Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Isoisäni osti kumppaneineen Höyrylaiva Leiwon 1921. Asiasta uutisoi lyhyesti Etelä-Suomi 14.05.1921. Tästä ei ole muuta tietoa itselläni ja minua kiinnostaisi… 182 Kansallisarkiston Arkistojen Portista löytyy osa Merenkulkuun liittyvät asiakirjat, jota kannattaa tutkia https://portti.kansallisarkisto.fi/fi/aineisto-oppaat/merenkulkuun-liit…Rekistereitä laivoista löytyy:Museoviraston Perinnealusrekisteri, https://www.museovirasto.fi/fi/palvelut-ja-ohjeet/tietojarjestelmat/per…. Sinne voi lähettää kysymyksiä perinnealuksista.Museoviraston Suomen kauppalaivastotietokanta, https://kauppalaiva.nba.fi/Suomen laivahistoriallisen yhdistyksen ja Museoviraston yhteinen Suomen historialliset alukset, https://www.laiva.fi/ships/Sisävesiliikenteen historian ja perinteen bibliografia löytyy verkosta, https://www.riihisaari.info/index.php. Sinne myös voi ottaa yhteyttä, https://www.riihisaari.info/index.php?...
Kadonneen kirjan metsästys Lapsuuteni kirjahyllyssä oli vanhempien veljien perintöä novellikokoelma, jota olen yrittänyt löytää uudelleen niillä tiedoilla,… 182 Kyseessä on Prosper Mriméen (1803 - 1870) novelli Mateo Falcone. Novelli sisältyy Kauko Karen suomentamana esimerkiksi novelliantologioihin Maailmankirjallisuuden mestarinovelleja 1 (toim. Aulis Ojajärvi, 1966)  ja Laatunovelleja (toim. Anne Helttunen, Tuula Uusi-Hallila, 1998).https://finna.fi/Record/vanamo.3896?sid=4754681423https://finna.fi/Record/vanamo.94442?sid=4754681423
Löytyykö suomesta yhtään toimittajaa, joka haastattelisi poliitikkoja ja esim yritysjohtajia rohkeasti heidän tekemisistään - vaatisi vastauksia ja vastuuta… 182 Kysyjän kaipaaman kaltaisia toimittajia saattaisi ehkä löytää Tutkivan journalismin yhdistyksen Lumilapio-palkinnon voittajien ja voittajaehdokkaiden joukosta. Lumilapio myönnetään ansiokkaasta tutkivasta journalismista. Kriittisyys ja perusteellisuus ovat merkittäviä palkitsemisperusteisiin kuuluvia hyveitä.Lumilapio – Tutkivan journalismin yhdistys – tutkiva.fi Mikä lumilapio? – Tutkivan journalismin yhdistys – tutkiva.fi  
Käännän englannista tekstiä, jossa on kaksi Tolstoin lainausta. Viitteenä Leo Tolstoy, A Calendar of Wisdom, translated by Peter Sekirin (New York: Scribner,… 182 Leo Tolstoin teosta Vuodenaikojen viisaus : mietelmiä on Helmet-kirjastoissa kaksi kappaletta. Valitettavasti molemmat ovat tällä hetkellä lainassa. Voit varata ne myös itse Helmetin kautta, niin voit tarkistaa lauseiden käännökset.Lähde:Helmet.fi. https://helmet.finna.fi/
Henkilö on joutunut rikoksen uhriksi. Tapahtuman jälkeen uhri soittaa puhelun rikoksen tekijälle. Uhri äänittää puhelun. Äänitteeseen tallentuu tekijän… 182 Kirjasto ei ole poliisiviranomainen, joka voi ottaa kantaa yksittäisiin rikosoikeudellisiin tilanteisiin. Asiasta pitää kysyä poliisilta tai Poliisihallituksesta. Myös Rikosuhripäivystykseen voi ottaa yhteyttä: https://www.riku.fi Ennen yhteydenottoa kannattaa tutustua Poliisilakiin, joka säätelee poliisin toimintaa: https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110872  
Missä voisi lukea vanhoja sanomalehtiä. Vuoden 2016 Helsingin Sanomia haen. 182 Koska olet osoittanut kysymyksesi Helsingille, arvelen, että lukisit lehtiä Helsingissä. Helsingin Sanomien vanhat vuosikerrat ovat luettavissa Helsingin kaupunginkirjaston Pasilan toimipisteessä.https://helmet.finna.fi/OrganisationInfo/Home#84924
Voisitko suositella kirjoja, romaaneita tai tietokirjoja, joissa kerrottaisiin modernien palvelijoiden kuten hovimestarien, henkilökohtaisten palvelijoiden tai… 182 Tässä joitain romaaneja ja tietokirjoja, joissa kerrotaan modernien palvelijoiden kuten hovimestarien, henkilökohtaisten palvelijoiden tai henkivartijoiden työstä ja elämästä:Kazuo Ishiguro: Pitkän päivän ilta (kirja Helmet Finnassa)Teija Sopanen: Pekka Vilpas : neljän presidentin hovimestari (kirja Helmet Finnassa)Amélie Nothomb: Nöyrin palvelijanne (kirja Helmet Finnassa)Freida McFaddenin Kotiapulainen-kirjasarja: Kotiapulainen (kirja Helmet Finnassa), Kotiapulaisen salaisuus (kirja Helmet Finnassa) ja Kotiapulainen valvoo (kirja Helmet Finnassa)Leïla Slimani: Kehtolaulu (kirja Helmet Finnassa)Yoko Ogawa: Professori ja taloudenhoitaja (kirja Helmet Finnassa)Aravind Adiga: Valkoinen tiikeri (kirja Helmet Finnassa)Leena Lehtolaisen...
Muistan nähneeni ehkä n. kaksikymmentä vuotta sitten kansansadusta tehdyn lasten nukke esityksen Tampereen steiner päiväkodilla. Sadussa oli karhu, tyttö ja… 182 Tarina kuulostaa venäläiseltä kansansadulta Маша и Медведь, "Maša ja karhu". Tarina löytyy englanniksi täältä. Suomeksi löytyy vuonna 1977 ilmestynyt satu Karhu ja Marjukka.
Pankkiryhmien markkinaosuudet luotoista ja talletuksista vuosina 1992 ja 1993 182 Kannattaa tutustua ainakin seuraaviin julkaisuihin, josko näistä olisi apua sinulle: Luottokanta 31.12.1992: https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202301318655Luottokanta 1993: https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202301318656Pankit 1992, pankkikohtaisesti: https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202301319664Pankit 1993, pankkikohtaisesti: https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202301319665Nykyisellään tilastoja pankkien markkinaosuuksista, luotonannosta ja talletuksista tuotetaan Suomen Pankin Rahalaitosten tase -tilastossa (https://www.suomenpankki.fi/fi/tilastot/tilastotiedotteet/rahalaitosten…). Historiallisia tilastoja voi tiedustella osoitteesta: tilastopalaute@bof.fi.
Mitenkähän on suomennettu C.S. Lewisin kirjan "Four Loves" (1960) sivulla 103 oleva teksti: "My friends have made the story of my life. In a thousand ways… 182 Valitettavasti erikieliset kirjat eivät näköjään ole samaan tahtiin eteneviä. En valitettavasti löytänyt mitään tuontapaista kohtaa sivulta 103.Sinä varmaan löydät kohdan helpommin, kun voit verrata koko kirjaa toiseen. Linkki Lewis, C.S.: Neljä rakkautta Helmet haku.
Etsin tietoa sadusta, jonka muistan 80-luvun lapsuudestani. Kyseessä oli mahdollisesti satu osana useamman sadun kokoelmaa, jonka nimi oli Pikku-Pore… 182 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei muistanut tällaista satua, eikä Pikku-Poretta löytynyt tietokannoistakaan. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista tällaisen sadun? Tietoja siitä voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Miksi niin merkittävästä poliitikosta kuin Margaret Thatcheristä ei ole julkaistu suomenkielistä elämänkertaa? 182 Syy voi olla tarjonnassa: sopivaa teosta ei ole löytynyt tai siitä ei ole saatu käännösoikeuksia. Tai sitten käännös ei ole valmistunut kustantajalle, joka sen on tilannut. Voi myös olla, että käännös olisi valmistunut, mutta kustantaja ei ole sitä julkaissut. Yleensä kirja-alalla kustantajat kertovat lähinnä onnistumisista. Jos sinua askarruttaa jonkin tietyn kustantamon näkemys Thatcherin elämäkerran suomeksi julkaisemiseen liittyvistä spekuloinneista, linkin takaa löydät Suomen kustannusyhdistykseen kuuluvien kustantajien luettelon. https://kustantajat.fi/jasenkustantamotJos kirjan polku yhdeltä kieleltä toiselle kiinnostaa, tässä linkin takana havainnollisesti esitetty suomalaisen kirjan vientipolku. Prosessi on siis toisin päin...
”Kalasoppaa syö mä en ” ja ”äiti kiltiks tee”. Mikä Hellaakosken runo kyseessä? 182 Kyseessä on Oiva Paloheimon runo Pöytärukous kokoelmasta Vaeltava laulaja (1935). Runo sisältyy myös esimerkiksi Paloheimon runojen kokoelmaan Runot : Vaeltava laulaja : Elopeltojen yli : Pan kuuntelee virttä (1955). 
Sain oheisen tekstinpätkän Aleksis Kiveltä aikoinaan, kun se oli kääritty karkin ympärille hääjuhlassa. Olen yrittänyt selvittää, mistä lainaus on. Voisitko… 182 Kyseinen lainaus löytyy Aleksis Kiven näytelmästä Yö ja päivä. Näytelmän loppupuolella on Liisa-nimisen hahmon repliikki, joka alkaa sanoilla ”Oi kaunoinen vuori, pyhien kaupunkia kuvaellen!”. Paria virkettä myöhemmin Liisan repliikissä tulee tuo kyseinen lainaus. Näytelmä löytyy useista Aleksis Kiven näytelmiä ja muita tekstejä kokoavista teoksista. 
Onko Anthony Piersin kirjoja 'Hope of earth' v.1998 , 'Shame of man' v.1995 ja ja 'Isle of woman' v.1994 ilmestynyt suomeksi. Mistä nämä kirjat olisi… 182 Anthony (=sukunimi), Piers'iltä on suomennettu vain Auringon lapsi (1989). Helsingin, Espoon, Vantaan ja Kauniaisten kirjastojen yhteisessä aineistotietokannassa on 62 viitettä Piers Anthonyn teoksiin. Voit tarkistaa nimekkeet ja niiden saatavuuden internetistä http://www.lib.hel.fi.
Onko todella niin, että Paluu Eedeniin, osa 1, on edelleen lainassa (eräpäivä elokuu -95) Myyrmäen kirjastosta ja jos näin on, niin löytyisikö sitä (sekä osa 2… 182 Paluu Eedeniin, osa 1, on edelleen lainassa, eikä asiakas ole sitä perinnästä huolimatta palauttanut. Se on varattavissa Martinlaakson kirjastosta (lainassa tällä hetkellä). Osa 2 on tällä hetkellä Hakunilan kirjaston hyllyssä. Sen voi pyytää toimittamaan itselleen Myyrmäen kirjastoon. Hakunilan puh.no: 839 30805.
Haen suomenkielistä vastinetta valokuva-alan termille (standard) illuminant. 182 Tarkistelin useista sanakirjoista (mm. Talvitie, Tekniiknan ja kaupan sanakirja, tavallinen Englanti-Suomi suursanakirja, sekä nettitermistö Iaten osoitteessa (http://iate.europa.eu ), ja oletettavin vastine on valolaji (illuminant), ja standard illuminantille Iate antaa käännökseksi normivalonlähde. Eksaktia valokuvausalan sanastoa en valitettavasti löytänyt. (Päiv.22.10.2007)
Onko mahdollista löytää henkilön hautapaikka,jos tietää haudatun nimen, syntymä- ja kuolinajan viimeisen kotipaikkakunnan sekä uskontokunnan. 182 Hautapaikkoja voi olla vaikea löytää. Seurakunnat rekisteröivät kuolleiden nimet, mutta aina hautapaikasta ei ole merkintää. Seurakuntien keskusrekisteristä kannattanee aloittaa hakeminen. Tässä yhteystiedot Helsingin toimistoon: Aukioloaika: ma-pe klo 8.00-15.45 Osoite: Kolmas linja 22 B; 00530 Helsinki http://www.helsinginseurakunnat.net/keskusrekisteri/
Tuoreessa kirjassa "Spes Heinolae. Sata vuotta luokio-opetusta Heinolassa 1905-2005" on lähdeviittenä "Ojala, Veikko: Heinolan keskikoulun jatkoluokat 1905… 182 Korkeakoulujen Linnea-tietokannasta löytyi teos: Heinolan keskikoulun jatkoluokat : katsaus koulun vaiheisiin 1905-1950 : kertomus lukuvuodelta 1949-1950. Heinola , 1950. Julkaisu on Varastokirjastossa Kuopiosta: https://finna.fi Voit pyytää teosta kaukolainaksi tällä lomakkeella: http://www.lib.hel.fi/forms/kaukopalvelupyynto.asp
Olen lukemassa englanninkielistä kirjaa keskiajan Tallinnasta. Siellä mainitaan, että juhlissa syötiin semmoista kalaa kuin "rotscher". Mikä kala tämä oli, kun… 182 Kalatietokannasta http://www.fishbase.org/ löytyy sellainen sana kuin Rotskjaer, joka tarkoittaa kuivatettua kalaa. http://www.fishbase.org/Glossary/Glossary.cfm?TermEnglish=Rotskjaer Tämä voisi mahdollisesti olla joku turskan laji.