Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Tahtoisin listan lasten kuvakirjoista, jotka kertovat adoptiosta. Vuosirajaus 2000-2011. 1599 Ainakin näissä kuvakirjoissa kerrotaan adoptiosta Coyeryd, Ingvor, Leif Erikssn: Sarika, tyttö Intiasta Suom. Riitta Oittinen. Pieni karhu, 2003 Alkuteos: Pyret. Kaskinen, Anna-Mari, kuvitus Katja Kuittinen :Luumunkukka ja Lohikäärme Kirjapaja, 2007 Pyyry, Noora, kuvat Aimee Sharrat: Vauvapullaa Books on Demand, 2010 Soiluva, Maire, Jutta Varjus: Viivi tykkää koulusta Forssan kirjapaino, 2009 Willis Jeanne, kuv. Tony Ross: Veera-Vuohen vekara Suom. Raija Rintamäki. Mäkelä, 2010 Alkuteos: The Nanny Coat`s kid Virtanen, Leena, kuvitus Salla Savolainen: Pikku Xing Tammi 2004 Virtanen, Leena, kuvitus Salla Savolainen: Xing ja superkaverit Tammi 2006 Virtanen, Leena:, kuvitus Salla Savolainen: Xing ja sukulaiset Tammi 2010
Kuulin, että ompelukonetta voi teillä käyttää varaamalla ajan. Kuinka pitkä on jono, ja onko kone toiminnassa oleva. Ja mikä on veloitus? Tarvitsisin käyttää… 1599 Joensuun seutukirjaston lähikirjastoon Rantakylän kirjastoon on hankittu ompelukone asiakaskäyttöön. Ompelupiste löytyy kirjaston satuhuoneesta. Asiakkaat voivat varata ompeluaikoja suoraan kirjastolta tai puhelimitse. Rantakylän kirjaston puh.no: (013) 267 6281. Ompelukoneen käyttö on ilmaista, mutta asiakkaan tulee tuoda mukanaan omat ompelutarvikkeet (langat, kankaat jne.). Kirjaston henkilökunta auttaa asiakkaita koneen käyttöön liittyvissä asioissa.
Tiedustelen kohteliaimmin, elääkö James Herriot vielä? Mitä aikaa Kaikenkarvaiset ystäväni -kirjassa kuvataan? Kiitos 1598 James Alfred Wight, kirjailijanimeltään James Herriot, syntyi 3.10.1916 ja kuoli 23.2.1995. Hän valmistui eläinlääkäriksi 1939 ja avioitui Joan Danburyn kanssa 5.11.1941. Herriotin teokset perustuvat hänen omiin kokemuksiinsa maalaiseläinlääkärinä.Teoksen Kaikenkarvaiset ystäväni toisessa luvussa kerrotaan, että kirjan minäkertoja, James Herriot, on valmistunut eläinlääkäriksi 1937 ja on nyt matkalla Yorkshireen tapaamaan tulevaa työnantajaansa Siegfried Farnonia. Teoksen lopussa Herriot avioituu Heleninsä kanssa. Siten kirjan tapahtumat ajoittunevat 1930-luvun loppuun ja 1940-luvun alkuun. Lisätietoja kirjailijasta ja hänen elämästään saat Graham Lordin vuonna 1997 ilmestyneestä elämäkerrasta James Herriot - the life of a country vet....
Tarvitsen tietoa kanta-asiakkuudesta, sen markkinoimisesta ja asiakasuskollisuudesta 1598 Rauman kaupunginkirjaston kokoelmista http://ankkuri.rauma.fi/ löytyi sanahaulla "kanta-asiakas" seuraava teos: Pöllänen, Jouni: Kanta-asiakasmarkkinointi. Wsoy, 1995. Tulosjoukko kuitenkin laajenee, jos käytät hakulausekkeena sanahaussa "asiakkaat ja markkinointi". Näissä kuitenkin todennäköisesti käsitellään asiakasmarkkinointia yleensä, ehkä sivuten kanta-asiakasmarkkinointiakin. Lisää aiheesta löytyy kuitenkin korkeakoulukirjastojen yhteistietokanta Lindasta, jota voi käyttää kirjastoissa. Kanta-asiakkuudesta ja asiakasuskollisuudesta löytyy tietoa mm. seuraavista graduista. Näitä voi tilata kaukolainaksi oman kirjaston kautta. Lehto, Jarno: Elämän valttikortit : tutkimus kuluttajien asiakasuskollisuudesta kanta-asiakasohjelmaa kohtaan...
Vaarilla on hätä! Milloin viettävät nimipäiviä Vaarin silmäterät Alviina ja Adeliina, entäs sitten Vienomari? 1598 Pentti Lempiäisen Nimipäivättömien nimipäiväkirjan (WSOY 1989) mukaan Adeliina viettää nimipäiväänsä 16. joulukuuta. Alviina nimelle Lempiäinen ei anna kirjassaan nimipäivää, koska nimen juuret levittäytyvät monelle taholle. Myöskään Vienomarille ei mainita nimipäivää. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (www.kotus.fi/index.phtml?s=452 .) antaa ohjeita nimipäivän viettämiseen silloin, kun nimi ei sisälly almanakan nimiluetteloon: nimipäivää voi viettää samalta kuullostavan nimen päivänä tai vaikkapa toisen nimen päivänä. Vienomaria voisikin onnitella esimerkiksi Vienon päivänä 15. kesäkuuta tai Marin päivänä 2. heinäkuuta.
Mistä pelikorttien maiden tunnukset ovat peräisin? 1598 Otavan Suuri Ensyklopedia kertoo, että pelikorttien nykyisten tunnusten arvellaan edustavan neljää säätyä: Kirkonmiehiä sydän (hertta), sotilasaatelia keihäänkärki (pata), porvaristoa talon pohjakaava (ruutu) ja maanviljelijöitä apilanlehti (risti). Suomen kielen maiden nimitykset hertta, ruutu ja pata ovat väännöksiä ruotsin kielestä, risti taas on saanut nimensä kuvion ulkonäöstä.
Jääpuikon arvoitus:Minulla on kuva jossa vesikiposta nousee ihan itsestään tuommoinen jääpuikko.kipossa ei ole tikkua eikä mitään muutakaan mitä pitkin jää… 1598 Ilmiöön löytyy selitys kirjasta Leif Wedöe: Miksi pilvet eivät putoa? : luonnollisia selityksiä arkipäivän ilmiöille s. 87-88. Tässä lyhyesti artikkelin alusta: Artikkelissa kuvataan jäätyminen, joka alkaa kupin reunoilta, jonne muodostuu rengasmainen päärme, jää levittäytyy koko kippoon, jonka jälken kippo on jään peitossa lukuunottamatta pientä reikää keskellä. Tästä reiästä virtaa vettä ylös ja vesi jäätyy ja rakentaa vähitelen ylöspäin kasvavan jääpuikon, joka ei sitten ihan viraliseti olekaan jääpuikko... - Valitettavasti kysymykseen ei voi toistaiseksi laittaa kuvaa.
Mahtaako kreikkalaisen mytologian nereidillä englanninkieliseltä nimeltään Ione olla suomenkielistä vastinetta, vai käytetäänkö suomennoksissa samaa nimeä?… 1598 Selailin kirjastossa hyllyssä olleet kreikkalaista mytologiaa käsittelevät teokset, mutta tuota nimeä ei tullut siellä vastaan. Tuomas Anhava on kuitenkin suomentanut tuon Poundin runon nimellä ”Ione, kuollut kauan sitten”, joten sen perusteella voisi olettaa, että suomessakin käytetään nimestä samaa muotoa.
Haluaisin tutkimustietoa muistelun vaikuttavuudesta ikäihmisen hyvinvointiin. Onko aiheesta väitöstutkimuksia suomeksi tai graduja? 1598 Muistelun vaikutuksesta ikäihmisten hyvinvointiin löytyy yliopistokirjastojen Linda-tietokannasta useita viitteitä, mm.”Ikäns elä, ikäns opi, oppimatta kuole”: saamelaisten ikämiesten elämänhallinnan muistelukset Pohjois-Lapissa/Raija Seppänen (väitösk.), Jos etsit kadonnutta aikaa/Marja Saarenheimo (väitösk.), Muistot näkyviisi: muistelutyön menetelmiä ja merkityksiä/Leonie Hohenthal-Antin (ensimmäinen kattava suomenkielinen teos luovasta muistelutyöstä), Kokemuksesta kirjoittaminen ja kirjoittamisen kokemus/Anna-Liisa Karjalainen (Ammatillinen lisensiaatintyö), Sanat, että hoitaisimme: terapeuttinen kirjoittaminen/Juhani Ihanus (toim.), Vanhusten muistelu ja muistelutyö/Eveliina Kursu (opinnäyte). Aineistot ovat tieteellisissä...
Onko teillä englanninkielisiä kirjoja? Ja jos, niin minkälaisia? 1598 Englannin ja muun -kieliset kirjat saat näkyviin Vantaan, Helsingin,Espoon ja Kauniaisten kaupunginkirjastojen yhteisestä HelMet-hausta, http://www.helmet.fi valitsemalla "Tarkennettu haku" ja avautuvasta lomakkeesta valitsemalla alasvetovalikosta aineistoksi Kirja, kokoelmaksi voit valita esim. Aikuisten kokoelman ja kielivalikosta englanti. Hakua voi rajata ilmestymisvuoden mukaan lisäämällä kenttään Vuosi tietyt vuodet. Jos haluaa käyttää jotain hakusanaa jonkin aiheen mukaan voi käyttää ns. asiasanoja, joita löytää sivulta http://www.helmet.fi/fi-FI/Info/Loyda_tietoa. Ilman hakusanaa voi listata kaikki kirjat merkitsemällä hakuruutuun *. Hakua voi tuloslistalla rajata vielä esim. kaunokirjoihin, tietokirjoihin jne.
Miten Veikkaus Oy selvittää voittajan henkilöllisyyden vai siirtääkö se vain tähtitieteellisen summan käyttötilille paneutumatta sen enempää asiaan? Meinaan… 1598 Voisit käydä katsomassa Veikkaus Oy:n infosivut osoitteessa http://www.veikkaus.fi/. Tosin sieltä ei löydy suoraa vastausta kysymykseesi, mutta saat jatkoyhteysvinkkejä. Veikkaus Ab:n palvelukeskukset osannevat vastata kysymykseen. Niiden yhteystiedot on osoitteessa http://www.veikkaus.fi/vinfo/palvelukeskukset.html
Mikä mahtaa olla se,luultavasti alkuperäiskansan Australiassa soittama puhallinsoitin, josta tulee hyvin yksinkertainen matala ääni? Mistä voisin löytää… 1598 Kyseessä lienee didgerido (kirjoitetaan myös didgeridoo, didjerido, didgeridu). Soittimen teko-ohjeita löytyy suoraan Internetistä, esim. osoitteesta: Aboriginal bushcrafts -sivustosta http://www.bushcrafts.com.au/, kohdasta how to make a didgeridoo http://www.bushcrafts.com.au/Info_pages/Didgeridoo_making.html ja http://www.bushcrafts.com.au/Info_pages/Didgeridoo_making-Fitted_edge_c… ja Wikipediassa http://en.wikipedia.org/wiki/Didgeridoo Suomen yleisistä kirjastoista Espoon ja Helsingin kirjastojen kokoelmista löytyy seuraava kirja: Schellberg, Dirk: Didgeridoo - Ritual Origins and Playing Techniques, mutta kirjaa näkemättä en pysty sanomaan, olisiko siitä hyötyä soittimen rakentamisessa. Jos haluat lainata em. teoksen, lähikirjastosi...
Mark sullivanin kirjaa palavan taivaan alla mainostetaan tositarinaksi. Onko näin? Kuuntelin kirjan ja kuvaukset, joissa Pino Lella vei juutalaisia ja lentäjiä… 1598 Kirjan esipuheessa kirjailija myöntää konstruoineensa tapahtumia sekä yhdistelleensä useita henkilöhahmoja yhdeksi. Hän myös nimittää kirjaa romaaniksi. Sullivanin kotisivulla teos löytyy osastosta Historical fiction. Kirjan markkinoinnissa tällaiset varaukset on kuitenkin välillä unohdettu ja tekijä itsekin on esitellyt teostaan historiallisena dokumenttina. Kriittisiä ääniä on kohdistettu kirjan paikka- ja tapahtumakuvausten uskottavuuteen sekä henkilöhistorioiden muunteluun mm. sellaisilla foorumeilla kuin Reddit, Goodreads ja Axishistory. Kärjekkäimmin epätarkkuuksia on kommentoinut autenttinen silminnäkijä Franco Isman. Joissakin linkeissä viitataan kirjan päähenkilön Pino Lellan 1985 antamaan haastatteluun, jossa hän kuvasi...
Mitkä kappaleet Arttu Wiskari on sanoittanut tai säveltänyt? 1598 Kysyin asiaa Mökkitie recordsilta ja sain vastauksen: Terveiset lattianraosta Mökkitie Kaija Rautakauppias
Mistä juontuu harjannostajaisten perinne? 1597 Tietoa harjannostajaisista löytyy teoksesta Kustaa Vilkuna, Työ ja ilonpito - kansanomaisia työnjuhlia ja kestityksiä (1983), (s. 175-176).
Mistä saan tietoa sundsvall-suomi laivaliikenteestä tai umeå-suomi liikenteestä? 1597 Osoitteesta http://www.vaasa.fi/satama pääset katselemaan laivavuoroja väleillä Vaasa-Uumaja ja Vaasa-Härnösand (varsin lähella Sundsvallia). Suoraa yhteyttä Sundsvalliin en löytänyt, Poriin kai on ollut sellainen suunnitteilla, mutta ei liene toteutunut...
Kuinka paljon löytyy suomalaista runoutta 1900-luvulta, jossa on käsitelty erilaisuutta tai vammaisuutta? 1597 Runoutta "erilaisuudesta" (joka on varsin laaja käsite) ja vammaisuudesta löytyy varmasti yllin kyllin - ongelmana on oikeiden runojen löytäminen! Sellaista runotietokantaa, josta tietyn aihepiirin yksittäisiä runoja voisi etsiä, ei nimittäin vielä ole olemassa (suunnitteilla kyllä). Ja kokoelmiakin on asiasanoitettu vasta 1990-luvulta lähtien. Tästä johtuen uudehkoja vammaisten itsensä kirjoittamien runojen ja proosatekstien antologioita löytyy helposti, esim.: Hiljaiset silmät-satakuntalaisten kehitysvammaisten runoja (1991) Unelmat ja pelot kasvavat lähekkäin (1997) Pisaroita-vammaisten runoantologia (1978) Laitinen, Eeva-Liisa, Pyörätuolipiruetti (1990) Jos jokainen putoaisi paikaltaan (1982) Me elämme-vammaisantologia (1976)...
Mistähän löytäisin ruotsinkieliset ja ortodoksisen nimipäiväkalenterin? Siis tarkoitan, että mitkä nimet löytyvät ko. kalentereista. (ei niin väliä… 1597 Suomenkielinen ja ruotsinkielinen kalenteri nimipäivineen löytyy esimerkiksi kirjasta Suomen valtiokalenteri. Ortodoksiset nimet taas löytyvät teoksesta Ortodoksinen kalenteri. Molemmat ovat useissa kirjastoissa käsikirjastossa käytettävissä. Tarkasta sijaintitiedot aineistotietokannasta, http://www.helmet.fi .
Tahtoisin tietoa (kirjallisen) kääntämisen teoriasta. 1597 Lahden kaupunginkirjastossa käännöstyötä käsitteleviä kirjoja on kahdessa luokassa: luokassa 87.5 erityisesti tietokirjallisuuden kääntämistä ja yleensä käännöstyötä koskevaa kirjallisuutta ja luokassa 86.07 on kaunokirjallisuuden kääntämistä koskevaa kirjallisuutta. Luokasta 86.07: Bassnet, Susan: Teoksesta toiseen : johdatus kirjallisuuden kääntämiseen ; Käännöskirjallisuus ja sen kritiikki ; Lyriikan kääntämisestä : kääntäjäseminaari Jyväskylässä 26.6.-27.6.1981 ; Maailmankirjallisuuden ja sen klassikkojen suomentamisesta : kääntäjäseminaari Jyväskylässä 5.-6.7.1985 ; Näkökulmia kaunokirjallisuuden kääntämiseen Oittinen, Riitta: I am me - I am other : on the dialogics of translating for children ; Oittinen, Riitta: Kääntäjän karnevaali...
Etsin vanhoja sanomalehtiä, jotka ovat ilmestyneet Hollolassa ja sen ympäristökunnissa itsenäisyyspäivän 6.12.1917 tienoilla. Mistä löydän niitä? Kiitos 1597 Etelä-Suomen Sanomien lisäksi Päijät-Hämeen alueella on vuonna 1917 ilmestynyt Lahti-lehti. Melko lähellä ilmestyneitä lehtiä ovat myös Uusi Heinolan sanomat ja Hämeen sanomat. Nämä kaikki lehdet löytyvät Lahden kaupunginkirjasto-maakuntakirjaston pääkirjastosta mikrofilmeinä. Lista Lahdessa eri aikoina ilmestyneistä sanomalehdistä löytyy myös kotisivuiltamme osoitteesta: http://kaupunginkirjasto.lahti.fi/lahdenlehdet.htm Tietoa Lahden alueen sanomalehtihistoriasta löytyy Ulla Ekman-Salokankaan artikkelista "Lahti Päijät-Hämeen sanomalehtikeskuksena" teoksessa Lahden historia 2 (Lahden kaupunki 1992).