Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Olen pohtinut jo pidemmän aikaa yhden lasten kirja/ DVD -sarjan nimeä. Kyseinen sarja taisi käsitellä Itämerta ja siinä oli hahmoina avaruusoliomainen nainen,… 111 Sarjan nimi on Hydronautit. Hydronautteja on suomeksi olemassa ilmeisesti 4 dvd:tä: Meren maku, Tehtävä Etelänavalla, Jääretki ja Merihevoset.Hydronauteista on ilmestynyt myös yksi kuvakirja, Hydronautit : meren äänet. Kovin paljon näitä kirjoja tai dvd-levyjä ei enää ole kirjastoissa jäljellä, mutta kaikkia löytyy sentään edes yksi jostain päin Suomea!https://www.finna.fi/Search/Results?limit=0&lookfor=hydronautit&type=AllFieldsKavin ikärajahaun kautta löytyy myös lista kaikista televisiossa esitetyistä jaksoista lyhyine kuvauksineen:https://luokittelu.kavi.fi/public.html#haku/18508//542bb4f525b88ee7ebb624a8
Missä teoksessa on julkaistu suomenkielinen käännös Kliment Vorosilovin komitean 23.6.1944 laatimasta asiakirjasta, joka käsittelee Suomen ehdotonta… 111 Hei,Tarkoittanet tätä:Suomen ehdotonta antautumista koskeva sopimusluonnosKliment Voroshilovin Saksan ja sen liittolaisten välirauhanehtoja selvittelevä komissio 26.6.1944 (13.10.1943) SNTL:n ulkoasiainministeriölle.Kyseinen teksti löytyy kirjasta: Sotasyyllisyyden asiakirjat (toim. Hannu Rautkallio; EC-kirjat, 2006) sivut 99-106.
Mistä runosta on säe Viimeinen päivä elokuun, Istun alla humajavan puun 111 Valitettavasti emme onnistuneet saamaan selville runon tai värssyn tekijää. Etsimme sitä tietokannoista ja sitä pohdittiin myös kirjastojen valtakunnallisella tietolistalla, ilman tulosta. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tietoja runosta voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Miten Samuel Pepysin Päiväkirjassa on käännetty seuraava sitaatti: All I observed there is the silliness of the King, playing with his dog all the while, and… 111 Samuel Pepysin päiväkirja on suomennettu 1966, mutta kyseessä on valikoima, ei koko päiväkirja. Päiväkirjan merkinnästä syyskuun 4. päivältä 1667 on valikoitu käännökseen vain osa, mutta kysymääsi tekstikatkelmaa ole suomennettu siihen.
Minua kiinnostaisi viime vuosisadan eri fasististen ja kansallissosialististen liikkeiden ydinajatukset, ominaispiirteet ja toistensa väliset erot. Miten… 111 Ensisijaiseksi johdatukseksi aiheeseen suosittelisin Tarmo Kunnaksen Fasismin lumousta, toiseksi Leif Sundströmin kirjaa Fasismi.
Mistä voisin pääkaupunkiseudulla päästä lukemaan suomennettua versiota Elias Lönnrotin väitöskirjan Om finnarnes magiska medicin eli Suomalaisten maagisista… 111 Väitöskirjan suomennos Suomalaisten maagisista parannuskeinoista (suomentaneet Irma ja Tuomas Sorvali]) sisältyy teokseen:Lönnrotin aika. Toimittanut Pekka Laaksonen. SKS, 1984Kirjan voi varata ja tilata mihin tahansa Helmet-kirjastoon
Mikä ja millainen peli on ollut Leijona, Jellona tms. Se on ilmeisesti ollut varsin suosittu 40-luvulla 111 Leijona oli korttipeli, jonka korttien aiheena oli sotaan ja armeijaan liittyviä aiheita. Kuva pelikorteista ja pelin säännöistä löytyy Finna-palvelusta (linkki).
Kenen teksti on " That it will never come again is what makes life so sweet "? Ja onko tätä suomennettu? 111 Sitaatti on Emily Dickinsonin runosta 1741 (The complete poems of Emily Dickinson / Johnson)/1761 (The poems of Emily Dickinson / Franklin). Sirkka Heiskanen-Mäkelä on suomentanut sen seuraavasti: "Se ettei palaa koskaan / elämän sulostaa – " (Puuseppä, itseoppinut : Emily Dickinsonin runoja kypsille lukijoille, s. 82)
Voisitko antaa kirjavinkkejä lukemiseksi 16-vuotiaalle pojalle, joka harrastaa pelaamista, mutta ei kovin halukkaasti tartu kirjaan. Siis koukuttava tarina,… 111 Tässä muutamia kollegoiden kanssa kerättyjä suosituksia: Wells, Martha: Murhabotin päiväkirjat 1Cline, Ernest: Ready player oneKalajoki, Mikko: Viimeinen perillinenDavidson I. I: Ghost Network 1 AktivoiKoiranen, Mikko: Jättiloikka Jan ValkoselleLukkarila, Anne: Tuomiopäivä EnterMeresmaa, J. S.: Kenties tapan sinut vieläWeir, Andy: Operaatio Ave MariaWith, Mikko: Saakelin satanen Isomäki, Risto: Sarasvatin hiekkaa (tästä on tehty myös sarjakuvaromaani Petri Tolppasen kuvittamana) Toivottavasti näistä löytyy mieluisa vaihtoehto. Kirjojen kuvailutietoja pääsee tutkimaan verkkokirjastossamme: https://lukki.finna.fi/    
Runoilijan Géza Képes suomennetut runot 111 SuomennoksetKyseinen runo löytyy nimellä Kiertoliike teoksesta Kaivojen maa, joka sisältää valikoiman unkarilaista lyriikkaa. Teos on julkaistu vuonna 1970 ja sen on toimittanut ja suomentanut Anna-Maija Raittila. Teoksesta löytyy suomennettuna myös runoilijan Géza Képes runot:RaudikkolaumaKreetan ääniäKysymyksiä ja vastauksiaKyseisen runoilijan runoja löytyy suomennettuna myös teoksesta Runon suku (1991), joka sisältää Jarkko Laineen valikoiman kokoelman käännöslyriikkaa. Teoksesta löytyy Hannu Launosen suomentamana runot:TakaisinRovioMuita runoilijan teoksia löytyy suomennettuna myös teoksista Unkarin lyyra, jonka on toimittanut ja suomentanut Toivo Lyy (1970):Eepoksen katkelmaKivetSekä Nelli Niemisen suomentamana teoksesta Vaikka aamuun...
Panevezys-skapiskis (Liettua),miten mennä ja kuinka löytää suomalaisten sotilaiden haudat. Krim-sodan ajalta 1855? Tukums,Galini(Latvia),1 m-sota 1916… 111 Erilaisia kulkutapoja Panevezysista Skapiškikseen voit vertailla Rome2Rio-sivustolta: https://www.rome2rio.com/map/Panev%C4%97%C5%BEys/Skapi%C5%A1kis Kyseisellä sivustolla voi tutkia kulkutapoja ja -reittejä maailman matkakohteisiin. Sieltä löytyvät myös Tukumsin ja Galinin reittivinkit, kun lähtöpaikkana on Riika. Klikkaamalla hakutuloksessa kulkuneuvoa näet tarkemmat tiedot kulkuyhteyksistä.Suomalaisten sotilaiden hauta on Skapiškiksessa kukkulalla nimeltä Švedukalnis (ruotsalaisten kukkula). Katolisten hautojen ohella 220 suomalaissotilasta makaa siellä yhteishaudassa. Sen päällä on muistomerkki johon kaatuneiden nimet on kaiverrettu. (Skrodenis, 2019) Tukumsissa suomalaisten jääkärien hauta sijaitsee Brāļu kapi -hautausmaalla....
Missä voisi yksityishenkilö Helsingissä tutkituttaa epäilyttävän elintarvikkeen koostumuksen mahdollisen jonkin vieraan (myrkyllisen?) aineen lisäämisen… 111 Olisin itsekin ehdottanut Ruokaviraston puoleen kääntymistä, mutta olet sieltä ilmeisesti jo saanut kielteisen vastauksen. Ruokaviraston sivuilla on lista sen käyttämistä elintarvikelaboratorioista, joista Helsingissä sijaitsevat Eurofins Scientific Finland-niminen yritys ja Metropolilab Oy.  Omilla sivuillaan nämä laboratoriot ilmoittavat palvelevansa myös yksityishenkilöitä, mutta ilmeisesti ne tekevät elintarvikeanalyysejä vain tietyillä osa-alueilla, kuten allergeenit, mikrobiologia tai orgaaniset vierasaineet. Aina voit tietysti kokeilla ottaa yhteyttä suoraan näihin laboratorioihin.Muut netistä löytyvät laboratoriot ovat lähinnä kliinisiä laboratorioita eli tutkivat vain ihmisten tai eläinten näytteitä.Lähteet:Ruokavirasto.fi....
Onko jo tietoa, milloin Ian Rankinin dekkari Midnight and Blue ilmestyy suomeksi? Entä saman kirjailijan Malcom Fox-sarja? 111 Hei!Kiitos kysymyksestä. Valitettavasti näistä teoksista ei tänään, 9.5.25, vielä ole ilmestymistietoja. Ian Rankinin kirjoja julkaisee WSOY:n alainen Docendo, ja vielä heidän kustannussuunnitelmassaan ei näy Rankinin uusimpia teoksia.
Onko sellaista lastenkirjaa olemassa, missä on päähenkilönä vähän pinkimpi poika, jolla on päässä punainen pipo ja muistaakseni musta takki. Kirjan lopussa… 111 Jukka Laajarinteen kirja Minä en laske kymmeneen vastaa annettuja tuntomerkkejä muutoin kuin pojan takin värin osalta.
Kuka on säveltänyt mahtipontisen kappaleen Xerxes? 111 Luultavasti tarkoitat yhdysvaltalaisen nykysäveltäjän John Mackeyn puhallinorkesterille säveltämää teosta Xerxes.
Kysymys piirroselokuvien ja —sarjojen tekemisestä: järjestys lienee se, että ensin piirretään taustat, sitten liikkuvat hahmot kaikkine ääriviivoineen, sitten… 111 Hei,kuten taiteen tekemisessä yleensä, niin yhtä tiettyä kaavaa tai tyhjentävää vastausta ei ole antaa. Lopulta on varmasti niin, että kukin taiteilija/ tekijät hiovat omat työtekniikkansa ja materiaaliensa työstämisen järjestyksen. Yhdellä luovan työn tekijällä tekemisen tavat täsmentyvät ja vakioituvat uran aikana tietyksi ja samaksi kun taas toisilla tekemisen tapojen etsiminen jatku läpi uran.Helmet-kirjastosta löytyy kirjallisuutta aiheesta. Laitan oheen muutaman lähteen, joista voit tavoittaa joitain esimerkkejä.Voit etsiä lisää tietoa yliopistojen ja korkeakoulujen kirjastoista, joissa on taiteen ja/tai av-viestinnän koulutusohjelmia - joku perusteos erilaisista animointitekniikoista voisi löytyä tätä kautta. Toiseksi ehdotan, että...
Mikä (amerikkalainen?) elokuva (, joka on ainakin noin 55 - 60 vuotta sitten tehty)? (Pikkutalous?)rikollinen pakenee (autolla) US:sta Meksikoon (Rio Grande… 111 Elokuva on brittiläinen Across the Bridge (Yli Sillan) vuodelta 1957. Se perustuu Graham Greenen samannimiseen novelliin. Elokuvan ohjasi Ken Annakin ja pääosaa esitti yhdysvaltalainen Rod Steiger.Lähteet:Across the Bridge (film) - WikipediaYli sillan (1957) - IMDbAcross the Bridge | Kansallinen audiovisuaalinen instituutti | Elonet
Kysyisisin sellasta asiaa että kun vanhat kartat palvelussa on painettu talot ja tiet ensin esim pellon päälle ja myöhemmin näkyy että on tie ja talo niin että… 111 Kysyin asiasta Maanmittauslaitokselta, jonka karttoja Vanhat kartat -palvelussa käytetään. Vastauksen mukaan Vanhat kartat -palvelun kartat ovat Maanmittauslaitoksen perus- ja taustakarttoja, niihin ei sisälly kaavamerkintöjä. Joihinkin karttoihin on voitu tehdä poikkeuksellisesti täydentäviä merkintöjä, jotka näyttävät kaavoitukselta, esim. vuoden 1982 Hämeenlinnan kartta, johon on tehty päällepainatus vielä kartan valmistumisen jälkeen. Alkuperäistä karttalehteä pääsee tutkimaan lataamalla karttatiedoston omalle koneelle klikkaamalla karttanäkymän päällä hiiren oikealla ja valitsemalla Lataa alkuperäinen karttalehti. Maininnat poikkeuksista tai muut lisätiedot on kirjattu alkuperäiselle karttalehdelle ja ovat luettavissa latauksen...
Raumalaisessa kansansävelmässä Rauman Ganaal kaverukset muistelevat, miten kerran soutelivat kanaalissa, törmäsivät reimariin, tulivat sitten ”paviljongi… 111 Olisikohan ollut kyseessä Rauman purjehdusseuran paviljonki? Se sijaitsi ensin Ruuhiluodossa ja myöhemmin Iso-Hakunin niemessä. Ks. Ahti 1.1.1930.
Onko uimari Sally Bauerista kirjoitettu kirjaa? Entä suomennettu? 1939 hän ilmeisesti suunnitteli uivansa Englannin kanaalin yli. 111 Sally Bauer (1908-2001) oli ruotsalainen uimari, joka ui Englannin kanaalin yli juuri ennen toisen maailmansodan syttymistä. Hänestä kertoo tänä vuonna valmistunut elokuva Nainen ja meri, jonka on ohjannut Frida Kempffi.https://kulttuuritoimitus.fi/kritiikit/kritiikit-elokuva/sally-bauer-oli-nainen-joka-rakasti-uimista-poikaansa-ja-haasteita-arviossa-nainen-ja-meri/Ruotsalainen Sara Strindberg on kirjoittanut romaanin Hally Sally, joka perustuu Sally Bauerin elämään. Kirja on ilmestynyt vuonna 2004 eikä sitä ole suomennettu. Kirjaa löytyy kyllä Suomen kirjastoista.  Se on tilattavissa ainakin kaukolainana. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au54816eb3-f51b-4071-8348-83cb4e3b125cEva-Karin Gyllenbergin kirjassa Svenska...