Tykätyimmät vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Onkohan Agatha Christien Come tell me how you live -kirja käännetty suomeksi? 246 Kyseistä kirjaa ei näyttäisi olevan suomennettu.
Kuka on kääntänyt suomeksi John Donnen runon : Naiseni kaikki valtakunnat on, ja valtiaat minä, mitään muuta ei ole. Meitä leikkivät ruhtinaat vain; tähän… 429 Kyseessä on katkelma John Donnen runosta The Sun Rising eli Nouseva aurinko. Runon on suomentanut Aki Salmela. Suomennos on julkaistu runouslehti Janon numerossa 1. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/  
Mitähän lippuja nuo sankarihautauskuvassa voisivat olla? Toisen vainajan viimeinen joukko-osasto oli Lääkintakeskusvarikko 5 ja toisen 3.KKK/JR 10. 122 Vasemmanpuoleinen lippu näyttäisi olevan Reisjärven suojeluskunnan lippu.  Suojeluskuntalipuista enemmän Kansallisarkiston Arkistojen Portti -palvelussa.  Oikealla oleva lippu on Vapaussodan Rintamamiesten Liiton lippu. 
Miksi lainsäädännössämme viitataan jumalaan minkä olemassaoloa mikään taho ei ole koskaan mitenkään pystynyt osoittamaan (eikä liity millään tavoin esimerkiksi… 271 Suomen lainsäädännön perusta on historiallinen, monet säädökset tulevat 1700-luvulta Ruotsiin kuulumisen ajoilta ja osa 1800-luvulta Venäjään kuulumisen ajoilta (joidenkin lakien alussa on vielä Venäjän keisarin suuhun laitettua tekstiä). On vasta meidän aikamme ilmiö, että (kristillisen) Jumalan olemassaolon voi julkisesti kiistää tai sitä epäillä joutumatta syytteeseen. Yleisesti ottaen Suomen laissa ei Jumalasta kovin paljon enää puhuta. Pääosin Suomen lain viittaukset (kristilliseen) Jumalaan liittyvät luterilaisen ja ortodoksisen kirkon erityissäädöksiin, mutta joissakin laeissa ja asetuksissa tosiaan lähdetään oletuksesta, että "Jumala" on olemassa. Rikoslain 17 luvun 10§ mainitsee Jumalan pilkkaamisen. Virkavalan kaavassa vannotaan...
Etsin kirjoja, joissa kerrotaan muun kuin länsimaisen miehen kertomana esim. yhteiskunnallisista asioista ja historiasta. Haluaisin, että kirja/kirjat olisivat… 185 Hei, tässä toiveittesi mukaista listaa. Verkkokirjastosta, kirjan teostiedoista, näet lisää kirjan sisällöstä. Toivottavasti listasta on sinulle hyötyä. Adébáyò, Ayòbámi: Älä mene pois. Kertomus Nigeriasta ja pariskunnan toivottomalta tuntuvista yrityksistä saada lapsi ja miten muut suhtautuvat asiaan.  Abulhawa Susan: Jeninin aamut ja Sininen välissä taivaan ja veden  Coates, Ta-Nehisi: Vesitanssija  Douglass, Frederick: Amerikkalaisen orjan omaelämäkerta  Faye, Gaël: Pienen pieni maa, joka omaelämänkerrallinen tarina Burundista,  Haley, Alex: Juuret   Haydari, Morsal: Mykkä ; Afganistaniin sijoittuva kehitysromaani pienen pojan elämästä mm. hengellisen väkivallan alaisena.  Mernissi, Fatima:...
Kalan latinankielinen nimi on Menticirrhus undulatus. Mikä se on suomeksi? 923 Markku Varjo, Lauri Koli ja Harri Dahlström ovat tehneet luettelon Maailman kalojen nimet, jossa kerrotaan suomenkielinen nimi yli 8 000 tavallisimmalle kalalajille. Menticirrhus undulatus on suomeksi käännettynä Hietarummuttaja.
Mistä löytyy virkkausohje kolmiohuiville, joka koostuu kolmen pylvään ryhmistä 354 Novitan sivuilla on virkattu suuri kolmiohuivi, jossa on käytetty kolmen pylvään ryhmiä. Ohje: https://www.novitaknits.com/fi/virkattu-suuri-kolmiohuivi-(arkistomalli) Ohje on ilmestynyt Novita Syksy 2005 -lehdessä. Ikävä kyllä näin vanhaa lehteä ei enää ole Jyväskylän kaupunginkirjastossa, mutta nettisivujen ohjeen saa tulostettua itselleen vaikka kirjastossa. Nimellä isoäidin kolmiohuivi löytyy useammastakin blogista ohje. Esim.: VillaSarkko http://www.willasarkko.fi/2019/04/isoaidin-kolmiohuivi.html ja Kaikki se muu http://kaikkisemuu.blogspot.com/2012/01/isoaidin-kolmiohuivi.html Toivottavasti näistä ohjeista löytyy se, mitä etsit.
Onko tietoa taiteilijasta L Johnsson? Minulla on hänen tekemänsä puulevyyn kaiverrettu Kaarlelan (Kokkola) kirkko. 46 Valitettavasti en löytänyt taiteilijaa, jonka nimi olisi kirjoitettu aivan tuossa muodossa. Useampi taiteilija kyllä löytyi, joiden nimi oli vähän tuohon suuntaan, kuten Lars Jonsson, Lise Johansson, Lester Johnson tai Lucas Johnson. Mahtaako tuo tarkoittamasi henkilö olla kuitenkin suomalainen tuon kaiverruksen perusteella. Nämä mainitut olivat ulkomaalaisia.  
Vaikea kysymys: etsin itävaltalaisen naiskirjailijan nimeä. Elänyt varmaan 1900-luvulla. Ei järin tuottelias. Suomennettu muutama vuosi sitten muutaman… 790 Voisiko kysessä olla Ingeborg Bachmann (1926–73). Häneltä on suomennettu teos Simultaani - kertomuksia vuonna 1988. Kirja sisätää novellit: Murhamiesten ja mielipuolten keskellä Askel kohti Gomorraa Simultaani Ongelmia ongelmia Te onnelliset silmät Haukunta Kolme tietä järven rantaan WSOY:n Facta tietopalvelun luonnehdinta Ingeborg Bachmannista: "Bachmann on älyllisessä, eksistentialismin sukuisessa lyriikassaan pohdiskellut elämän rikkinäisyyttä. Proosatuotannossaan (romaani Malina, novellikokoelmat Kolmaskymmenes vuosi ja Simultaani, kuunnelma Der gute Gott von Manhattan) Bachmann kuvaa terävästi länt. teollisuusyhteiskunnan naisia yhteisöjensä kriisien heijastajina." Kolmaskymmenes vuosi on suomenettu vuonna 1964.
Etsin nuottia Edith Solströmin säveltämälle Elegialle. Seeli Toivio esittää sitä. Tietäisikö kukaan, mistä nuotit voisi saada? 1199 Edith Sohlströmin (1870 - 1934) Elegiasta on useita sovituksia, eri instrumenteille. Siitä päätellen, että viittaatte sellisti Seeli Toivion esittämään versioon, etsinette nimenomaan sellosovitusta. Sohlströmin Elegian sellosovitus löytyy mm. nuottijulkaisuista "Finlandia, Suomalaisia sellokappaleita"(1996) ja "Suomalaisia sellosävellyksiä" (1983). Nuottijulkaisut ovat saatavissa oman alueenne kirjastoista. https://finna.fi https://fi.wikipedia.org/wiki/Edith_Sohlstr%C3%B6m http://monihaku.kirjastot.fi/fi/
Michael Jacksonin musiikki on boikotissa muutamilla ulkomaisilla radiokanavalla uuden elokuvan tietojen takia. Onko Suomessa viime aikoina boikotoitu mitään… 347 Aikoinaan, kun Suomessa oli yksi radiokanava eli Yleisradio, oli mahdollista "boikotoida" yksittäisiä lauluja niiden väitetyn huonon laadun tai jollain lailla arveluttavan tekstin perusteella. Tätä aihetta on käsitelly perusteellisesti Jake Nyman kirjassaan Kielletyt levyt (Gummerus 2017). Sittemmin on tilanne muuttunut siten, että yksittäiset radiokanavat käytännössä "boikotoivat" suurinta osaa levyistä ja artisteista, koska ne käyttävät pääosin etukäteen laadittuja soittolistoja, joiden ulkopuolelta ei välttämättä soiteta mitään. Tällaisessa soittolistakulttuurissa ei boikotin käsitteellä ole enää oikein järjellistä perustetta. On vaikea tietää, millä muilla perusteilla kuin kaupallisen kysynnän pohjalta radiokanavien ratkaisuja...
Helmetissä "haku", "aineistohaku" ja "perinteinen haku" tuottavat ongelmia. 455 Sanoilla seniori tai eläkeläinen ei tosiaan löydy kaunokirjallisuutta. Kuten arvelit, se johtuu "vääristä sanoista". Kirjaston käyttämät asiasanat saattavat usein olla monikkomuotoisia. Siksi kannattaa aluksi kokeilla hakusanaksi monikkoa. Valitettavasti on aika vaikea arvata, mikä on minkäkin asian aihe eli asiasana. Eikä monikkomuotokaan aina auta, kuten ei tässäkään tapauksessa. Siksi kannattaa kokeilla Finto.fi asiasanasto palvelua. Kun siihen kirjoitti seniori, tarjosi palvelu asiasanaksi ikääntyneet. Finto.fi Joskus kannattaa myös vilkaista väärän hakutuloksen ensimmäisiä osumia. Niiden asiasanoista voi olla apua uuden haun tekemiseen. Sanalla ikääntyneet Helmet haku löysi 1054 tulosta. Rajasin vasemmasta palkista ensin Löytyi-...
Minkä perhosen toukka? 285 Kyseessä lienee isohangokkaan (Cerura vinula) toukka. Pikkutoukka on musta. Parin nahanvaihdon jälkeen toukka on muuttunut vihreäksi ja sen selkäpuolella on valkoreunainen purppuranvioletti ”satulakuvio”. Hieman ennen koteloitumistaan toukka muuttuu ruskeanvioletiksi.Suomen perhoset Isohangokas - Suomen Perhoset (suomen-perhoset.fi)  Isohangokas perhosen toukka (suomenluonto.fi) LuontoPortti - verkkolehti - Minkä toukka?
Olen lukenut kirjan, ja haluaisin lukea sen uudelleen mutta en muista sen nimeä. 240 Kyseessä on varmaankin Salla Simukan romaani Sisarla (Tammi, 2016). Kuvaus löytyy esim. Kirjasammosta: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.f…
Mikäköhän se kirja on jossa Minttu (?) saa villapaidan joka on tehty hänen mielestään kamalasta haisevasta villasta? 238 Minttu-kirjoista tällaista tarinaa ei löytynyt, mutta kyseessä taitaa olla Maikki Harjanteen toinen hahmo Vanttu ja kirja Vanttu ja pässi. Pässi keritään ja Vantulle ollaan tekemässä villoista paitaa. Vanttu ei pidä ajatuksesta, koska villa haisee ja hän yrittää hävittää kerityt villat. Muutaman mutkan kautta Vanttu hyväksyykin villapaidan. Lisätietoja kirjasta Vanttu ja pässi https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au19d37dee-d74b-40a9-a462-bc8ed50faaf8
Minkä kokoinen oli Mikael Agricolan kirjoittama alkuperäinen Abckiria? En tarkoita sivumäärää, vaan itse kirjan kokoa. 161 Abckiriasta ei ole säilynyt yhtään täydellistä kappaletta. Kansalliskirjaston tietokannan kuvailutiedoista ei löytynyt kirjan kokotietoja. Suosittelisin kääntymään kansalliskirjaston puoleen tässä asiassa. Kirja löytyy heidän Fennica-kokoelmastaan. https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/info/yhteystiedot  
Mikä elokuva? Poika sukeltaa veteen, jolloin elokuva muuttuu piirretyksi. 594 Hei! Antamiesi tuntomerkkien perusteella kyseessä voisi olla vuonna 1978 valmistunut kokoperheen elokuva Water Babies. Elokuva on brittiläispuolalainen yhteistuotanto, jonka esityskielenä on englanti. Elokuva kertoo 12-vuotiaasta pojasta, joka seikkailee vedenalaisessa maailmassa, jossa ilkeä hai ja ankerias pitävät pieniä lapsia vankeina. Elokuva muuttuu animaatioksi pojan sukeltaessa veteen. Ohjaus Lionel Jeffries ja Miroslaw Kijowicz, pääosissa James Mason, Bernard Cribbins, Billie Whitelaw, Joan Greenwood, David Tomlinson, Tommy Pender ja Samantha Gates Elokuva perustuu löyhästi Charles Kingsleyn vuonna 1863 julkaistuun lastenkirjaan The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby. Lähteet: https://en.wikipedia.org/wiki/...
Luin erästä koulutehtävää varten John McCraen runon In Flanders Field. Jäin pohtimaan, onko kyseistä runoa suomennettu ja mikäli on, mistä sen voisi löytää. 470 Valitettavasti kanadalaisen John McCraen tuotantoa ei ole suomennettu lainkaan. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/ https://finna.fi/
Tänään vietetään isänpäivää, toukokuussa äitienpäivää. Mistä johtunee yksikkö/ monikko -ero juhlapäivien nimissä? 154 Sama kysymys sai 11.11.2014 kysy.fi -palstallamme seuraavan vastauksen: "Asiaa on pohtinut Kotimaisten kielten keskuksen kielipalstoilla Matti Vilppula, joka epäilee, että eroavuuden taustalla ovat olleet eri aikoinan käytetyt erilaiset nimeämisperiaatteet: äitienpäiväähän on juhlittu vuodesta 1919 asti, kun taas isänpäivää vasta vuodesta 1970. Äitienpäivän muuttaminen äidinpäiväksi saattaisi Vilppulan mukaan johtaa siihen, että puhutaan murteenomaisesti äitin- tai jopa äirinpäivästä. Isänpäivän muuttamisessa hankaluutena taas Vilppulan mielestä on, että isienpäivä kuulostaisi kenties liian lapsenomaiselta ja isäinpäivä hieman vanhahtavalta. Lähteitä ja lisätietoja:  http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1069 "  
Protestoida jotakin. Vielä kymmenkunta vuotta sitten oli uutisissa tapana sanoa, että "joku protestoi jotakin vastaan", esim. "Mielenosoituksessa protestoitiin… 101 Kielitoimiston sanakirjan mukaan protestoidaan jotain vastaan, ks. linkki.