikkakuntaan tai alueeseen? Asiaa voisi lähteä selvittäämään kyseisen alueen tai paikkakunnan taidemuoseosta. Asiaa voisi tiedustella Iittalan naivisteilta. https://naivistit.fi/  Suomen Taiteilijaseuralla on kuvataiteilijamatrikkeli, josta voi löytyä kotimaisten taiteilijoiden signeerauksia. https://kuvataiteilijamatrikkeli.fi/  Taiteeseen liittyvän kysymyksen voi lähettää Kysy museolta -palveluun, jonne kysymykseen oheen voi liittää kuvan esim. taideteoksesta. https://kysymuseolta.fi/   
80-luvulla Porin kaupunginkirjastossa luin käännetyn jännityskirjan, jossa oli paljon ns toimintaa, muistaakseni päähenkilö oli myös krav magan osaaja… 170 Etsimäsi kirja voisi olla tämä: Morrell, David Kiven veljet (Gummerus, 1987) ISBN 9512027682   Tässä vielä takakansiteksti: Kaikki kammiot olivat ankaran paljaita. Asukkaat olivat tulleet sinne vapaaehtoisesti, pukeutuneet samanlaiseen asuun ja luopuneet kaikesta henkilökohtaisesta. Nyt munkkien oli pitänyt luopua myös hengestään. Luostari oli muuttunut hautakammioksi. Ainut murhaajalta säästynyt oli Drew MacLane, katumuksentekijä, etninen ammattitappaja. Drew tiesi että vain hän oli ollut kohde, että menneisyys oli vihdoin saanut hänestä otteen. Hänen olisi löydettävä uudelleen tappajanvaistonsa ja mentävä maailmaan, jonka hän oli hylännyt. Hänen olisi metsästettävä ja tuhottava miehet ja organisaatio, jotka olivat...
Etsin kirjaa, jonka olen lukenut 80-luvulla. Suomalainen kirjoittaja, pääosassa nainen ja koira. Kertoo kesästä ja sen loppumisesta. Kiitos avusta! 179 Hei, Antamasi tiedot viittaavat Eeva Kilven teokseen Häätanhu (1.p. 1973). Täältä löytyy sisällönkuvaus (Kirjasampo): https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au61924ab8-ee10-44e3-852c-d…  
Kappale on Kotiseudun Muistoja Foxi. Souvarit esittää. Nuotti pitäisi saada 1093 Kotiseudun muistoja -kappaleen on säveltänyt ja sanoittanut Pentti Salomaa. Nuotti (kosketinsoitinsovitus, sointumerkit) ja sanat siihen löytyvät nuotista Tulipunaruusut: Tulipunaruusut (Musiikki Fazer, 1979, FM04237-4).
P-jeffin oopperan "Rakkaus kolmeen appelsiiniin" nimi on käännetty myös muotoon "Rakkaus kolmeen oranssiin". En löytänyt tämän käännöksen tekijää enkä siitä… 178 Saatat olla oikeassa. Sergei Prokofjevin oopperan nimi on suomennettu "Rakkaus kolmeen oranssiin" kirjassa "Sävelten maailma : musiikinkuuntelijan tietoteos". Kirja perustuu amerikkalaisen D. Ewenin teokseen "Music for millions", ja sen ovat suomeksi toimittaneet Oiva Talvitie ja Kari Rydman. Suomenkielisen version esipuheen on kirjoittanut Kari Rydman. Blogissaan Rydman kertoo, ettei koskaan tavannut Oiva Talvitietä, jonka suomennoksen hän sai toimitettavakseen. Hän ei ollut tyytyväinen Talvitien suomennokseen ja muokkasi kirjan sisältöä ajantasaisemmaksi. Rydman ei ole täysin tyytyväinen lopputulokseen omalta osaltaan eikä kielentarkastajien kaikkiin ratkaisuihin. Lähteitä: Sävelten maailma : musiikinkuuntelijan tietoteos (WSOY,...
Löytyisikö tätä kautta vinkkiä kirjasta jota luin 1970-85 välisenä aikana. Kirja kertoi villihevosorin näkökulmasta lauman ja orin elämästä. mielestäni… 395 Kirja on australialaisen Elyne Mitchellin Thowra, hopeaharja. Se on ilmestynyt suomeksi v. 1982, englanninkielinen alkuteos jo 1958. Englanniksi on tullut useita jatko-osia, mutta näitä ei ole suomennettu.
Minulla on kaksi kappaletta kirjaa: Linda Howard: All the queen's men. 1999, hardcover. Kuinka voin lahjoittaa toisen kirjan Helsingin kaupunginkirjastolle? 833 Kirjasto ottaa vastaan lahjoituksia, mutta säilyttää itsellään vapauden päättää mitä lahjoituksilla tekee. Mainitsemasi kirja kelpaa oikein mainiosti--sitä ei ole toistaiseksi hankittu kirjastoon ja lukijoita sille löytyy varmasti. Voit tuoda sen mihin tahansa kirjaston toimipisteeseen, ja jos haluat antaa sen tietylle kirjastolle, kerro samalla tämä toivomuksesi.
Millähän hakusanoilla löytyisi puhtaaksikirjottaja erikoisala sukututkimus. Kahden suvun käsinkirjoitettu, pitäsisi sada geni-tietokantaan 222 Suomen Sukututkimusseurasta https://www.genealogia.fi/ voisi saada tietoa alaan erikoistuneista puhtaaksikirjoittajista.  Seuran sivuilta löytyy myös luettelo ammattisukututkijoista ja vanhojen käsialojen kääntäjistä https://www.genealogia.fi/ammattisukututkijat.
Onko Boris Akuninin kirjoista tulossa lisää suomennoksia Valtioneuvoksen jälkeen? Tai onko niitä käännetty englanniksi? 155 Suomennoksia tähän asti on tullut vain kuusi, joista viimeinen on vuonna 2016 ilmestynyt Valtioneuvos. Englanniksi näyttää löytyvän ainakin suurin osa Boris Akuninin kirjoittamista kirjoista. Esimerkiksi wikipedialta löytyy lista hänen kirjoistaan, ja niitten englanninkieliset tittelit. Finna.fi verkkosivulla näkyy mitkä näistä löytyvät eri kirjastoista, joista niitä pystyisi mahdollisesti kaukolainaamaan loimaan kirjastoon.