Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mihin kylään Heinolan Sepänniemellä ollut asutus kuului 1700-luvulla ja 1800-luvulla? Missä vaiheessa oli niin lähellä kaupunkia ettei enää maaseutua? 325 Sepänniemi on kuulunut Jyrängön kylään, joka liitettiin Heinolan kaupunkiin 1.1.1951. Lähteet: Heinolan kaupungin historia, osat 1 ja 3.
Haluan etälainata teoksen. KYMEN POLIOHUOLTO RY. 10 VUOTTA 1962-1972 1320 Etälainaus eli kaukolainaus onnistuu niin että otat yhteyttä lähimpään kirjastoon joka pyytää teoksen kaukolainaksi täältä Kouvolasta. Kaukolainoja ei lähetetä suoraan asiakkaalle vaan se on kirjastojen välistä toimintaa.
Miksi The Simpsons Movie dubattiin suomeksi, vaikka kyseessä ei ole lapsille suunnattu elokuva? Dubbaus oli sanalla sanoen järkyttävä. 931 The Simpsons Movie'n suomenkielinen dubbaus herätti paljon keskustelua elokuvan teatteriensi-illan aikoihin. FS Film Oy:n Antti Toiviainen kertoo tuolloin tehdyssä haastattelussa, että dubbaus tehtiin elokuvan tuottaneen studion eli Twentieth Century Foxin vaatimuksesta. Päätöstä ei siis tehty Suomessa. Linkki haastatteluun: https://muropaketti.com/elokuvat/haastattelu-miksi-the-simpsons-movie-piti-dubata-suomeksi/. The Simpsons -televisiosarja on esitetty monissa maissa aina dubattuna: https://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_versions_of_The_Simpsons.    
Haen vähälle huomiolle jääneitä naispuolisia kirjailijoita noin 1900-1970 väliltä, joiden tuotannosta edes jotakin olisi suomennettu. Tiedossani ovat jo… 252 Tässä muutamia ehdotuksia: Carson McCullers, https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175950469136 Gertrude Stein,  https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Acharacter_123175914923827 Katherine Mansfield, https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/Katherine%20Mansfield Sylvia Plath, https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Acharacter_123176042147526 Iris Murdoch, https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175941214745 Jean Rhys. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175953410450
Etsin suomennosta Goethen teoksesta: Urworte. Orphisch. Siitä Daimonin säkeistöä. Toiseksi Faust I:n Prologi taivaassa osasta arkkienkeli Rafaelin osuuden… 304 Valitettavasti näyttää siltä, että Johann Wolfgang von Goethen runosarjasta Urworte. Orphisch ei löydy suomennosta, ei myöskään sarjan yksittäisistä runoista. Faustista on olemassa kolme suomennosta. Alla olevassa linkissä on Kaarlo Forsmanin suomennos vuodelta 1884. Project Gutenbergissa on digitoituna Goethen Faust I. Digitoidusta teoksesta löydät helposti arkkienkeli Rafaelin repliikin. RAFAEL. Aurinkos soipi niinkuin ennen Kilvassa siskomailmojen, Rataansa säätämääsi mennen Se pauhaa halki taivasten. Salass' on ihmeen syyt ja juuret, Joll' enkeleitäs riemastat; On työsi, korkeat ja suuret, Kuin luomis-aamull' armahat. http://www.gutenberg.org/cache/epub/18348/pg18348-images.html Faustin ovat suomentaneet myös Valter Juva...
Mistä löytyisi nuotit Yö-yhtyeen Ihmisen poika-kappaleeseen? 732 Yön kappaleeseen Ihmisen poika löytyy nuotit esimerkiksi näistä nuottikirjoista: - Yö: Yön parhaat : nuotteja 1983-1999 - Suomipopin helmiä. 4, Lauluja Satumaasta Rakkauteen ja piikkilankaan - 101 suomipopin klassikkoa  
Missä ja milloin mahdettiin ottaa käyttöön Suomen ensimmäiset pysäköintimittarit? 1565 Pysäköintimittarit tulivat Suomeen 1950-luvun puolivälissä, lähes tasan 20 vuotta sen jälkeen, kun tämä amerikkalaisen Carlton Mageen keksintö oli otettu käyttöön Oklahoma Cityssä heinäkuussa 1935. Tie ja liikenne -lehden numerossa 1/1955 ilmestyi artikkeli Pysäköintimittarit, niiden toiminta, oikeudelliset perusteet ja käyttöönottomahdollisuudet. Huhtikuussa samana vuonna Helsingin kaupunginhallitus päätti ensimmäisten pysäköintimittarien asentamisesta keskustan pääväylien varrelle. Helsingin kaupunginmuseon verkkosivun mukaan 39 mittaria otettiin käyttöön jo toukokuussa Esplanadilla ja Aleksanterinkadulla. Lähteet: Keksinnöt kautta aikojen Laura Kolbe & Heikki Helin, Helsingin historia vuodesta 1945
Osaisitteko suositella tee-aiheisia kirjoja, tai sellaisia, jossa tee on jotenkin mukana, muita kuin tietokirjoja. 481 Aihesanalla Tee löytyy Helmet haulla vain neljä kirjaa. (Hakusana tee, rajaus aihe, kirja, suomenkieli, aikuisten kokoelma ja kaunokirjallisuus) Helmet hakutulos Teemestarin kirjan lisäksi löytyivät Teen kuiskaus : runoja / Taolin, On ilo juoda teetä kanssasi / Mamen Sánchez ; suomentanut Satu Ekman, Merenneito tavaratelineellä : teetarinoita / Ulrika Ylioja Hakusanalla teeseremoniat löytyi Teemestarin kirjan lisäksi vain kaksi muuta Geishan muistelmat / Arthur Golden ja Vihreä tee / Vesa Pekka Kontinen. Linkki Helmet hakutulokseen Tarkennetulla haulla Japani ja estetiikka, löytyi myös teehen liittyviä kirjoja. mm. Kirja teestä / Kakuzo Okakura,  Teetaide ja runous : wabi ja sabi japanilaisessa...
En tiedä, kuuluuko tämä toimenkuvaanne, mutta haluaisin selvittää, mistä tämä äidiltäni perimä rannekoru on peräisin. 194 Valitettavasti korujen arviointi tai tunnistus ei kuulu toimenkuvaamme. Kokeilin erilaisia kuvahakuja, sekä sanallisia hakuja, mutta en löytänyt mitään koruanne muistuttavaa.Korua kannattaisi näyttää jollekin asiantuntijalle, esim. koruihin erikoistuneessa antiikkiliikkeessä tai huutokauppakamarissa. Heitä voi löytää esim. Antikvariaatti.net sivustolta. Linkki sivuille. 
Minkä ihmeen kirjan olen lukenut Seitsemästä veljeksestä. Kirja oli "kuinka seitsemää veljestä luetaan" tyyppinen teos, oikein mukava ja kiinnostava. Siinä… 88 Kysymäsi kirja on :TEKIJÄ               Malmberg, IlkkaTEOS                  Seitsemän miestä / [tekstit] Ilkka Malmberg, [kuvitukset] Pekka VuoriJulkaisutiedot                            [Helsinki] : Helsingin sanomat, 2005ULKOASU        237 sivua : kuvitettu ; 23 cmStandard no   9525557049 kovakantinenMuista samantyyppistä ei tule mieleen ainakaan heti. Ehkä muilla tämän sivun käyttäjille tulee mieleen:
Mistä teoksesta? Nuorena kuolleille ystäville. Heitä emme koskaan tapaa parrakkaina taivaassa. Emme paistattelemassa päivää helvetin kaljupäiden seurassa, jos… 420 Kysymyksessä siteeratun runon kirjoittaja on amerikkalainen runoilija Donald Justice (1925-2004). On the death of friends in childhood -runo ilmestyi alun perin Justicen esikoiskokoelmassa The summer anniversaries vuonna 1960. Valitettavasti en osaa kertoa, mistä kysymyksen suomenkielinen käännös on peräisin; tietokannoista en löytänyt Justicelta lainkaan suomennettua lyriikkaa. Hieman kysymyksen versiosta poikkeava Kristiina Rikmanin tulkinta ("Lapsena kuolleille ystäville") sisältyy hänen John Irving -suomennokseensa Kaikki isäni hotellit (s. 360).  
Etsin nuortenkirjaa 70-80 -luvulta: kirjassa avaruudesta saapui maahan sisarukset (tyttö ja poika), jotka seikkailivat munan muotoisella aluksella ympäri… 226 Kysymyksessä kuvailtu kirja kuulostaa kovasti Sven Wernströmin kirjalta Matka tuntemattomalla planeetalla (Tammi, 1970).
Missä laulussa lauletaan oi marjatta oi marjattani mun sen yhden illan tulisen sä yksin olit mun 609 Tällaista laulua en onnistunut löytämään. Marjatasta kertovia lauluja on useita. Niitä voit etsiä esimerkiksi Yleisradion Fono-tietokannan avulla tarkennetussa haussa hakusanalla Marjatta tai Suomalaisia naisennimilauluja -luettelon avulla. Ehkä joku lukija tunnistaa laulun!   Yleisradion Fono-tietokanta: http://www.fono.fi/ Suomalaisia naisennimilauluja II : M-Ö: https://www.vahvike.fi/sites/default/files/perussivu-pdf/Lauluja_naisen… Suomalaisia naisennimilauluja A-L: https://www.vahvike.fi/sites/default/files/perussivu-pdf/Lauluja_naiste…  
Vem skrev boken :"Hamparepet?" 344 Kanske menar du Veijo Meris Manillaköysi (1957) som Thomas Warburton har översatt till svenska 1990 som Manillarepet? Heikki Poroila
Kun verrataan hunajaa sokeriin mikä on niiden ympäristöjalanjälki ja huomioidaanko siinä mehiläisten toiminta pölyttäjinä? 386 Hunajayhtymän verkkosivujen mukaan kotimaisen hunajan hiilijalanjälki on 125 grammaa 100 grammassa tuotetta. Hiilijalanjälki on tutkittu Hunajayhtymän pakkaamilla Suomalaisella kukkaishunajalla ja Suomalaisella perinteisellä kiteisellä hunajalla.  Hiilijalanjälkeä laskiessa oli huomioitu hunajan koko tuotantoketju alkutuotannosta kaupan hyllylle. Suurimman osan (75%) muodostaa hunajan tuotantoon liittyvät toimenpiteet. Tuotantoon sisältyvät mm. mehiläishoitoon liittyvät kuljetukset sekä hunajan linkous ja käsittely. Lisäksi hiilijalanjäljestä 10 % koostuu hunajan pakkaamisesta, 9 % hunajapakkauksesta ja 6 % kuljetuksista. Ainakaan tässä laskelmassa ei siis ole huomioitu mehiläisten toimintaa pölyttäjinä, eikä...
Missä turhapuroleffassa Ben Zyskowicz suoritti cameoroolin? 524 Ben Zyskowicz esiintyi omana itsenään eli cameoroolissa elokuvassa Johtaja Uuno Turhapuro – pisnismies. The Internet Movie Databasen mukaan hän on esiintynyt myös elokuvassa Uuno Turhapuro Suomen Tasavallan Herra Presidentti. Hänellä oli elokuvassa puheenjohtajan rooli. Linkki IMDb-elokuvatietokantaan: Ben Zyskowicz - Biography - IMDb Finnan kautta löytyy yksityiskohtaista tietoa em. elokuvista: Johtaja Uuno Turhapuro pisnismies | Kansallinen audiovisuaalinen instituutti | Finna.fi Uuno Turhapuro Suomen Tasavallan Herra Presidentti | Kansallinen audiovisuaalinen instituutti | Finna.fi  
Turun pääkirjaston kohdalle Aurajokeen on ilmestynyt 2 valkeaa pohjaan kiinnitettyä palloa. Mitä nämä ovat? 451 Tällä kohdalla Aurajokea on ollut kesäisin taiteilija Reima Nurmikon lintuja eli haahkoja. Kysyimme häneltä, liittyvätkö pallot hänen taideprojektiinsa ja vastauksena tuli: "Valkoiset pallot Aurajoessa liittyvät kyllä johonkin muuhun projektiin". Turun kaupungilta tuli vastaus koskien valkoisia palloja eli tällä kertaa palloilla on toinen käyttötarkoitus. "Aurajoessa olevat valkoiset pallot ovat niitä joissa haahkat ovat olleet kiinni kesäisin ja sukeltajamme ovat merkinneet kareja, jotka tulemme mahdollisesti poistamaan kevään aikana."
Kysymys liittyyy Kalevalan saksalaisiin käännöksiin. Nuori saksalainen ystäväni haluaisi käännöksen Kalevalan ensimmäisestä runosta (lauluna tunnetusta)… 923 Kalevalasta on olemassa useampikin saksannos. Saksannoksista on lista Kalevalaseuran ylläpitämällä Kalevala maailmalla –sivustolla. http://kalevalamaailmalla.kalevalaseura.fi/kalevala-saksaksi/ Kalevalan saksansi ensimmäisen kerran Anton Schiefner vuonna 1852 ja tämä käännös on kokonaisuudessaan luettavissa myös netissä. Rinnalla on suomenkielinen teksti.Teos aukeaa alla olevasta linkistä. https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/19Jh/Schiefner… https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/19Jh/Schiefner… HelMet-kirjastojen kokoelmiin kuuluvat saksannokset löytyvät helposti HelMet-haulla, kun kirjoittaa hakusanaksi ”kalevala” ja valitsee hakutulossivun vasemmasta laidasta kielirajoittimeksi saksan. http://...
Löytyykö teiltä teosta Maisemanhoito; Maisema-aluetyöryhmän mietintö 1 (1992)? 752 Kyllä löytyy. Voit katsoa saatavuustietoja Turun kaupunginkirjaston osalta PallasPro-Intro -aineistotietokannasta (http://www.turku.fi/kirja/sivu2.html) hakemalla teoksen nimellä.
80-luvulla ilmestyneitä lastenkirjoja mielenterveysongelmista 401 Tässä joitakin mielenterveyden ongelmiin liittyviä lasten- ja nuortenkirjoja: Hietala, Mirjami: Avaimet kaikkiin oviin (1983) Hietala, Mirjami: Minä, Vincent ja mustat linnut (1978) Huovi, Hannele: Madonna (1986) Kallioniemi, Tuula: Toivoton tapaus? (1978) Salminen, Hellevi: Sivari (1984) Salminen, Hellevi: Viidestoista yö (1981) Blume, Judy: Tiikerisilmä (1981, suomeksi 1985) Levoy, Myron: Keltainen lintu (1977, suomeksi 1985) Voigt, Cynthia: Matkalla kotiin (Tillermanin sisarukset -sarjan 1. osa) (1984, suomeksi 1984)   Muita sairauksiin ja sairastamiseen liittyviä kirjoja: Aaltonen, Ulla-Maija: Kani Andersson sairastaa (1981) Haakana, Anna-Liisa: Ykä yksinäinen (1980) Kallioniemi, Tuula: Viimeinen juna (1989)...