Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä löydän runon: ...varis kantoi poikaansa lahden yli ja sanoi: sitten kun tulen vanhaksi, kai kannat sä mua? En, mä poikaani kannan.. 2141 Kyseessä on Lauri Pohjanpään runo Maailman meno, joka on teoksissa Metsän satuja(WSOY 1953) sekä Valitut runot(WSOY 1948).
Tahtoisin tietää nimien Mimosa ja Milo merkitykset? 2141 Mimosa on luontoaiheinen nimi, joka on peräisin mimoosa-kasveilta. Mimoosat ovat yli 400 lajia käsittävä tuntopuukasvien heimo. Kukkasymboliikassa mimoosa on valon ja pelastusvarmuuden mutta myös herkkätunteisuuden ja häveliäisyyden vertauskuva. Milo on keskieurooppalainen lyhentymä Miroslavin rinnakkaismuodosta Miloslav. Miroslav on slaavilainen hallitsijanimi, jonka merkitys on "rauhan miehenä maineikas". Lähde: Pentti Lempiäinen, Suuri etunimikirja (WSOY 2001)
Kuulin serkultani nuorisokirjasta nimeltä "Lofootin tai Lofoottien Liisa", jonka hän on lukenut joskus 1940-luvulla. Kirjailija ei ole tiedossa. Mistähän… 2141 Kyseessä on Otavan Tyttöjen kirjastossa 1943 ilmestynyt tanskalaisen Estrid Ottin (1900-67) Lofotin Liisa : kertomus tytöille. Kirjassa 13-vuotias Liisa matkustaa talveksi sukulaistensa luo Norjaan, missä hän tutustuu kalastajakylän arkeen Lofooteilla ja kokee erilaisia seikkailuja serkkunsa Livin kanssa. Lofotin Liisaa löytyy lukuisista kirjastoista eri puolilta Suomea.
Batman-asun kaavat! Ovat varmasti jossain Suuri käsityö- kerholehden numerossa ainakin, mutta missä? 2141 Batman-asun kaavojen pitäisi löytyä Suuri Käsityökerho -lehden numerosta 11 vuodelta 1989. Kannattaisi ehkä myös katsella läpi lähikirjaston luettelosta naamiaiset tai lastenkutsut asiasanalla löytyviä teoksia, niistä saattaisi löytyä myös Batman-asu. Muotimuksu--lasten muoti- ja kaavalehti 1999, 1--Kevät löytyy kaavat Leevi Lepakkomies-asuun. Voisit ehkä tiedustella Sinooperi Oy:stä (p. 09-3484466), heiltä saattaisi löytyä apu tällaisessa tilanteessa.
Onkohan lainattavissa lapsille Mooseksesta kertovaa "taidevideota", en löydä netitse itse. 2140 Ainoat Mooses-aiheiset lapsille suunnatut videot mitkä löysin pääkaupunkiseudun kirjastojen Helmet-aineistotietokannasta ovat: Raamatun kertomuksia: Mooses; Samuel ja Saul (Helsinki, Castle Communications, 1994) -video sisältää kaksi piirrettyä tarinaa, molempien pituus yhteensä 25 min. Egyptin prinssi/directed by Brenda Chapman, Steve Hickner, Smon Wells (Vantaa, Finnkino 1999) -pitkä piirretty elokuva Mooseksesta Videoitten saatavuuden voi tarkistaa Helmet-tieokannasta (www.helmet.fi), ja sieltä voit myös varata ne kotikirjastoosi.
Olen vuosia sitten kuullut Kouvolan kaupungintalossa eräässä Sotainvaliden juhlassa runon, jossa toistuu usein sanat "siihen tottuu kyllä". Runo kuvaa… 2140 Kysymyksessä on Yrjö Jylhän runo Kolme sanaa, joka löytyy esim. kokoelmasta Kiirastuli.
Mitkä ovat Brita Koivusen laulaman Neiti Sievänen ja minä kappaleen sanat? En ole löytänyt niitä mistään ja muistan vain osan laulusta. 2140 Neiti Sievänen ja minä -kappaletta ei näy löytyvän nuottijulkaisuna. Laulu on esim. Koivusen Unohtumattomat-cd:llä.
Olisiko jossain lakritsin resepti? Mielellään gluteeniton, muttei jos semmoista ei löydy, niin normaalikin on ihan passeli. Englanninkin-lakritsi resepti… 2140 Löysin hakukonetta käyttämällä (hakusanoina latritsin teko-ohje ja lakritsin resepti) alla olevat ohjeet: http://www.kysy.fi/kysymys/miten-lakritsi-taikina-tehdaan http://vivaciabatta.blogspot.fi/2011/04/lakuhommia.html?m=1 Kannattaa myös vilkaista HelMet -kirjastoissa lainattavana olevia kirjoja: Lakritsi (Elisabeth Johansson) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb2103710 Lakua! (Mari Leppänen) http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1695237__Slakua%21__Oright…
Mitä merkitsee "vaikko"? 2140 Suomalainen paikannimikirja (2007) kertoo kylästä ja sukunimestä Vaikko sekä paikannimestä Vaikontaipale mm. seuraavaa: "Nimen alkuperä ei ole aivan selvä. Se voisi liittyä 'hiljaista, äänetöntä' merkitsevään *vaikka-sanan yhteyteen. Tähän sanapesyeeseen kuuluvat esim. vaieta, vaikkua 'hiljetä, vaieta (esim. koiran haukku)', vaikkea 'hiljainen, lientynyt (tuuli, sade)'. "Savukosken Vaikosputaan nimeä on selitetty:"Leviää niemeke, siintää semmonen lahelma siihen, tyven virraton paikka." "Toinen mahdollisuus on, että nimeen sisältyy sana vaikko vanhassa merkityksesssä'(kuusen) pihka'." Suomen kielen etymologinen sanakirjan osassa 5 (1978) annetaan sanalle vaikko kolme merkitystä. Kahdessa ensimmäisessä rinnakkaismuotona on vaikku....
Nicholas Gagen kirjalla Eleni, kreikkalainen äiti (WSOY 1985), on olemassa ainakin kaksi ns. vastakirjaa, joissa samaa asiaa - tässä tapauksessa Kreikan… 2139 Huolimatta näinkin tarkoista tiedoista oli vaikeaa löytää mainitsemiltasi kirjoittajilta mitään. Käytössäni olevat suomalaiset tietokannat eivät antaneet tulosta, ainoastaan Malmön kirjaston tietokannasta löytyi Vasilis Kavvathas:in kirja I Alli Eleni, sekin nykykreikkaa. Kirjaa ei ole käännetty suomeksi eikä ruotsiksi. Entä englanniksi? Suomesta ei ainakaan löydy. Mitä tehdä? Ensinnäkin olisi hyvä tietää, mikä sinun tiedonlähteesi on ollut. Ehkä sitä kautta löytyisi myös tarkempaa tietoa näistä tekijöistä (etenkin Panos Georgiousta) ja teosten painovuosista. Voit esittää lisätietoja joko tämän palvelun kautta tai mennä lähimpään kirjastoon ja kysyä kaukolainamahdollisuutta, sillä edellytyksellä että kirjoista on tehty käännös englanniksi...
Olen kansakoulussa lukenut jossakin lausuntakilpailussa runon Pikku-Pekan hammassärky. Luulisin, että runo oli meidän 3-4 luokan lukukirjasta. Veljeni on… 2139 Pikku Pekan hammassärky- runon on kirjoittanut Rauha Kilpi ja runo löytyy teoksesta Lasten kolmas lukukirja (Somerkivi-Rauhamaa). Ikävä kyllä kyseistä kirjaa ei ole Vaasan kaupunginkirjaston kokoelmissa, mutta se voidaan kaukolainata kirjastomme kautta.
Jääkiekon mm-kisat 1996 Wien , Itävallassa. mikä oli kisoissa maalin tullessa taustalla soiva maalilaulu? mikä on biisi ja kenen esittämä? 2139 Valitettavasti tietoa ei löytynyt. Jos kyseessä oli Ylen lähetyksissä soitettu laulu, voisit tiedustella asiaa vielä Yleisradiolta palautelomakkella: http://www.yle.fi/palaute/palaute.php
Löytyykö kirjaston valikoimista narsismia käsitteleviä kirjoja? mm. "rakastuin narsistiin", tai muita vastaavia kirjoja? 2139 Kysymäsi kirja Simon Cromptonin Rakastuin narsistiin on tällä hetkellä useammassakin pääkaupunkiseudun kirjastossa paikalla. Saatavuuden voit tarkistaa osoitteessa http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=rakastuin+narsistiin&searchsco… Lisää aineistoa aiheesta saat tekemällä tiedonhaun Helmet-verkkokirjastossa ja käyttämällä hakusanoja: parisuhde luonnehäiriöt (hakutuloksena 6 nimekettä), narsistinen persoonallisuus (19 nimekettä), persoonallisuushäiriöt narsismi (25 nimekettä), narsismi (76 nimekettä). Hakutuloksissa voi olla mukana myös kaunokirjallisuutta. Esimerkki hausta, kun hakusanoina on käytetty parisuhde ja luonnehäiriöt: Eva Rusz: Vaarallinen rakkaus: naimisissa luonnehäiriöisen kanssa. Jyväskylä: Minerva, 2007 Markku Salo...
Miksi suomen kielessä on joka ilmansuunnalle oma nimensä, mutta englannissa väli-ilmansuunnat ovat suoraan suomennettuina pohjoisitä, pohjoislänsi, etelälänsi… 2139 Kielikello -lehden artikkelissa vuodelta 1996 selvitellään Suomessa käytössä olevien ilmansuuntien nimitysten alkuperää. "Kansanomaisissa ilmansuuntajärjestelmissä on ollut melkoisia eroja. Varsinkin väli-ilmansuuntien nimitykset ovat voineet vaihdella melko pienilläkin alueilla." Paikallisista vaihteluista on lopulta päädytty yhteneväisiin ilmansuuntien nimiin, joskin vanhat käsitteet elävät muun muassa paikannimissä. https://www.kielikello.fi/-/luode-vai-lansi- Englanninkielisen Wikipedian artikkelista käy ilmi, että suomen kieli ei ole ainoa, joka tekee poikkeuksen käyttäessään väli-ilmansuunnille omia nimiään yleisemmän käytännön sijaan, jossa nimet johdetaan suoraan pääilmansuuntien nimistä. Sama käytäntö on muun muassa...
Voiko Kuusankosken kirjastossa tulostaa? Jos, niin paljonko tuloste maksaa? 2139 Kaikissa Kouvolan kirjastoissa on tulostamismahdollisuus. Hinta on 50 centtiä / A4 mustavalkoisena ja värituloste 1.20€.
Mistä löytäisin tietoa Kajaanin Yläkatu-Aleksanterinkatu-Kauppakatu-Vonkahotu alueesta? 2138 Yläkatu, Aleksanterinkatu, Kauppakatu ja Vonkahotu ovat siis nykyisestä Kauppakadusta eri aikoina käytettyjä nimiä. Meillä Kajaanin kaupunginkirjastosta löytyy tietoa ainakin kirjoista: -Heikkinen, Reijo: Kulttuurikohteita Kajaanin keskustassa (1991) -Kajaanin kaupungin historia: osa 4: Pikkukaupungin unelmia (1994) -Mit' itket ihana koivu: Hövelö, Polvila ja Elias Lönnrotin kaupunkitalo suojelupyrkimysten kohteena (2002) -Heikkinen, Reijo: Elias Lönnrotin asuinpaikat Kajaanissa (2001) -Eino Pitkänen: arkkitehtinä Kajaanissa (2001).
Onko 1940- luvun muodista kirjallisuutta? 2138 Muodista on kirjoitettu hyvinkin paljon. Internetin osoitteesta http://kirjasto.tampere.fi:8000/ linkistä HAKU voi hakea Tampereen ja lähikuntien kirjastojen materiaalia. Yhdistämällä asiasanat muoti, historia ja 1940-luku saa 10 teosta. Toisaalta joissakin muodin historiaa käsittelevissä kirjoissa on mukana myös 1940-luku, vaikka ne kattavat laajemman ajanjakson. Asiasanoilla muoti ja historia tulee 296 viitettä, niissä on vara valita...(osa teoksista käsittelee tietenkin keskiaikaa tai muuta vastaavaa). Laitan tähän malliksi lyhyen luettelon kirjoista: Aikasalo, Päivi: Seuratkaamme järkevää ja terveellistä muotia (2000), Contini, Mila: Muoti kautta aikojen (1967), Fashions of a decade. The 1940s (1991), Franck, Marketta: Päiväkirjani:...
Haluaisin tietää suomenruotsalaisesta kirjailija näyttelijästä, Vivi-ann Sjögrenistä muutamia asioita. En ole onnistunut selvittämään hänen henkilötietojaan (… 2138 Teoksen ”Vem och Vad : 2004” mukaan Vivi-Ann Sjögren de Serrano asuu syntymäkaupungissaan Espoossa. Hän syntyi 31.5.1938 konttoristi Bruno Widergrenin ja tämän vaimon Runan (o.s. Hallgren) perheeseen. Hän kirjoitti ylioppilaaksi v. 1956. Vuodesta 1958 hän on toiminut freelance näyttelijänä ja toimittajana radiossa, televisiossa ja suomenruotsalaisissa teattereissa. Hän avioitui valokuvaaja Fransisco Paco Serrano Gordonin kanssa v. 1965 ja jäi leskeksi v. 1992. Kirjailijalla on kaksi lasta Robert (1958) ja Maria (1967) Teoksessa ”Suomalaisia kirjailijoita” , Otava, 2004, Vivi-Ann Sjögrenistä kirjoitetaan seuraavasti: ”S:n harrastukset, matkustaminen ja ruoka, ovat siirtyneet suoraan teoksiin. Kirjailijan draamantaju auttaa näkemään...
Mikä meitä liikuttaa : modernin motivaatiopsykologian perusteet / Katariina Salmela-Aro ja Jari-Erik Nurmi (toim.) Julkaisutiedot Jyväskylä : PS-kustannus,… 2138 Kirjan ensimmäinen ja toinen (lisä-)painos ovat samansisältöisiä, joten sisällön kannalta on sama kumman painoksen saat. Sen tietää siitä, että kirjoilla on sama standarditunnus eli ISBN (Tällä kirjalla se on 952-451-055-3). Jos kirjan sisältö muuttuu seuraavaan painokseen, se saa myös uuden ISBN:n. Siksi kirjastojen tietokannoissa molemmat painokset ovat samassa tietueessa. Kirjan alkusivuilta näkee, onko se painettu vuonna 2002 vai 2005. Joten jos haluat nimenomaan vuonna 2005 painetun kirjan, sinun täytyy itse painovuosi kirjasta tarkistaa tai pyytää kirjaston henkilökuntaa niin tekemään.
Onko tarina Leo Tolstoin ylösnousemuksessa? Suutari lähtee kaupunkiin ja paluumatkalla hän näkee hautausmaalla ihmishahmon. Suutari lähestyy hahmoa ja huomaa,… 2138 Tein muutaman haun tarinassanne esiintyvillä avainsanoilla Project Gutenbergin sivuilla oleviin tietueisiin Tolstoin Ylösnousemuksesta, mutta tätä kuvailemaanne tarinaa ei valitettavasti löytynyt. Hieman samansuuntaista tarinaa on kyselty aikaisemminkin, tässä tuolloin annettu vastaus: Vaikuttaa kovasti Leo Tolstoin novellilta Missä on rakkautta, siellä on myös Jumala (Tolstoin tarinoita, Karisto 1979). Novellissa suutari Martyn Avdeits kestitsee tosin kadunlakaisijaa, köyhää äitiä lapsineen sekä kaupustelijaeukkoa ja pojannulikkaa. Samasta tarinasta on tehty myös ainakin kaksi lastenkirjaa: *Holder: Pappa Panovin erikoinen vieras (Kirjaneliö 1979) sekä *Tolstoi: Suutari Martti (Lasten Keskus 1986). Tarina ei alkujaan ollut Tolstoin oma,...