Luetuimmat vastaukset

Kysymys Luettu Arvostelu Vastattu Avaa Answer
Mietin, onko nämä Anna Janssonin dekkarien suomennokset toteutettu kronologisessa alkuperäisjärjestyksessä, kun nyt jotenkin tuntuu että ihankuin olisin… 2823 Suomennokset ovat ilmestyneet samassa järjestyksessä kuin alkuperäisetkin, mutta useasta suomennoksesta on ilmestynyt uusia painoksia myöhempinä vuosina. Alla on luettelo Anna Janssonin aikuisten dekkareista ilmestymisvuosineen. Luettelo on peräisin palvelun aiemmasta vastauksesta vuodelta 2013 (https://www2.kirjastot.fi/fi-FI/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=4780f3f1-b…). Siihen on lisätty vuonna 2014 suomennettu Tuhopolttaja: Stum sitter guden, 2000 suomennos Vaitelias jumala 2002 Alla de stillsamma döda, 2001 suomennos Kalpeat ja kuolleet 2003 Må döden sova, 2002 suomennos Loputon uni 2004 Silverkronan, 2003 suomennos Hopealantti 2005 Drömmar ur snö, 2004 suomennos Jäljet lumessa 2006 Svart fjäril, 2005 Främmande fågel, 2006 suomennos...
Haluaisin tietää kaiken mahdollisen Taavi nimestä. Mistä nimi on lähtöisin?Kuinka vanha nimi on? Onko nimellä mitään tarkoitusta / merkitystä? 2822 Taavi ja Taavetti ovat suomalaistuneita ja kansanomaisia muotoja Daavid-nimestä. Nimenä koko Suomessa, etenkin maan itäosissa. Daavid-nimi on heprealaisperäinen ja merkitsee lemmikkiä, armasta ja ystävää. Väestörekisterikeskuksen Nimipalvelusta (https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1 ) näkee, että nimen Taavi on saanut tänä vuonna 14 lasta, vuosina 1899-2005 yhteensä 2431 suomalaista, joista yksi naispuolinen.
Mistä löytyisi kylpytynnyrin teko-ohjeet? 2822 Hei! Kylpytynnyrin teko-ohjeita löytyy ainakin seuraavista lehtiartikkeleista: Hyppää pataan! teoksessa: Talo & koti 2010: 12, 52-53 Purhonen, Antti: Kylpypaljut ja -altaat ryhmäkylpyihin julkaisussa: TM : Tekniikan maailma 58(2010): 21, 136-140 Hirvonen, Saara: Oma vesiparatiisi pihalle julkaisussa: Meidän talo 50(2009): 5, 86-88 Vähä-Raunio, Marienne: Pulahdus paljuun julkaisussa: Osaava kodinrakentaja 2008: 1, 56-60 Hiironen, Minna: Kuusesta syntyy kylpytynnyri julkaisussa: Metsälehti 2005: 24, 10-11 Tynnyriallas julkaisussa: Tee itse 2005: 7, 56-61
Mistä juontuu sana kotoota? Siis lähdin kotoota. Eikö oikea muoto ole lähdin kotoa. 2822 Puhekielessä ja murteissa tällaisia kirjakielelle vieraita muotoja riittää: jotkut sanovat korrektisti 'kotoa', toiset lähtevät 'kotoota' tai 'kotonta'. Erikoismuotoja: kotonta, siintä, luonta (eksessiivi) (kielitoimistonohjepankki.fi)
Nyt kiinnostaa tietää kuinka monta Soturikissat-sarjan kirjaa on ilmestynyt suomeksi? Saanko kirjojen nimet ilmestymisjärjestyksessä? 2821 Wikipediasta löytyy kirjasarjasta hyvä artikkeli, jossa on myös kirjojen ilmestymisjärjestys:  https://fi.wikipedia.org/wiki/Soturikissat  
Mitä matkailuteemaisia aforismi/mietelausekirjoja on? Myös mietekirjat, joissa on matkailu on vain yksi teemoista, kelpaavat loistavasti kuten myös… 2820 Matkasuunnitelmiin ja matkasuuntaan liittyviä ajatelmia löytyy Valittujen Palojen kokoelmasta Ajattomia mietteitä (1997), matkoista löytyy myös kokoelmasta Suuri ajatelmakirja (2006). Sinikka Salokorpi on toimittanut kokoleman nimeltä Pieniä sanoja sinulle, joka olet lähdössä matkalle (1990). Kiinalaista viisautta matkalla olosta löytyy Pertti Seppälän valikoimasta kokoelmasta Kiinalaista elämänviisautta (2006). Maija Paavilaiselta löytyy mietekirja nimeltä Reissunainen (2004). Matkoihin eivät suoraan liity, kuitenkin liikkeellä oloon ja elämänfilosofiaan: Robert Louis Stevensonin Kävelyretkistä ja Henry David Thoreaun Kävelemisen taito. Mieleen tulee myös Santiago del Compostella pyhiinvaellusretkiä kuvaavat lukuisat kirjat.
Parahin KH... missä laulussa lauletaan: "no niin no niin sä aattelet mä naan nanaa.........ei voi olla kauniimpaa.... 2820 Laulun nimi on Vai niin, vai niin. Laulu alkaa: "Kauan sitten tunnettiin, mä muistan vaiheet sen." Kertosäe menee näin: "Vai niin, vai niin, ahaa, sä aattelet na-naa, na-naa..." Laulun on säveltänyt Hans van Hemert ja suomenkieliset sanat on tehnyt Pertti Reponen. Laulun englanninkielinen nimi on How do you do. Suomeksi laulun ovat levyttäneet yhdessä Danny ja Eija Merilä.
Missä kirjastossa voidaan skannata negatiiveja? 2819 Sellon kirjaston dia-skannerilla pitäisi onnistua myös negatiivien skannaus. Myös Tapiolan kirjastossa on dia-skanneri, soittamalla kannattaa varmistaa onnistuuko siellä myös negatiivien skannaus. Helsingissä dia-skannereita löytyy Lasipalatsin kohtaamispaikalta, Itäkeskusksesta, Kontulasta, Malmilta, Pohjois-Haagasta, Töölöstä ja Vuosaaresta. Ennen paikanpäälle menemistä kannattaa varmistaa onnistuuko negatiivien skannaus.
Mitä tarkoittaa lyhenne WT, esimerkiksi jos sanotaan että jokin puhe on "Ihan WT-puhetta"? 2819 Lynenne eli akronyymi tarkoittaa: "What the..." tai "Who the..." (lähde: http://www.internetslang.com/WT_3F-meaning-definition.asp. Kaiketi termi ilmaisee ihmettelyä.
Heikki Klemetin mieskuoroteos "Oi kallis Suomenmaa" perustuu kansansäveleen, tiettyjen lähteiden mukaan "1700-luvun kansanmarssiin". Olisiko mahdolista löytää… 2819 Muistelmateoksessaan "Maailman mylläkässä" (WSOY 1949) Klemetti on kertonut sävellyksen syntyvaiheista (ss. 77-80) ja mainitsee tässä yhteydessä, että hän oli poiminut sävelmän kokoelmasta "Suomen kansan sävelmiä" ja Klemetti on kirjaansa kopioinut myös sävelmän nuotinnoksen siinä muodossa kuin se lähdeteoksessa on ollut. Klemetti ei kuitenkaan kerro tarkemmin, mistä tämän moniosaisen ja pitkän ajanjakson aikana julkaistun kokoelman osasta sävelmä on otettu. Klemetti vain toteaa, että melodia on kokoelmassa nimellä "Kansanmarssi", joka ei viittaa nimeen vaan kuvailevaan ilmaisuun. Klemetti korostaa, että hän joutui lauluaan varten melodiaa parantamaan ja soinnuttamaan, koska se oli alkuperäisessä muodossaan "muotopuoli, vähemmän viehättävä...
Miten saisin luettavakseni vanhoja Kotiliesi-lehtiä?(60-luvulta) 2818 Hei! Vanhoja Kotiliesi-lehden numeroita voinee pyytää kaukolainaksi. Voitte tiedustella asiaa omasta kirjastostanne. 60-luvun vuosikertoja löytyy esim. muutamista maakuntakirjastojen kokoelmista. Kirjastoilla saattaa tosin olla vaihtelevia käytäntöjä kokonaisten numeroiden lainaamisessa. Parhaiten asia selviää, kun pyydätte kirjastossa kirjastonhoitajaa tarkistamaan lehden 60-luvun numeroiden sijainnin Manda-tietokannasta. Kasteasujen historiaa käsitteleviä artikkeli- ja kirjaviitteitä löytyi myös muista lehdistä. Ohessa vielä muutama viite Kati- ja Aleksi-tietokannoista: Kati-tietokannasta löytyneet viitteet: - Kastevaipasta mekkoon : kasteasujen historiaa Suomessa Hahl, Maija 1987 Koti vol. 49, nro 7-8, s. 8-9, 32 - Dopdräkter på...
Miten kirjoitetaan "a vot" keskellä lausetta? a vot vai A vot? ...mutta kaverin kanssa, a vot, jopa löytyy tekemistä monella nurkalla. 2818 Olen tuota nähnyt useimmin yksinkertaisessa muodossa "avot". Joka tapauksessa sanoisin, että keskelle lausetta kuuluu pieni kirjain.  
Olen kiinnostunut tietämään Tiiti-nimen alkuperän ja mitä se oikein tarkkoittaa? 2817 Kirjaston nimikirjat eivät tunne muotoa Tiiti. Sekä Tiituksen että Tildan yhteydessä viitataan mm. Tiitu-muotoon. Tiitus oli Paavalin opetuslapsi ja myöhemmin Kreetan seurakunnan hoitaja, jolle Paavali osoitti yhden kirjeensä. Latinankielisen nimen merkitystä ei tunneta, se saattaa tarkoittaa ”kunnioitettava”. Tilda taas on lyhenne saksalaisperäisestä Matildasta. Lähteet: Vilkuna, Kustaa: Etunimet, Uusi suomalainen nimikirja. Suomen kielen etymologisen sanakirjan mukaan tiiti eri murteiden mukaan viittaa mm. tiaiseen tai yleensä pikkulintuun. Kotimaisten kielten tutkimuslaitoksella on nimipalvelu osoitteessa http://www.kotus.fi/kielitoimisto/nimipalvelut.shtml. Sieltä voi tilata selvityksiä kotimaisista nimistä. Palvelu on maksullista.
Löytyykö kirjastosta matrikkelia Suomessa toimineista nimismiehistä. 2817 Heikki Ylikankaan kirjoittaman nimismiesinstituution historian Wallesmanni : kuusi vuosisataa kansan ja esivallan välissä. - Suomen nimismiesyhdistys, 1966 lähde- ja kirjallisuusluettelossa mainitaan yleisluontoisesti "Nimismies- ja lakimiesmatrikkelit", mutta käytännössä en ole kyennyt löytämään tietoja yhdestäkään nimismiesmatrikkelista. Lakimiesmatrikkeleita kyllä löytyy: Schauman, K. F. J. Finlands jurister år 1879. - Helsingfors, 1979. Westerlund, A. W. Finlands jurister år 1898. - Helsingfors, 1898. Westerlund, A. W. Finlands jurister 1909. - Åbo 1909. Holmberg, K. G. Suomen lakimiehet : elämäkerrallisia tietoja. - Helsinki, 1926. Wilskman, J. E. Lakimiesmatrikkeli. - Porvoo, 1939. (Myöhemmät eivät varmaankaan enää tulee kyseeseen)....
Mistä löytäisin luettelon lastenkirjoista, joita on käännetty joko suomesta ranskaan tai ranskasta suomeen päin? Olen kiinnostunut varsinkin lastenkirjoista,… 2817 Tietoa voi etsiä Fennicasta, Suomen kansallisbibliografiasta. Ranskasta suomeksi käännetty kirjallisuus: tarkennettuun hakuun hakusanaksi "fre" (=ranskan kieli) ja hakutyypiksi "Alkuteoksen kieli". Kieleksi "suomi", ja lisäksi voi antaa haluamansa aikarajauksen. Lastenkirjat saa esiin lisäämällä vielä hakusanaksi "024.7" (= lastenkirjallisuuden luokitusnumero) ja valitsemalla hakutyypiksi "UDK-luokitus". https://finna.fi Suomesta ranskaksi käännetty kirjallisuus löytyy vastaavalla tavalla Fennicasta kielikoodeja vaihtamalla, tai Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannasta: hakutyypiksi valitaan "käännöskieli" ja "ranska". Lisätyksi hakuehdoksi voi vielä laittaa "kohderyhmä" ja "lapset ja nuoret". http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/...
Kuinka monta suomalaista syntyi eri vuosikymmenillä, alkaen 1930-luvulta? 2817 Alla olevaan taulukkoon on poimittu elävänä syntyneiden määrät Suomessa 1930–2021. Vuosi Elävänä syntyneet 1930–1939 715 229 1940–1949 893 919 1950–1959 896 175 1960–1969 782 233 1970–1979 629 384 1980–1989 634 526 1990–1999 625 533 2000–2009 578 148 2010–2019 547 597 2020 46 463 2021 49 594 Lähde: Tilastokeskus, Syntyneet-tilasto, tietokantataulukko Elävänä syntyneet sukupuolen mukaan.
Mitä tarkoittaa nimi Rose-Marie? Keitä tunnettuja Rose-Marieita on ollut? Onko pyhä nimi? Mistä nimi on peräisin? 2816 Rose-Marie (Rosemarie) on ranskalainen/saksalainen nimi, joka tulee sanoista rose, joka tarkoittaa ruusua tai hevosta/ratsua, ja Marie (Maria). Maria-nimen alkuperä on epäselvä; tutkijoiden arveluja ovat mm. toivottu lapsi, näkijätär, herratar ja katkera (heprealaisesta Mirjam-nimestä). Nimi tuli suosituksi silloin, kun kukkien nimet tulivat käyttöön, joten se saattaa olla peräisin sanasta rosmariini (lat. rosmarinus), joka tarkoittaa meren kastetta. Englannissa käytetään nimeä Rosemary. Suomalainen muoto on Roosa-Maria. Tunnettuja Rose-Marie -nimisiä henkilöitä ovat: Rose-Marie Precht, suomalainen näyttelijä Rosemarie Schuder, saksalainen kirjailija Rosemarie Trockel, saksalainen taiteilija Rosemarie Wetzel, malli Lähteet: Anne Saarikalle...
Missä 60-luvun kansakoulukirjassa oli loru Anni Tanni Talleroinen? 2816 Anni-Tanni löytyy Urho Somerkiven, Hellin Tynellin ja Inkeri Airolan Lasten omasta aapisesta (Otava). Kirja ilmestyi ensimmäisen kerran vuonna 1958. 1967 siitä julkaistiin uudistettu painos, josta 2000-luvun alussa tehtyä näköispainosta on yhä saatavissa kirjakaupoista (ISBN 951-1-17995-0).
Osaatko sanoa kuinka monta huvilaa Helsingin Kallion ja Harjun alueella oli 1800-luvun lopussa? Entäpä tiedätkö millä vuorella 1600-luvulla suoritettiin… 2816 Kallion alueen Eläintarhan huviloita oli yhteensä 15. Niistä löytyy tietoa Kaija Nenosen ja Kirsti Topparin kirjasta Helsingin vanhoja kortteleita 2: Herrasväen ja työläisten kaupunki. 1983. Kysy kirjastonhoitaja -palvelun arkistosta löytyy myös tietoa, kun haet hakusanoilla "huvilat ja helsinki". Tähtitorninvuoren rinteellä on sijainnut häpeäpaalu ja mestauspaikka. Paikka tunnetaan nykyisin nimellä Tähtitornin mäki. Siellä on Engelin suunnittelema observatorio. Lähde: Nokea ja pilvenhattaroita: helsinkiläisten ympäristö 1900-luvun vaihteessa. Julk. Helsingin kaupunginmuseo.1999. Molemmat mainitut kirjat löytyvät Piki-kirjastoista. Töölön surbrunn oli terveyskylpylä. Löydät tietoa esim. hakemalla Googlesta "surbrunn töölö".
"Sivistynyt ihminen ei kiroile". Onko kiroilemattomuus sivistyksen mittari? Miksi kiroileminen ei ole sivistynyttä? 2816 Ilmaisulla ”sivistynyt ihminen” varmaankin tarkoitetaan ”kunnollista tai hyvin käyttäytyvää ihmistä”. Sivistys opillisena tietämyksenä ei sinänsä oikein mitenkään olla kytköksissä kiroilemiseen. ”Uudessa käytöksen kultaisessa kirjassa” (WSOY, 1997) Sirkka Lassila on sitä mieltä, että ”[e]rilaiset hävyttömyydet ja kirosanat eivät kuulu hyvään keskusteluun. Eivät ylipäätään minkäänlaiseen keskusteluun” (s. 52). Lassila kritisoi etenkin nuorten kielenkäyttöä ja väittää voimasanojen olevan vain oman puheen ja olemuksen – arvatenkin Lassilan mielestä turhaa – pönkittämistä. Aikuisten kiroilua Lassila pitää paheksuttavana, koska lapset ja nuoret oppivat kiroilun heidän antamastaan esimerkistä. Jari Tammi on puolestaan aivan eri linjoilla ”Suuren...