Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mistä runokokoelmasta löydän Aaro Hellaakosken runon, joka alkaa :" Herra luoksesi tahdoin?" Jukka Virtanen lausui tämän runon TV 1:n uskontopaneelissa tällä… 2544 Runon nimi on Odottaja ja se löytyy Hellaakosken kokoelmista Huomenna seestyvää (1953) ja Runot (1953 ja myöhemmät painokset). Runo näyttää olevan kokonaisuudessaan myös YLE:n sivuilla osoitteessa: http://www.yle.fi/a2/teema.html
Palkkani on myöhässä kuukauden? Voinko vaatia korkoa tästä? 2544 Epäselvyydet palkkauksessa, vuosilomassa, lomauttamisessa, irtisanomisessa jne. saatetaan ensin työnantajan tietoon. Jos työntekijä ei mielestään ole saanut työnantajalta kaikkia hänelle kuuluvia palkkoja, hänen on pyydettävä työnantajaltaan palkanmaksun oikaisua. Jos saatavien suoritus viivästyy, työntekijällä on oikeus saada korkolaissa tarkoitetun viivästymiskoron lisäksi täysi palkkansa odotuspäiviltä, enintään kuitenkin kuudelta kalenteripäivältä. Mikäli työnantajan asiaan ottama kanta ei tyydytä voivat järjestäytyneet työntekijät antaa asiansa luottamusmiehen hoidettavaksi. Jos työntekijä ei kuulu ammattiliittoon, hän voi hakea saataviaan yleisessä alioikeudessa nostamallaan kanteella. Kanne on hänen itsensä pantava vireille. Tämä...
Olen jostain oppinut runon/lorun alun: A oli aari, B oli baari, C oli kerran pelkkä C, D oli Denni, E oli Dennin Enni, F sanoi hienosti fee eikä se mitään tee… 2544 Kyseessä on Kirsi Kunnaksen aakkosloru kirjassa "Tiitiäisen tuluskukkaro" sivulla 100: Tekijä: Kunnas, Kirsi Tekijä: Louhi, Kristiina Julkaisuvuosi: 2000 Kieli: suomi Aineistolaji: Kirja Kategoria: Kaunokirjallisuus Kustantaja: Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 2000. ISBN: 951-0-24980-7 978-951-0-24980-2 Lisätietoja: Lisäpainokset: 7. p. 2009. Lisätietoja: 105 s. : kuv. Turun kaupunginkirjaston (www.vaskirjastot.fi)haulla voi etsiä vastaavia runoja kirjoittamalla niiden alun hakukentään.
Mitä tarkoittaa nimi Eetu ja milloin nimi on tullut suomeen jms... 2543 Eetu, Edvardin suomalainen kutsumanimi, almanakassamme v:sta 1929 tämän perinteisenä päivänä 18.3. Lähde: Pentti Lempiäinen: Suuri etunimikirja 1999. Seuraavalta sivustolta voi etsiä tietoja eri nimien yleisyydestä Suomessa: https://192.49.222.187/Nimipalvelu/
Mitä nimi Tom tarkoittaa? 2543 Tom on Tomaksen rinnakkaisnimi, jonka suomalainen vastine on Tuomas. Suomalaisellakin alueella nimi esiintyy jossain määrin tässä muodossa, mutta yleisempi muoto on Tomi. Tuomas on suomalainen asu aramealaisesta nimestä Thoma, "kaksonen". Uudessa testamentissa Tuomas on Jeesuksen opetuslapsi. Tuomas-nimestä on tullut epäilevien, epäuskoisten ja kriittisten ihmisten symboli (”epäilevä Tuomas”), koska Tuomas ei suoralta kädeltä uskonut apostolitoveriensa vakuuttelua Jeesuksen kuolleista nousemisesta. Tom on ollut Tuomas-nimen lyhenteenä käytössä 1300-luvulta lähtien. Lähde: Kustaa Vilkuna, Etunimet. Otava 1990. Katso myös palvelumme arkistosta Tom-nimen rinnakkaisnimiin liittyvät vastaukset: http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/...
50- ja 60-luvulla Apu-lehdessä oli maineikas reportteri Matti Jämsä. Hän kirjoitti kaikenlaisista extremekokeiluistaan. Haluaisin lukea ne artikkelit. Onko… 2543 Gummerus julkaisi vuonna 1960 Matti Jämsän "extremekokeiluista" kootun kirjan Matti Jämsän tempaukset, joka sisältää seuraavat tarinat: Näin lapseni syntyvän, Sokea kulkee kaupungilla, Laskuvarjohyppy neljästä kilometristä mereen, Turusta Tukholmaan suksilla ja soutuveneellä, Miehestä tehtiin missi, Uhkayritys, Auto murskaksi rotkoon, Tropiikin kauhut, 50 tuntia haudassa, Mies liekeissä, Autolla mereen, Vain yksi päivä, Karhun kynsissä ja Koskenlasku suljetussa tynnyrissä.
Kysymykseni: Runomatinean aihealueena on tällä kertaa MIES. Kysyn nyt erityisesti kyseisessä matineassa lausuttavaksi soveltuvia, puhuttelevia, mies-aiheisia… 2542 Miesaiheisia runoja on kovin erilaisia, alla on luettelo aihetta eri tavoin lähestyvistä teoksista. Toivottavasti niiden joukosta löytyy sopivia. Kaikki kirjat ja cd löytyvät Helmet-kirjastojen kokoelmista (www.helmet.fi). - Pimeän kirkkaus : runoja / Claes Andersson (2010) - Kynnä "elämänsarkaa" syvältä / Matti Hulkkonen (2009) - Erosta elossa : ero-opas miehille / Jouni Linnankoski, Markku Valtonen, (tietokirja, sisältää myös runoja, runot: Sampo Puoskari, 2008) - Kantelettaren lauluja miehen elämästä (cd-levy, 2005) - Matka on unta : runoja ja kuvia / tekstit Timo Hildén ; kuvat Juha Kärkkäinen (2002) - Suomalainen mies ja muita runoja / Eero Toiviainen (1998) - Pojat lennättävät runon leijaa / Claes Andersson .. [et al.] ; toimittanut...
Saako yksisuuntaista autotietä ajaa pyörällä 'väärään suuntaan', jos pyörätietä ei ole? Onko tästä olemassa jotakin lakia tai vastaavaa? 2542 Ei voi. Ohessa esimerkkinä Oulun kaupungin teknisen keskuksen pyöräilyyn liittyviä liikennemerkkejä: Yksisuuntainen tie: liikennemerkki osoittaa sallitun liikkumissuunnan kaikille ajoneuvoryhmille, autoilijoille ja pyöräilijöille. http://www.ouka.fi/tekninen/pyoratieopas/liikennemerkit.htm Tieliikenneasetuksen mukaan (TLA 19 §): "Merkki 551. Merkillä osoitetaan tie, jolla on yksisuuntainen ajoneuvoliikenne. Merkki sijoitetaan tien suuntaisesti." http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1982/19820182?search%5Btype%5D=pi…
Kuinka vanha on loru, jossa sanotaan muun muassa, että "piu pau papin kello" ja "Markkulan Heikin hevosen kello". Ja mistä tämä Heikki Markkula on siihen… 2542 Runo on suomalainen kansanruno, ja se löytyy mm. Suomen Kansan Vanhat Runot -teossarjasta (34 kirjaa), osasta 8 (numero 1765). Tämä runo on arkistoitu vuonna 1922. Runo löytyy myös Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran SKVR-tietokannasta, ja kokonaisuudessaan se menee näin: Pium' paum' papin kello, lukkarin lesken lehmän kello. Vallesmannin varsan kello, Markkulan Heikin hevosen kello. https://skvr.fi/poems?page=1&per-page=10&text=%22markkulan%20heikin%20hevosen%20kello%22&textnorm&metanorm&refsnorm&text%5Btextnorm%5D=markkulan%20heikin%20hevosen%20kello&text%5Bmetanorm%5D=markkulan%20heikin%20hevosen%20kello&text%5Brefsnorm%5D=markkulan%20heikin%20hevosen%20kello&id=skvr08117650#%7B%7D Runo on siis...
Mitä tarkoittaa sana kuhma esim Kuhmalahti, Kuhmajärvi, Kuhmoinen? 2542 Kuhma- ja Kuhmo-nimien alkuperästä eivät nimistöntutkijat ole päässeet yksimielisyyteen. Esimerkiksi Kuhmoisten nimi on yhdistetty sanoihin kuhmu ja kuhmura ('kohoama, pullistuma, muhkura; mäki, kumpare') ja katsottu, että se johtuu pitäjän mäkisestä maastosta. Itä-Suomesta löytyykin joukko Kuhmu-paikannimiä, jotka liittyvät yleensä korkeisiin, tavallisesti kulkureittien varrella oleviin paikkoihin. Merkityksessä 'mäki, kumpare' sana kuhmu on kuitenkin verrattain harvinainen ja Kuhmu-paikannimet ovat melkein yksinomaan itäsuomalaisia, joten Hämeen sekä Keski-  ja Pohjois-Suomen Kuhma- ja Kuhmo-paikannimille  - Kuhmoinen mukaanluettuna -  on jouduttu etsimään vaihtoehtoista selitystä. Kuhmoisten historian kirjoittaja Seppo...
Mustapää, P.:n ?? runo, alkaa: Me oltiin jätkiä kumpikin, käsin känsäisin... Mistä teoksesta löytyy? 2541 Runo on Viljo Kojon Muistoja menneiltä ajoilta. Runo löytyy esim. kirjasta Viljo Kojo: Viljo Kojon kauneimmat runot.
Tarkka-ampuja Sulo Kolkka , onko hänestä tehty kirjaa ? 2541 Sulo Kolkasta on kirjoitettu ainakin teos Simeonin silmäkulma: Sulo Kolkka : intohimoinen urheilumies, kansakunnan rakennusmies; Helsinki, Suomen urheilumuseosäätiö, 2006; tekijä Hannu Pelttari. Teos on lainattavissa Helsingin pääkirjastosta Pasilassa. Hänestä on tietoa myös kahdessa muussa pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen HelMet-tietokannasta löytyvässä teoksessa: Vettenniemi, Erkki: Joutavan juoksun jäljillä : kestävyysjuoksun varhaisvaiheet Suomessa, Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2006, ja Urheilu, historia ja julkisuus, toim. Anssi Halmesvirta ja Heikki Roiko-Jokela, Jyväskylä, Atena, 1998. Teosten saatavuuden voi tarkistaa HelMet-tietokannasta www.helmet.fi .
Kenenköhän runosta on seuraava ote: "oli siellä ruustinnaa ja riiherrinnaa, kaikki sitä samaa rapiata luuta". Runon nimi tod.näk haudankaivaja. On ehdotettu… 2541 Voisiko kyseessä olla P. Mustapään runo nimeltä Vanhan haudankaivajan kertomus? Tässä pätkä haudankaivajan runoa: ” […] Ja hän hautarivit näki / ja mietti, että siinä nukkui pitäjän vanha väki: / oli paronia ja riiarinnaa ja rovastia ja muuta / – vaan itseasiassa kuitenkin vain rapiata luuta, / joka helponlaisesti murenee ja tomuksi, tuhkaksi / hajoaa, / kun kaivaessaan lapion terällä hiukkasenkin kajoaa.” Mustapää runoilee näin kokoelmassaan Laulu vaakalinnusta (1927). Runo kuuluu kuusiosaiseen sikermään nimeltä Dominus Krabbe. Vanhan haudankaivajan kertomus löytyy myös P. Mustapään Kootuista runoista (WSOY, 1974), sivulta 119.
Poikamme nimi on Niki Oskari. Kertoisitko näiden nimien taustoja jotta voisimme nimijuhlassa ne jakaa? 2541 Niki on alunperin Nikolauksen ja sen muunnelmien lempinimi. Se on tulkittu myös englantilaisen Nicky-nimen suomalaiseksi kirjoitusasuksi. Senkin taustalla on Nikolaus. Niki oli nimeneä harvinainen vielä 1970-luvulla. Vuoteen 2006 mennessä nimen Niki oli saanut 650 henkilöä, ja näistä parisen kymmentä on tyttöjä. Parisenkymmentä nimenkantajista kirjoittaa sen asussa Nici ja viitisenkymmentä englantilaisessa muodossa Nicky. Oskari nimen taustoista vastaus löytyykin vastausarkistosta, josta lainattu vastaus: Oskari (nimipäivä 1.12.) ja Oskar muodostuvat muinaisgermaanisista sanoista 'ans' = jumaluus ja 'gar' = keihäs eli 'Jumalan keihäs' (vrt. latinalainen muoto Ansgarius ja frankkilainen Ansgar, sana muuntui Pohjoismaissa muotoon Asgeir,...
Miksi lapsilisät loppuvat lapsen täyttäessä 17 vuotta? Mikseivät silloin, kun täyttää 18 vuotta? 2541 Lapsilisä on yhteiskunnan tuki, jolla on pitkä historia. Sitä ei ole Suomessa maksettu koskaan täysi-ikäisyyteen saakka, alunperin tukea maksettiin 16 ikävuoteen saakka. Myöhemmin 1980-luvun loppupuolella ikäraja on nostettu 17 vuoteen. Alunperin lienee niin, että nuoret kykenivät löytämään töitä ja ansaitsemaan jo omia rahoja tuon ikäisenä, nyttemmin tilanne on muuttunut melko paljon. Tässä gradussa pohditaan lyhyesti ikärajan problematiikkaa s. 17-18 https://trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/82055/gradu04663.pdf?sequence=1 Lapsilisälaki, https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1992/19920796 Lapsilisälain muutokset 2017, https://www.finlex.fi/fi/esitykset/he/2017/20170163?search%5Btype%5D=pika&search%...
Onko sukunimi Friman ainoastaan romanien sukunimi? 2541 Yleisimmissä suomalaisten sukunimien alkuperää koskevissa kirjoissa ei valitettavasti ollut käsitelty tätä nimeä, mutta Sukunimi-info -sivujen mukaan se on Suomessa kuitenkin itse asiassa varsin yleinen. Romaneilla se on kyllä ollut tavallinen, mutta sitä ei varsinaisesti ole sidottu mihinkään tiettyyn väestöryhmään. Noin joka 2800:s suomalainen on nimeltään Friman, ja sukunimien yleisyyslistalla se on täällä sijalla 414 kaikkiaan 23 937:stä sukunimestä. Nimi merkitsee vapaamiestä, mutta sillä voi tosin olla lisäksi muitakin merkityksiä. Sukunimi-info -sivulta löydät sukunimeä koskevaa lisätietoa ja erityisesti siihen liittyviä tilastoja Suomessa ja muualla maailmassa. Mikäli olet kiinnostunut...
Miten määritellään lyhyesti ja ytimekkäästi käsite "perhe"? 2540 Suomen kielen perussanakirjan mukaan perhe on yhdessä asuvien ihmisten ryhmä, jonka tavallisesti muodostavat kaksi keskenään avio- tai asuinliitossa olevaa henkilöä ja heidän lapsensa tai yksinhuoltaja lapsineen tai lapseton pariskunta.
Lapsuudesta muistan runon alun, se kuuluu näin: Hyvää huomenta Punahilkka, miltäs maistuis kahvitilkka? / Oi, se on aivan liian kuumaa, kieltäni polttaa… 2540 Vuorokeskustelu on Immi Hellenin kirjoittama. Googlen avulla (kirjoitin hakukenttään Hyvää huomenta Punahilkka)löysin sanat kokonaisuudessaan verkostakin mutta varmasti oikea versio löytyy esim kirjasta Tarujen kultamaat, joka on tällä hetkellä paikalla Leppävaaran kirjastossa luokassa 2.2 tekijänä Immi Hellen.
Mistä toivelaulukirjasta löytyy nuotit Juha Vainion lauluun "Käyn ahon laitaa"? 2540 "Käyn ahon laitaa" on teoksessa Suuri toivelaulukirja 7, ISBN 951-643-710-9. Nuottikirjan saatavuuden voi tarkastaa HelMet-aineistohausta, http://www.helmet.fi/search*fin/
Etsin Federico Garcia Lorcan runoja suomeksi ja espanjaksi. Löytyykö runokirjoja, joissa olisi sekä käännös (miel. suomeksi / englantikin käy) että… 2540 Lorcalta suomennetut valikoimat ovat yksikielisiä. Mutta voisit varmaan lukea rinnakkain suomen- ja espanjankielistä kirjaa. Pääkaupunkiseudun kirjastoista on saatavana espanjaksi kokoelma ”Poema del cante jondo”, joka on suomennettu nimellä ”Runoelma cante jondosta”, sekä kokoelma ”Romancero gitano”. Kirsi Kunnaksen suomentama valikoima ”Mustalaisromansseja” sisältää lähes kaikki ”Romancero gitanon” runot. Suomennoksia on olemassa useimmilla kirjastoilla, espanjalaisia alkuteoksia vain muutamilla. Näet tilanteen Helmet-tietokannastamme. Esim. Helsingin pääkirjastolla on kirjaa, jossa ”Poema del cante jondo” ja ”Romancero gitano” ovat samoissa kansissa. Lisäksi kirjastoissa on kokoelmaa ”Poet in New York”, jossa on rinnakkaisteksti...