Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Ajattelin tämän olevan Saima Harmajan runon Aamun aurinkoloistoon aukeni raukeat luomet. 168 Kyseessä on Erkki Vuorelan (1913 - 1977) runo Aamu, joka on julkaistu kokoelmassa Hiljainen runo (1938). Voit lukea runon myös Kansalliskirjaston digitoimasta Jousimies-lehdestä vuodelta 1935 ja Koillis-Suomi-lehdestä 30/1939. Näiden runojen alut poikkeavat hiukan toisistaan. https://finna.fi/Record/lumme.1481323?sid=2977441179#componentparts https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175955319558
Mitä paikannimi Sirha tarkoittaa? 168 En löytänyt Kotimaisten kielten keskuksen sivuilta Sirhaa. Linkki Kotus Kotimaiset paikannnimet Googlella löysin maailmalta montakin Sirhaa. Yleisin näyttäisi olevan Sirha-messutapahtumat eri puolilla maailmaa. Seuraavana Sirha Lyon 2025.  Linkki Sirha Google käästäjä tiesi Sirhan merkitsevän Tongan kielellä hautaa.
Etsin tietoja siitä, ketkä toimivat lukkareina Lapuan ja Kauhavan seurakunnissa 1870-1880 välisenä aikana. Onko tämä tieto jostain löydettävissä digitaalisessa… 168 Lapuan ja Kauhavan seurakuntien arkistojen aineistosta löytyy tietoja Finna-hakupalvelun kautta ja osa aineistosta on digitoitu. Esimerkiksi Lapuan seurakunnan arkistossa on lukkarinvaalien vaaliluetteloita ja erilaisia pöytäkirjoja, mutta otsikoiden perusteella ne eivät ulotu vuoteen 1870. Kaarlo Jalkasen kirja "Lukkarin- ja urkurinvirka Suomessa 1870-1918" (Suomen kirkkohistoriallinen seura, 1978) vaikuttaa erittäin kiinnostavalta lähteeltä, mutta en pääse katsomaan sitä juuri nyt. Ainakin Jalkasen kirjassa "Lukkarin- ja urkurinvirka Suomessa 1721-1809" on lueteltu lukkareiden ja urkureiden nimiä. Jalkanen on kirjoittanut myös kirjan "Lukkarin- ja urkurinvirka Suomessa 1809-1870", joka voi myös olla hyödyllinen lähde. Juho...
Voiko saada Clavis Actavis 1 Grammmatic/ kielioppikirjan vai voiko sen ostaa jstkn ? 168 Aivan kysymäsi nimistä kirjaa ei ole olemassa, mutta Clavis Latina -sarjan kirjoja on Helmet-kirjastossa useita. Clavis latina I: Grammatica & exercitian saatavuuden näet täältä: https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2106619?lang=fin  Kirjaa voi myös ostaa esimerkiksi Opetushallituksen verkkokaupasta. 
Osaisitteko kertoa kaunokirjallisia, kotimaisia/suomenkielisiä kirjoja, joissa eläimet olisivat hyvin keskeisessä asemassa (poissulkien lasten- ja… 168 Tässä joitakin erityyppisiä kirjavinkkejä. Kotimaisilta kirjailijoilta: Haavisto, Maija: Sisimmäinen Huovinen, Veikko: Kylän koirat Koivisto, Aura: Harhamat Martikainen, Tiina: Ruuti Ropponen, Markku: Koirapuistoromaani   Käännöskirjallisuutta: Arikawa, Hiro: Matkakissan muistelmat Gruen, Sara: Apinatalo Lunde, Maja: Viimeiset McConaghy, Charlotte: Täällä oli susia   Lyhyempiä tekstejä löytyy esim. kokoelmasta Granta : uuden kirjallisuuden areena. 8, Eläin.  
Etsin edelleen tietoa elokuvasta, joka on esitetty Teema/yle 5 joskus 2008-2011 akselilla. Rankalainen(?) elokuva, jossa huikea musiikki alussa ja tumma mies… 168 Emme valitettavasti ole löytäneet sopivaa elokuvaa antamiesi tietojen pohjalta. Tunnistaisikohan joku lukijoista tätä?
Kelvenneelle Padasjoelle suunniteltiin 60-luvulla valtaisaa lomakeskusta. Mikä suunnitelmassa meni pieleen niin, ettei se toteutunutkaan? 168 Kelvenneelle 1960-luvun puolivälissä suunniteltu suurisuuntainen matkailukeskushanke jäi toteuttamatta, kun 1970-luvun alussa herättiin uhanalaisen Päijänteen suurjärvimaiseman suojelutarpeeseen ja Päijät-Hämeen seutukaavaliitto alkoi suunnitella 1971 alkaen Kelvenneen ympäristöön kansallispuistoa. Päijänteen kansallispuisto, jonka keskeinen osa Kelvenneen ainutlaatuinen harjusaari on, perustettiin 1993. Lähteet: Kantola, Arto (2023): Päijänne : koko tarina Karvinen, Tea (2022): Kansallispuistot : Maamme luonnon helmet
Ovatko seuraavat teokset/kirjoitukset käännetty suomeksi: Joseph von Eichendorff: Das Marmorbild (1819) Sigmund Freud: “Der Wahn und die Träume in W. Jensen´s… 168 Joseph von Eichendorffin novellia Das Marmorbild (1819) ei ole suomennettu. Sigmund Freudin esseen "Wahn und die Träume in W. Jensens Gradiva" suomennos "Harhakuvitelmia ja unia W. Jensenin Gradivassa" sisältyy teokseen Uni ja isänmurha : kuusi esseetä taiteesta (valinnut ja suomentanut Mirja Rutanen, Love Kirjat, 1995). Uni ja isänmurha -teos Helmet-kirjastoissa https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbi…
Tämän runon haluaisin todellakin löytää, mutta tuntomerkit ovat näin epämääräisiä. 168 Valitettavasti emme onnistuneet löytämään etsimääsi runoa. Tunnistaisiko joku lukijoistamme kyseisen runon?
Haen romaania (suomennettu) jonka juoni seuraava: miespilotti joutuu tekemään naismatkustan kanssa pakkolaskun viidakkoon. 168 Voisikohan kyseessä olla Elizabeth Walkerin Afrikkalainen unelma (Gummerus, 1986)? Miespäähenkilö ei tosin ole koneen lentäjä vaan toinen matkustaja, mutta muuten juonikuvaus osuu melko hyvin. Lisätietoja ja kansikuva Kirjasammossa: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_372
Sääennusteessa mainitaan lämpötila (esim -5) ja tuulen voima. Sitten: tuntuu kuin esim -10. Miten tällainen arvio voidaan tehdä, asteen tarkkuudella? ( varsin… 168 Sääennusteissa toisinaan mukana oleva "tuntuu kuin" -lämpötilalukema pyrkii osoittamaan, miten ihminen aistii lämpötilan iholla. Lukeman laskemiseen vaikuttaa pakkasella tuulen voimakkuus, helteellä puolestaan ilman kosteus.  Ihmisen iholta haihtuu jatkuvasti lämpöä, ja mitä kylmempi ilma on, sitä enemmän lämpöä häviää. Tuulen voimakkuus vauhdittaa lämmön haihtumista, ja vaikuttaa näin pakkasen purevuuteen. "Tuntuu kuin" -lämpötilan laskennassa kylmällä säällä huomioidaan pakkasen ja tuulen yhteisvaikutus ihon pintalämpötilaan ja pintaverenkierron muutoksiin. Kuumalla säällä suuri ilmankosteus taas vähentää kosteuden haihtumista iholla, ja siksi ilma voi tuntua kuumemmalta kuin mitä on.  Sääennusteiden "tuntuu kuin" -...
Kenen säveltäjän nimimerkki on "A. Isku"? 168 KANTO - kansalliset toimijat -palvelun mukaan A. Isku on todelliselta nimeltään Harri Saksala: https://finto.fi/finaf/fi/page/000184950      
Vossikka-ajureille määrättiin Hämeen,innassa 1800-luvulla että kyytipelin piti olla kesällä troska ja talvella kasankireki. Millaisia rattaita ja rekeä nuo… 168 Troska (droska, droška, roska) tarkoittaa nelipyöräisiä ajurinrattaita. Sana tulee venäjän kielestä, jonka sanalla dróžki on merkitys 'ajurinrattaat; kevyet kaksipyöräiset kilpa-ajorattaat'. Se on johdettu vankkureiden etu- ja takapyöriä yhdistävää välipuomia merkitsevästä sanasta drogá. Venäjän sana on lainattu myös ruotsiin, suomeen se on tullut joko suomenruotsista tai suoraan venäjästä. (Heikki Paunonen, Sloboa Stadissa : Stadin slangin etymologiaa)Kasankkireki (kasanskireki, kasaanireki, kasanttireki) tarkoittaa pientä (kaarevakeulaista) ajelurekeä. (Suomen murteiden sanakirja)
Miksi Alahärmän(Kauhavan)kirjastokortilla ei pääse Kirjastokinoon? Mikä kortissa on kortin numero jota kirjautumisessa kysytään? 168 Eepos-kirjastoilla, joihin Kauhavankin kirjastot kuuluvat, ei ole enää käytössä Kirjastokinoa. Sen tilalle on tammi-helmikuun vaihteessa otettu käyttöön Cineast-elokuvapalvelu, joka toimii kirjastokortin tunnuksella ja pin-koodilla samalla tavalla, kuten Kirjastokino ennen. Cineastin löydät tämän linkin takaa.Kirjastokortin numero on kirjastokortissasi oleva kirjaimista ja numeroista muodostuva sarja. Se voi olla kortin etu- tai takapuolella riippuen siitä millainen kirjastokortti sinulla on käytössäsi. Pin-koodi on puolestaan nelinumeroinen korttiisi liitetty salasana. Mikäli pin-koodi on unohtunut, sen voi tarkistaa käymällä lähimmässä Eepos-kirjastossa paikanpäällä. Puhelimitse tai sähköpostilla pin-koodia ei tietosuojasyistä voida...
Onko olemassa nettisivua, josta voisin kysyä apua matematiikan tehtäviin. Yritän prepata lukion matematiikkaa itsenäisesti ja joskus tehtävä jää epäselväksi… 168 Erilaisia foorumeita, joilta apua voi pyytää, on olemassa varsin paljon. Yksi aktiivisimmista tällaisista foorumeista on https://math.stackexchange.com/Foorumien lisäksi https://www.wolframalpha.com/ on mainitsemisen arvoinen sivusto - kyseinen laskentakone on suosittu niin opiskelijoiden kuin tutkijoidenkin keskuudessa. Kun opiskelin itse yliopistossa fysiikkaa pidin erityisen hyödyllisenä WolframAlphan tarjoamaa "step-by-step" -toimintoa, joka näyttää hyvin yksityiskohtaisesti, miten koneen antamiin tuloksiin päädytään. Kyseisen toiminnallisuuden rajaton käyttö vaatii maksullisen jäsenyyden, mutta henkilökohtaisen kokemukseni mukaan se on silti harkitsemisen arvoinen.
Mistä löytyy Sakari Löytyn laulu: ”Rinnallasi kuljen(äänesi mä kuulen) 168 Laulu on julkaistu vuonna 2008 CD:llä Välillä, joka löytyy muun muassa Vaski-kirjastojen kokoelmista.
Kuinka on suomennettu Vergiliuksen Aeneisissa kohta, jonka englanninnos kuuluu seuraavasti: "Oh, child of hartbreak! If only you cuoulf burst the stern decrees… 168 "Voi polo poika, jos voisitkin kovan kohtalos murtaa!" (Päivö ja Teivas Oksala)"Voi polo poika! Jos voit kovan kohtalon rikkoa, -- " (Alpo Rönty)– Aeneis, Kuudes kirja, 882
Mistä kirjasta on lause, joka menee jotenkin näin: kauheaa tämä epäselvä jakso syntymän ja kuoleman välillä? 168 Waltarin kertomuksessa Lapsi isä sanoo lapselle: ”elämä on vain musta kuilu keskellä vaaleavihreää kevättä, ohut lanka syntymän ja kuoleman välillä.” Kyse lienee tuosta sitaatista.Kertomus sisältyy Viisi ässää -kokoelmaan. Ensimmäisen kerran tarina on julkaistu Uusi Suomi -lehdessä vuonna 1931. Lehden voi lukea sähköisesti Kansalliskirjaston digitaalisesta kokoelmasta (24.05.1931 Uusi Suomi no 138 - Digitaaliset aineistot - Kansalliskirjasto).
Lastenkirja, jossa hokema -ruutua raitaa kaikki käyttää, ruudut on hienoja, hyvältä näyttää. Kirjan ja kirjailijan nimet Kiitos. 168 Kyseessä on varmaankin Ulf Löfgrenin kuvakirja Albin ja merkillinen sateenvarjo (Otava, 1977).
Mihin divisioonaan kuului 1/Rask.Psto 3 Pr ja sen seuraaja 1/Rask.Psto 33 jatkosodan aikaan loppuvuodesta 1943 välirauhaan 1944 saakka? 168 Alistussuhteet ovat voineet vaihdella tarpeen mukaan. Jatkosodan historia -teossarjassa mainitaan 23.6.1944 silloisen Rask.Psto 23:n olleen siihen asti osa 10.D:n tykistöä ja tukeneen Ratsuväkiprikaatia Karjalan kannaksella.  Seuraavan kerran nimeään vaihtanut Raskas Patteristo 33 löytyy kesä-heinäkuun vaihteessa 1944 3. Prikaatin tykistökomentajan, everstiluutnantti A. Ilvan johtaman Ryhmä Ilvan alaisuudesta, jossa se oli edelleen 6.8.1944.  Patteristolla on saattanut olla muitakin alistussuhteita, joita ei ole katsottu aiheelliseksi mainita Jatkosodan historia -sarjassa. Näiden selvittämiseen hyvä lähtökohta voisivat olla Raskas Patteristo 23:n ja Raskas Patteristo 33:n säilyneet digitoidut sotapäiväkirjat, jotka löytyvät...