Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Kyllönen 2169 Uusi suomalainen nimikirja, Otava 1988, s.471 kertoo näin: Kyllönen: muinaissuomalaisista henkilönimistä Kyllä, Kyllö ja Kylliä ovat kehittyneet nykyiset sukunimet Kyllönen, Kyllänen ->Kyllästinen-> Kylliäinen. Savolaisin näistä on Kyllönen; se esiintyy 1500-luvulla Pellosniemellä, Juvalla, Säämingissä, Rantasalmella ja Tavinsalmella. Myöhemmin on mainittu mm. Kuopio, Nilsiä, Puumala sekä Kainuusta Hyrynsalmi ja Kuhmo. Savonlähtöisinä on pidetty Pohjois-Pohjanmaankin Kyllösiä. .. artikkeli jatkuu, tämä kirja on lainattavissa mm. Kajaanin pääkirjastossa. Väestörekisterikeskuksen Nimipalvelussa voi katsoa sukunimen yleisyydestä ja käytöstä. Se löytyy seuraavasta linkistä. http://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1
Missä teoksessa ja kenen kirjoittama on seuraavia säkeitä sisältävä runo: "hyvä on katsella tähtien kaikkeusrataa, hyvä on tuntea: pieni on ihminen, hyvä on … 2169 Säkeet ovat Eeva-Liisa Mannerin runosta 'Hiljaisuus' teoksesta 'Punaista ja Mustaa'. Runo löytyy kokonaisuudessaan myös teoksesta 'Kirkas, hämärä, kirkas : kootut runot'.
Antonio Vivaldista tuntuu olevan melko vähän tietoa. Kertoisitko Antonio Vivaldin elämäkerrasta? 2169 Antonio Vivaldista löytyy tosiaan suomeksi aika vähän kirjallisuutta ja verkkolähteitä. Näissä kirjoissa ainakin on suomeksi jotakin Vivaldista: Salter, Lionel: Suuria säveltäjiä (Karisto, 1983) Sävelten mestareita [1945] : Säveltäjien elämäkertoja Palestrinasta nykypäiviin (Wsoy, 1945) Englanninkielellä Antonio Vivaldista löytyy sitten jo vähän useampi ja laajempi elämäkertateos, kuten esimerkiksi: Heller, Karl: Antonio Vivaldi : the red priest of Venice (1997) Landon, H. C. Robbins: Vivaldi : voice of the Baroque (1995) Talbot, Michael: Vivaldi (1993) Teosten saatavuustiedot, sekä lisää englanninkielistä elämäkertakirjallisuutta löydät tästä linkistä: http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=vivaldi+el%C3%A4m%C3%A4kerrat&…...
Koska joulu tulossa 24 päivä vietään joulua niin miksi sitä vietetään ? joku sanoi että jeesuksen syntymään mutta joku sanoo että jeesus syntyi kesäkuussa ?… 2169 Varsinainen joulujuhla on 25.12., vaikka ilmeisesti Suomessa aatto yleensä koetaan pyhän kohokohdaksi. Kristityissä maissa joulua on vietetty Jeesuksen Kristuksen syntymäjuhlana. Jeesuksen tarkkaa syntymäaikaa ei tiedetä, Raamattu on tästä asiasta melko vaitonainen (tapahtumasta kerrotaan Matteuksen evankeliumin 1. luvussa ja Luukkaan evankeliumin 2. luvussa). Yleensä arvellaan, että hän syntyi muutama vuosi ennen ajanlaskumme alkua eli voimme sanoa, että "Kristus syntyi ennen Kristuksen syntymää". Ajanlaskumme on peräisin vasta 500-luvulta, jolloin Jeesuksen Kristuksen syntymän (vähän virheellisesti) oletettu ajankohta katsottiin vuodeksi 1. Kristityt ovat ryhtyneet viettämään joulukuun 25. päivää Jeesuksen syntymäpäivänä 300-luvulla....
Miten saan kopiot omasta ylioppilasaineestani vm. 1974? 2169 Ylioppilaslautakunnasta kerrottiin, että suorituksia säilytetään puolitoista vuotta ja sitten ne tuhotaan. Ylioppilaslautakunnan sivuilta http://www.ylioppilastutkinto.fi/fi/ylioppilastutkinto/ löytyy tämän vuoden kokelaskirje, jossa puhutaan koesuoritusten näyttämisestä lopullisen arvostelun jälkeen. Jos tutkinnonsuorittaja haluaa tarkastella koesuoritustaan tai tilata siitä kopion se onnistuu puolentoista vuoden kuluessa tutkinnon suorittamisesta.
Shakespearen Venetsian kauppias -teoksessa on kirjoitettu määritelmä armosta, joka kiinnostaa. Onko mahdollista "löytää" se? Siinä oli muistaakseni jotain "se… 2169 Tämä Portian lausuman ajatus on William Shakespearen näytelmän Venetsian kauppias neljännen näytöksen ensimmäisestä kohtauksesta. "The quality of mercy is not strain'd, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice blest; It blesseth him that gives and him that takes." Tiina Ohimaa ja Alice Martin ovat suomentaneet kohdan näin: "Armon luonteeseen ei pakko kuulu. Se pisaroi kuin taivaan lauha sade alas maahan. Siunaus on kaksinkertainen: se siunaa antajan ja vastaanottajan." Paavo Cajander suomensi kyseisen kohdan vuonna 1883 seuraavasti: "Pakoittaa ei voi laupeutta lainkaan; Kuin vieno sade taivaast´ alas maahan Se tiukkuu, kaksin kerroin siunattuna: se siunaa antaja ja ottajan." Näytelmästä on olemassa...
Mitä kirjasarjaa suosittelisit 13-vuotiaalle tytölle? Harry Potterit ja Soturikissat on käyty läpi. Pidän fantasiakirjoista, missä saa vähän käyttää… 2169 Jos paranormaali romantiikka kiinnostaa, suosittelisin lämpimästi Elina Rouhiaisen Susiraja-sarjaa (osat: Kesytön, Uhanalainen, Jäljitetty, Vainuttu). Niissä on päähenkilönä Raisa-niminen lukiolainen, jolle paljastuu, että seudulla asuu ihmissusia. Samantapainen asetelma on myös Elina Pitkäkankaan sarjassa, jonka osat ovat Kuura ja Kajo. Se on tosin suunnattu ehkä vähän vanhemmille kuin Rouhiaisen sarja. Kolmantena voisin suositella Sini Helmisen Väkiveriset-sarjaa (osat: Kaarnan kätkössä ja Kiven sisässä), jonka osat toimivat myös itsenäisinä kirjoina. Siinäkin tavallisen maailman takaa paljastuu salattu fantasiamaailma. Neljäntenä voisin mainita Reetta Aarnion Maan, veden ja tulen väki -sarjan (osat: Maan kätkemä, Veden vanki, Virvatulen...
Mitkä nykyiset valtiot ovat suurvaltoja? 2169 "Suurvalta" on poliittinen termi, jolla ei ole yksiseliltteistä sisältöä. Suomenkielisen Wikipedian mukaan suurvaltoina voidaan pitää seuraavia: Yhdysvallat, Kiina, Venäjä, Euroopan unioni ja Japani. Perinteisesti Euroopan unionin jäsenmaista on suurvaltoina pidetty Saksaa, Ranskaa ja Isoa-Britanniaa. Myös sellaiset valtiot kuten Brasilia ja Intia kuuluvat monen näkemyksen mukaan suurvaltoihin, vaikka niiden yleinen varallisuustaso on paljon alhaisempi. Joidenkin näkemysten mukaan jokainen valtio, jolla on toimiva ydinase, ovat omalla tavallaan suurvaltoja. Tämä määritelmä toisi joukkoon mukaan myös Pakistanin ja Israelin, joista jälkimmäinen ei ole virallisesti myöntänyt ydinasettaan sekä Pohjois-Korean, jonka ydinaseen toimivuudesta ei...
Mistä sana lintsata on peräisin? 2169 Heikki Paunosen Sloboa stadissa : Stadin slangin etymologiaa (Docendo, 2016) esittää, että lintsaaminen on mahdollisesti venäläislaina, johdettu laiskottelemista ja laiskana olemista tarkoittavista sanoista lenitsja (лениться) ja lentjainitšat (лентяйничать).
Vuokraako Helmet tekstiilipesureita? 2169 Helmet-kirjastojen lainattavissa esineissä ei ole tekstiilipesuria. https://www.helmet.fi/fi-FI  
Kengityssepän tavaroita myyvät liikkeet Suomessa? ja kirjat 2168 Kirjallisuutta: Fabritius: Kengitysopin käsikirja (u.p. 1996) Paatsama: Hevosen kengitys ja ontumisviat (1973) Vuorinen: Kengitysoppi (1937) Gummerus: Kavionhoito- ja kengitysopas : maamiehiä varten (1923, 1927) Bergman: Kengitysoppi (1920) Englanninkielisiä: The natural horses. Practical guide to lameness in horses (myy Ratsukenkä Oy) Liikkeitä Oulussa: Ravitarvike Karhula Äimärautio p. 379885 Oulun ratsastustarvike Kirkkok. 65 p. 377999 Ratsumestarit Isok. 10 p. 3118666 Muualla: Ratsukenkä Oy Helsingissä Velj. Wahlsten Oy Vieterik. 1 Jokimaan ravikeskus 15700 Lahti p. 03-7353331 Kengitysseppiä koulutetaan Ypäjän hevosopistossa http://www.ypaja.fi/hevos-opisto. Sieltäkin voinee kysyä lisätietoja. Suomen kengityssepät ry:llä on kotisivu...
Mikä on Olavi Virran levyttämä kappale, jonka sanat menee jotenkin näin: "Rytmi boleron kun kaikuu taas saavuthan keinumaan..."? 2168 Kysymyksessä on kappale "Keinu kanssani". Nuotit ja sanat löytyvät esim. Uudesta kultaisesta laulukirjasta. Olavi Virran laulamana kappale löytyy esim. cd-levyltä Olavi Virta: "Olavi Virta 2 -keinu kanssani".
Haluaisin tietää, missä Suomessa voi opiskella kirjankorjausta ja kirjan sitomista. 2168 Kirjansidontaa ja –korjausta ammatiksi asti voi opiskella ainakin Tyrvään käsi- ja taideteollisuusoppilaitoksessa. Esinesuunnittelun- ja valmistuksen koulutusohjelmassa voi valita peruskoulu- tai ylioppilaspohjaisen Kirjansidonnan koulutusohjelman. Koulutukseen haetaan kahdesti vuodessa järjestettävän yhteishaun kautta: http://www.vak.fi/index.tmpl?sivu_id=12 http://www.vak.fi/tekstisivu.tmpl?sivu_id=87 Oppilaitos järjestää myös yhden tai tai kahden viikon mittaisia kirjansidontakursseja. Kesällä 2007 pidetään kaksi kurssia: http://www.vak.fi/tiedotepalsta/nayta.tmpl?id=110;sivu_id=12 Joissakin kunnissa myös työväen- tai kansalaisopistot järjestävät kursseja kirjansidonnasta.
Onko Rosamunde Pilcherin kirjassa Simpukan kerääjät mainittu runoilija: Douglas Mc Teer ja hänen kirjansa Shoreline oikeasti olemassa? Jos on, niin mistä… 2168 Vaikuttaa siltä, että kirjailija on McTeer on Rosamunde Pilcherin luoma. Ainakaan lähteistämme ei löytynyt tietoa siitä, että hän olisi olemassa myös kirjan ulkopuolella.
Etsin lapsenlapselleni vanhasta aapisesta runoa, lorua, joka alkaa: "Pikku peikko takkutukka, pitkä häntä risasukka. Istuu, itkee kannon päässä, pienet varpaat… 2168 Loru sisältyy Lasten omaan lukukirjaan, josta on otettu useampikin painos vuosien 1958 ja 1964 välillä. Kirjan toimittivat Urho Somerkivi, Hellin Tynell ja Inkeri Airola. Kirja kuuluu Helmet-kirjastojen kokoelmiin ja se on tilattavissa omaan lähikirjastoonne Pasilan kirjavarastosta. https://lastenkirjainstituutti.fi/kirjasto https://finna.fi
Löytyykö pro graduja aiheesta: organisaatiomuutoksen vaikutus työmotivaatioon. 2168 Tässä graduja organisaatiomuutoksesta, lisää voit etsiä Helkasta, joka on Helsingin yliopiston kirjastojen yhteinen kokoelmaluettelo http://wwls.lib.helsinki.fi/ sieltä voit tarkistaa myös teosten saatavuuden. Graduja kannattaa hakea myös Jyväskylän yliopiston kirjaston tutkielmapankkista http://docuweb.jyu.fi/scripts/webmain.dll laita hakusanaksi organisaatio. Alla joitain tutkielmia aiheesta, ne teokset joita et löydä Helkasta voit pyytää kaukolainaksi lähikirjastosi kautta. Saarinen, Johanna: Organisaatiomuutos oy Huber ab:n asennusryhmässä [Tampere], 1990. Yrityksen taloustieteen, yrityksen hallinnon pro gradu-tutkielma : Tampereen yliopisto Hautala, Taru : Klassisesta tiimipohjaiseen organisaatioon : organisaatiomuutos ja...
Mitä Smurffit-animaatiosarjassa esiintyvän Gargamel-velhon nimi tarkoittaa? 2168 Gargamel-velhon nimi viittaa ranskan kielen sanaan 'gargamelle'. Se on vanha, kansanomainen kurkkua (kehon osaa, ei vihannesta) tarkoittava sana. Erisnimenä Gargamelle esiintyy Francois Rabelaisin 1500-luvulla kirjoittamissa, Gargantua- ja Pantagruel-jättiläisistä kertovissa kirjoissa. Niissä Gargamelle on Gargantuan äiti. Le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales: https://www.cnrtl.fr/etymologie/gargamelle Wikipedia: https://fr.wikipedia.org/wiki/Gargamel Wikipedia: https://fi.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Rabelais  
Mikä on nimeltään satukirja, jossa on kerrottu ainakin eri kukkien synnystä. Mieleeni on jäänyt tarina vanamo-kukasta ja kuinka Jumala loi sen... 2167 En löytänyt satua vanamon luomisesta. Ehkä kysessä on Kaija Pakkalan kirjoittama satu Kuinka vanamo sai tuoksunsa. Se on kirjassa: Pakkanen, Kaija, Tilkkutäkki. Helsinki : Otava, 1988. Kirjassa ei ole muita kasveihin liittyviä satuja, mutta seuraavissa kahdessa kirjassa on monenmoisia luontoaiheisia satuja ja legendoja, mutta ei mitään vanamosta. Gädke-Timm, Kora, Sinikello : legendoja kasveista. Porvoo : WSOY, 1978 Sainio, Venla, Kun isä jumalakin : Legendoja Sley-kirjat, 1987.
/- - -/ Anna minulle oikeat sanat että osaisin lohdutuksen. (Kirsi Kunnas) Yllä oleva runon osa kuuluu koottujen teosten osaan, sikermään, joka on otsikoitu… 2167 Runo, jonka viimeisistä säkeistä on kyse, on nimeltään Sataa. Se kuuluu sikermään Rakkauden maisema. Rakkauden maisema taas on osa kokoelmaa Vaeltanut (1956). Valitettavasti Kirsi Kunnasta on käännetty melko vähän ja ruotsiksi erittäin vähän. Tampereen kaupunginkirjaston sivuilta löytyy ”Pirkanmaalaista kaunokirjallisuutta”, jossa on Kunnaksen koko tuotanto sekä käännökset: http://www.tampere.fi/kirjasto/pirkanmaankirjailijat/kunnas.htm. Siellä mainitaan teokset Böcker från Finland (1996) sekä Ny finsk lyrik (1960), joissa kummassakin on Kunnaksen runoja, mutta runoa Sataa ei valitettavasti näistä kirjoista löydy.
Mistä tulee nimi Esmeralda? 2167 Esmeralda tulee espanjan kielestä ja tarkoittaa smaragdia. Tämän Suomessa toistaiseksi harvinaisen nimen englanninkielinen vastine on Emerald.  Lähde: Anne Saarikalle & Johanna Suomalainen: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön (Gummerus, 2007)