Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Osaatko sanoa miksei Jennifer Weinerin kirjoja suomenneta lisää ? Olivat viihdyttävää luettavaa. 227 On harmillista, kun löytää kiinnostavan kirjailijan, mutta tämän kirjoja ei sitten myöhemmin enää suomennetakaan. Kustannustoiminnassa on varmasti lukuisia eri syitä, minkä perusteella päätetään mitä kirjoja julkaistaan. Kustannustoimintahan on ennen kaikkea liiketoimintaa, joten kustantamoissa mietitään tarkkaan, mikä kirja kannattaa kääntää. Jo kääntäjän korvaukset työstään nostavat kirjan hintaa verrattuna suoraan suomeksi kirjoitettuun teokseen. Painoksen koollakin on merkitystä. Saadaanko koko painos kannattavasti myytyä. Lisäksi viihdekirjallisuudessa on nykypäivänä valtavasti tarjontaa. Tästä massasta kustantamot valitsevat vuosittain vähän jotain vanhaa ja vähän jotain uudempaa. Kustantamoihin voi...
Yksityisen perustama metsäinen puutarha arporetum jonne vapaa pääsy. Isännän opastus maksullinen. Jossain Karkkila ,Nummi-Pusula ,Salo seudulla. Oli… 227 Hei, Kodin Pellervo -lehdestä löytyi vuodelta 2016 juttu Arboretum Magnoliasta, joka sijaitsee Lohjalla. Hain lehden sähköisestä arkistosta hakusanalla arboretum ja tuo oli ainoa viime vuosina tehty juttu tuolta päin Suomea. Heillä on oma verkkosivusto https://www.arboretummagnolia.fi/ Kiikalassa Salossa on Ilolan arboretum, mutta tästä ei löytynyt Kodin Pellervosta juttua. Tietoa paikasta löytyy esimerkiksi https://www.avoimetpuutarhat.fi/puutarhat/ilolan_arboretum_ja_taimisto/
Mitkä kohdat Suomen lainsäädännössä estävät eutanasiat henkilön oman tahdon mukaisesti kun vanhuksia kuitenkin tapetaan lopettamalla nesteytys ja ravinnonanto? 227 Suomessa ei ole eutanasiaa koskevaa lakia, eikä eutanasiaa ole laillistettu Suomessa. Asiasta tehtiin aloite "Eutanasia-aloite hyvän kuoleman puolesta" Kansalaisaloite.fi-palvelussa vuonna 2016 ja se eteni eduskunnan käsittelyyn. Eduskunta hylkäsi aloitteen ehdotuksen, mutta antoi seuraavan lausuman: Lausuma: Eduskunta edellyttää, että valtioneuvosto asettaa laajapohjaisen asiantuntijatyöryhmän selvittämään elämän loppuvaiheen hyvää hoitoa, itsemääräämisoikeutta sekä saattohoitoa ja eutanasiaa koskevia sääntelytarpeita ja tarvittaessa antaa selvitystyön pohjalta eduskunnalle ehdotukset lainsäädännön muutoksiksi. Eduskunnan kirjastossa on tehty tämän asian käsittelystä tietopaketti. Se löytyy kirjaston verkkosivulta ja siitä saa...
Kysyisin joululahjakirjavinkkejä 25-vuotiaalle nuorelle miehelle, joka on innokas lukija. Esimerkkejä kirjoista, joista on pitänyt: Tuulen varjo (ja muut … 227 Lukutottumuksen perusteella suosittelisin hänelle esim.: Sjón: CoDex 1962 Lemaitre Pierre: Petoksen hinta Christoffer Carlsson: Leo Junker -sarja Varjot Ääret Salaisuudet Voimat Dicker, Joël: Totuus Harry Quebertin tapauksesta Hanya Yanagihara: Pieni elämä Lisäksi seuraavien mestarikertojien koko tuotanto, esim. seuraavat teokset ovat olleet vaikuttavia lukukokemuksia: Paul Auster: New York-trilogia Roberto Bolano: 2666 Don DeLillo: Nolla kelviniä Italo Calvino: Jos talviyönä matkamies José Saramago: Lissabonin piirityksen kirjuri Haruki Murakami: Tanssi tanssi tanssi   Toivottavasti näistä joku tärppäisi.
Kirjoitan opinnäytetyötä yleisten kirjastojen äänitelainauksen murroksesta 2010-luvulla. Hakusessa on vielä hyvät kirjalliset lähteet musiikkiosastojen ja… 227 Suomen yleisten kirjastojen ensimmäinen musiikkiosasto perustettiin Tampereella vuonna 1958. Kari Eloranta on kirjoittanut sen historiikin, joka julkaistiin musiikkiosaston 50-vuotisjuhlavuonna 2008. Julkaisu on luettavissa myös verkossa. Samana vuonna ilmestyi kirja "Hiljaisuudesta nousi musiikki", jossa eri kirjoittajat muistelevat musiikkikirjastotoiminnan alkuvaiheita. Kirjoittajien joukossa on monia alan ammattilaisia. Kirjan lopussa on Anne Systän ja Pirjo Hakunin kokoama luettelo musiikki- ja musiikkikirjastoaiheisista artikkeleista Kirjastolehdessä vuosina 1919-2008 (s. 136-149). Tilastotietoa löytyy Kyösti Mäkelän kirjasta "Yleisten kirjastojen musiikkikirjastotoiminta 1980-luvulla". Kirjassa tulevat esille myös tilastoinnin...
Löytyykö lounais-hämeen historiaa käsitteleviä teoksia? 227 Joitakin kirjoja Lounais-Hämeen historiasta löytyy . Alla kirjoja ja linkki hakupalvelu Finnaan, josta selviää, missä kirjastoissa kirjat ovat.  https://www.finna.fi/ - Lounais-Hämeen entisyyttä / Esko Aaltonen ; [toimittaneet Esko Aaltosen 60-vuotispäiväksi Matti Aaltonen ja Päivikki Lybäck] (1953) - Kotiseutulukemisto : Lounais-Häme (1955) - Lounais-hämeen esihistoria / Pohjakallio Lauri - Lounais-Hämeen kulttuurihistoriaa : maakuntamuseon opas / Salo Unto (1959) Kirjoja voi pyytää kaukolainaksi oman kirjaston kautta. Alla linkki sivuille, joista löytyy tietoa Kirkes-kirjastojen kaukolainaamisesta: https://kirkes.finna.fi/Content/asiakkaalle     
Löytyisikö suomennos seuraaville Canterburun tarinoiden säkeille? Googlaamalla selvisi, että kohta on "The Monk's Tale lines 503-510: De Petro Rege de Cipro"… 227 Toivo Lyyn Canterburyn tarinoita -suomennoksesta on jätetty pois alkuperäiseen teokseen kuuluvat kolme keskeneräistä tarinaa (Kokki, Chaucer itse, Junkkeri) sekä "seitsemän sellaista, joita kohtaan lukija tuskin tuntisi nykyaikana mielenkiintoa" (Abbedissa, Chaucer itse, Munkki, Oppinut, Vapaamies, Toinen nunna ja Pastori). Kysymyksessä siteerattuja The monk's talen säkeitä ei siis valitettavasti Chaucerin tarinakokoelman suomenkieliseen käännökseen sisälly.
Mistä löytäisin 1963 kauppakorkean ekonomimatrikkelin? 227 Vuonna 1963 ei ilmestynyt ekonomimatrikkelia. Lähimmät vuodet ovat Ekonomit 1962 ja Ekonomit 1965 -matrikkelit. Ne ovat luettavissa Helsingin Pasilan kirjastossa ja Kauniaisten kirjastossa: https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1019972__Sekonomi*%20matrikkeli*__P0%2C9__Orightresult__U__X1?lang=fin&suite=cobalt https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1019973__Sekonomi*%20matrikkeli*__P0%2C8__Orightresult__U__X1?lang=fin&suite=cobalt  
Löysin Youtubesta hienoa harmonikkamusaa. Ukrainalainen artisti on siellä translitteroitu Pavlo Fenyukiksi, niin miten se mahtaisi olla suomeksi laitettu? Että… 227 Ukrainalaisen muusikon nimi Павло Фенюк translitteroidaan suomalaisen käytännön mukaan Pavlo Fenjuk.  Valitettavasti Pavlo Fenjukin levyjä ei ole lainattavissa Suomen kirjastoissa. Fenjuk on kyllä levyttänyt ja kannattaa etsiä hänen levytyksiään esimerkiksi ulkomaisista nettikaupoista.   https://www.kielikello.fi/documents/35556/93818/4_12_UKRAINA.pdf/81b1cfd1-cd83-5adc-249d-8f8ca46289da https://www.kielikello.fi/-/yuliia-julija-yulia-ukrainan-valko-venajan-ja-bulgarian-omakielisten-nimien-latinaistaminen https://finna.fi/
Korkeapaineen aikana auringon ei tarvitse olla taivaalla.Mistä on kyse? 227 Ilmatieteen laitoksen sivuilla kerrotaan, että korkeapaineessa sää on yleensä selkeämpää ja sateettomampaa kuin matalapaineessa, mutta etenkin talvella voi korkeapaineenkin aikana olla pilvistä. Tähän vaikuttavat auringon säteily ja ylempien ilmakerrosten fysikaalinen tila. Lisää tietoa Ilmatieteen laitoksen (ilmanpaine) ja Ylen Oppiminen (Korkea- ja matalapaine ja suihkuvirtaukset) -sivuilta https://www.ilmatieteenlaitos.fi/ilmanpaine https://yle.fi/aihe/artikkeli/2013/10/09/korkea-ja-matalapaine-ja-suihk…      
Onko pääkaupunkiseudun kirjastoilla tarjolla lukion maantiedon Geos-kirjasarjaa (2016)? 227 Lukion maantiedon oppikirjasarjasta Geos on vuonna 2016 julkaistu 10. painos osasta 1 (Maailma muutoksessa) ja 10. uudistettu painos osasta 2 (Sininen planeetta). Kummastakin näistä on tällä hetkellä varausjono, joten niitä ei nyt ole saatavana. Kirjasarjan muiden osien osalta voit tarkistaa niiden ajantasaisen saatavuuden Helmet-haulla.Teokset löytyvät helposti hakusanalla geos. https://www.helmet.fi/fi-FI
Millä osoitteella pääsen nyt lukemaan aikakausilehtiä. 227 Kirkes kirjastoilla on etäkäytössä eMagz (johon kirjaudutaan kirjastokortilla ja tunnusluvulla) ja Journal.fi sekä ePress, joka toimii kirjastojen koneilla. https://www.kerava.fi/palvelut/kirjastokulttuuri-ja-museot/kirjasto/kirjaston-aineisto/lehdet Lisäksi monet lehdet antavat lukea verkkoversiotaan ilmaiseksi.  
Lapsena 50-luvulla yksi lempikirjoistani oli nimeltään Päivikin satu. Kirjailijaa en muista, enkä oikein tarinan tapahtumiakaan. Muistikuvissani on järven… 227 Päivikin satu on vuodelta 1918 ja sen on kirjoittanut Aili Somersalo. Kirjasta on otettu useita painoksia ja sitä on saatavissa useissa kirjastoissa, myös Kirkkonummen kirjastosta. Suosittelen sinulle myös Päivikin sadun rinnakkaisteosta, niin ikään Somersalon kirjoittamaa Mestaritontun seikkailuja, jossa myös puhutaan Päivikistä... Mestaritonttu oli minun mielikirjojani lapsena.
Onko mahdollisesti olemassa sääntöä tai määräystä kuinka suuri osa television lähetystunnista on oltava varsinaista ohjelmaa? Nykyään kaupallisilla kanavilla… 227 Televisiotoimintaa Suomessa ohjaa Laki sähköisen viestinnän palveluista. Sen mukaan ohjelmistotoimilupa yleisen edun televisiotoimintaan on myönnettävä, jos: 1) hakija on suorittanut 285 §:ssä säädetyn hakemusmaksun; 2) lähetykset ovat vapaasti vastaanotettavissa; 3) lähetyksiä voi vastaanottaa valtakunnallisesti lukuun ottamatta Ahvenanmaan maakuntaa; 4) lähetykset sisältävät päivittäin suomen- tai ruotsinkielisiä ohjelmia; 5) lähetykset sisältävät päivittäin uutisia ja ajankohtaisohjelmia; 6) lähetyksiin sisältyy 211 §:ssä tarkoitetut ääni- ja tekstityspalvelut; ja 7) hakija on toimittanut riittävän selvityksen ohjelmiston jakelun järjestämisestä. Liikenne- ja viestintävirasto Traficom ohjeistaa, että mainosten ja...
Löytyykö Heikki Klemetin säveltämän Radioukkelien laulun (san. Ilmari Jäämaa 1932) nuotteja mistään? Voi olla myös muodossa Radioukkeleiden laulu. Sanat… 227 Helsingin Sanomien pikku-uutisen mukaan (19.02.1934 s. 8) "Radioukkelien laulu" esitettiin ensimmäisen kerran Suomen Radioamatööriliiton vuosikokouksessa 18.02.1934. Tämän Heikki Klemetin erityisesti SRAL:lle säveltämän laulun esitti oopperalaulaja Heimo Heimola veljensä säestämänä käsikirjoituksesta. En löytänyt laulusta julkaistua nuottia, mutta sen käsikirjoitus sisältyy Yleisradion sävellyskäsikirjoituskokoelmaan, jonka Yleisradio on lahjoittanut Kansalliskirjaston käsikirjoituskokoelmiin. Luettelossa laulun nimi on "Radioukkelien laulu" ja luettelon mukaan nuotinnos on lauluäänelle ja pianolle. Kansalliskirjaston käsikirjoituskokoelmien aineistoja voi käyttää vain Kansalliskirjaston erikoislukusalissa. Erikoislukusalissa...
Mitä eroa, jos mitään, on saappailla ja saapikkailla? 227 Kielitoimiston sanakirjan, ks.Kielitoimiston sanakirja, mukaan saapas on pitkävartinen jalkine, saapikas on lyhytvartinen (naisten) saapas.    
Pitkään odottamani kirja tuli lainattavakseni Isoon Omenaan pe 11.6. saakka. Pääsisin hakemaan sen vasta ma 14.6. Onko mitään tehtävissä saadakseni kirjan… 227 Tottahan jotain on tehtävissä. (Anteeksi hidas vastaaminen) Voit valtuuttaa toisen henkilön hakemaan kirjan puolestasi. Jos hän tulee tiskille, hän tarvitsee mukaansa valtakirjan ja sinulle tulleen varausilmoituksen. Valtakirjan haluamme paperisena, mutta varausilmoituksen voi välittää hakijan puhelimeen. https://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Uutispalat/Noutamattomista_varauksista_aletaan_peri(219464) Jos noutotarve on pidempiaikainen, voit harkita joustoasiakkuutta jonkun läheisesi kanssa. https://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Uutispalat/Joustoasiakkuus_helpottaa_asiointia_kun_(217150)
Aloitin ohjaajana Vanajan avovankilassa. Onko mahdollista saada tänne työlainakorttia ja lainata joitakin kirjasarjoja lukupiiriä varten? 227 Hei, avovankilan on mahdollista saada niin sanottu yhteisökortti. Korttihakemuksen voit täyttää, tulostaa ja tuoda kirjastoon. Korttihakemukseen tarvitaan vankilan johtajan allekirjoitus. Lisätietoa ja täytettävän lomakkeen löydät Vanamo-verkkokirjastosta (lomake on nimeltään Kirjastokorttisopimus, päiväkodit ja muut yhteisöt).
Keksitäänkö joskus sellaiset silmälasin tapaiset älylasit jotka kääntävät automaattisesti vieraan kielen tekstiä luettaessa sen sujuvalle omalle kielelle? Myös… 227 Ainakin puhuttua kieltä tekstiksi kääntävät AR-lasit on jo olemassa - Vuzix Blade -älylaseihin saa ladattua ilmeisesti useammankin appin, jotka kääntävät puhutun kielen tekstiksi lasien näytölle. Googlen Glass-tuotteelle saa ilmeisesti ladattua Googlen tekstikäännössovelluksen, joka toimii esimerkiksi myös kännykän kameralla. Hinnat ovat tosin vielä hieman kaukana normaalikäyttäjän hintatasosta, mutta molemmat tuotteet ovat siis jo olemassa. En löytänyt mainintaa saako Google-kääntäjän myös noille Blade-laseille, mutta ehkä sekin on mahdollista.
Onko jostain saatavilla veturinkuljettajakoulutuksen oppimateriaaleja tutkittavaksi? 227 Väylävirastonsivuilta löytyy junaliikenteen ja vaihtotyön turvallisuussäännöt https://julkaisut.vayla.fi/pdf11/vo_2021-03_jt_web.pdf Väyläviraston sivuilta löytyy lisäksi muun muassa rautatieohjeet https://vayla.fi/palveluntuottajat/ohjeluettelo VR Groupin sivulta eri paikkakuntien kohdalta löytyy yhteyshenkilöt, joilta voisitte kysyä oppimateriaalia https://www.vrgroup.fi/fi/vrgroup/tyopaikat/veturinkuljettajaksi/ Kouvolan Rautatie- ja Aikuiskoulutus Oy – KRAO sivulta löytyy myös henkilöitä, joilta voisitte kysyä lisää. https://www.krao.fi/yritys/yhteystiedot/ Tässä raideliikennelaki https://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2018/20181302 Finna-hakupalvelusta löytyy aihetta sivuen muutama julkaisu, tosin jokseenkin vanhoja: https://finna....